LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN MOLDOVAS REPUBLIKAS
  VALDĪBAS
  LĪGUMS PAR VADĪTĀJA APLIECĪBU
  ATZĪŠANU UN APMAIŅU
  
  Lai uzlabotu autotransporta drošību, kā arī atvieglotu ceļu
  satiksmi Līgumslēdzēju pušu teritorijās, Latvijas Republikas
  valdība un Moldovas Republikas valdība (turpmāk - Līgumslēdzējas
  puses) ir vienojušās par turpmāko.
  
  Šajā līgumā:
  
  a) "vadītāja apliecība" nozīmē
  Līgumslēdzējas puses kompetentās iestādes izdotu apliecību, kura
  tās īpašniekam ļauj vadīt mehāniskos transportlīdzekļus
  atbilstīgi šajā apliecībā noteiktajai kategorijai attiecīgi
  Latvijas Republikas vai Moldovas Republikas teritorijā un uz kuru
  attiecas šāda veida apliecības derīguma noteikumi, kā arī
  attiecīgi Līgumslēdzējas puses tiesību akti un tiesiskais
  regulējums;
  
  b) "derīga vadītāja apliecība" nozīmē
  tādu vadītāja apliecību, kas apmaiņas pieprasījuma iesniegšanas
  brīdī ir derīga un ko Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde nav
  anulējusi vai aizturējusi. Uzskata, ka vadītāja apliecība, kurai
  ir beidzies administratīvā derīguma termiņš, ir derīga
  apmaiņai;
  
  c) "transportlīdzekļa vadītāja medicīniskā
  izziņa" nozīmē izziņu, ko izdevusi tās
  Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde (veselības aprūpes
  iestāde), kurā tiek apmainīta vadītāja apliecība, un kas
  apliecina personas fizisko un garīgo piemērotību vadīt noteiktas
  kategorijas mehānisko transportlīdzekli.
  
  1. pants
  
  Līgumslēdzējas puses apmaiņas nolūkos savstarpēji atzīst derīgās,
  pastāvīgās vadītāja apliecības, ko otras Līgumslēdzējas puses
  kompetentās iestādes ir izdevušas saviem pilsoņiem saskaņā ar šīs
  Līgumslēdzējas puses tiesisko regulējumu, ja attiecīgās vadītāja
  apliecības īpašnieks pastāvīgi uzturas to teritorijā.
  
  2. pants
  
  Līgumslēdzējas puses kompetentās iestādes izdotā vadītāja
  apliecība vairs nav derīga dalībai ceļu satiksmē otras
  Līgumslēdzējas puses teritorijā pēc tam, kad ir apritējis viens
  gads no dienas, kurā tās īpašnieks ir ieguvis pastāvīgu
  dzīvesvietu otras Līgumslēdzējas puses teritorijā.
  
  3. pants
  
  Šā līguma pantu interpretācijā termins "pastāvīga
  dzīvesvieta" tiek definēts saskaņā ar attiecīgās
  Līgumslēdzējas puses tiesisko regulējumu.
  
  4. pants
  
  1. Ja Līgumslēdzējas puses kompetentās iestādes izdotas vadītāja
  apliecības īpašnieka pastāvīgā dzīvesvieta turpmāk ir otras
  Līgumslēdzējas puses teritorijā, viņam ir tiesības apmainīt
  vadītāja apliecību, nekārtojot kvalifikācijas eksāmenus.
  
  2. Šis pants neizslēdz Līgumslēdzēju pušu tiesības savos valsts
  tiesību aktos noteikt periodu, pēc kura beigām tādas vadītāja
  apliecības īpašniekam, kurai ir beidzies administratīvais
  derīgums, ir jānokārto kvalifikācijas eksāmens(-i), un netiek
  izslēgts pienākums pēc kompetentās iestādes pieprasījuma uzrādīt
  īpašu medicīnisko izziņu, kura apliecina fiziskās un garīgās
  spējas, kas nepieciešamas, lai vadītu to
  kategoriju/apakškategoriju transportlīdzekļus, attiecībā uz kurām
  tiek pieprasīta apmaiņa.
  
  3. Lai piemērotu šā panta pirmo daļu, vadītāja apliecības
  īpašniekam ir jābūt sasniegušam Līgumslēdzējas puses tiesiskajā
  regulējumā noteikto vecumu, kas nepieciešams, lai iegūtu to
  kategoriju/apakškategoriju, attiecībā uz kuru tiek pieprasīta
  apmaiņa.
  
  5. pants
  
  Apmaināmās vadītāja apliecības īpašnieks maksā valsts nodevu par
  vadītāja apliecības apmaiņu, ievērojot tās Līgumslēdzējas puses
  kompetentās iestādes noteikto kārtību, kura veic apmaiņu.
  
  6. pants
  
  Šā līguma 4. panta noteikumi neattiecas uz vadītāja
  apliecībām, kuras izdevusi valsts, kas nav Līgumslēdzējas puses
  valsts, un šādas vadītāja apliecības nav apmaināmas saskaņā ar šā
  līguma noteikumiem Līgumslēdzējas puses teritorijā.
  
  7. pants
  
  1. Līgumslēdzēju pušu kompetento iestāžu izdoto vadītāja
  apliecību apmaiņas laikā to kategoriju/apakškategoriju atbilstība
  tiek noteikta, pamatojoties uz tehniskās atbilstības tabulām, kas
  iekļautas šā līguma pielikumā. Minētās tabulas kopā ar
  Līgumslēdzēju pušu kompetento iestāžu izdoto vadītāja apliecību
  paraugu sarakstu veido šā līguma tehniskos pielikumus un ir tā
  neatņemama daļa.
  
  2. Līgumslēdzējas puses pirms šā līguma stāšanās spēkā pa
  diplomātiskajiem kanāliem nosūta viena otrai šā līguma pielikumā
  minēto derīgo vadītāja apliecību paraugus.
  
  3. Līgumslēdzējas puses pa diplomātiskajiem kanāliem paziņo viena
  otrai par jebkādām izmaiņām, kas saistītas ar vadītāja
  apliecībām, un nosūta šo dokumentu paraugus kopā ar tehniskās
  atbilstības tabulām, kā arī atzīst to konvertāciju viena mēneša
  laikā pēc to laišanas apritē.
  
  8. pants
  
  1. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes vadītāja apliecību
  apmaiņai ir turpmāk nosauktās iestādes.
  
  - Latvijas Republikā - Ceļu satiksmes drošības direkcija,
  
  - Moldovas Republikā - valsts iestāde "Sabiedrisko
  pakalpojumu aģentūra".
  
  2. Līgumslēdzēju pušu kompetentās institūcijas, kas atbildīgas
  par šā līguma īstenošanu, ir:
  
  - Latvijas Republikā - Satiksmes ministrija,
  
  - Moldovas Republikā - Iekšlietu ministrija.
  
  3. 30 dienu laikā pēc šā līguma spēkā stāšanās dienas
  Līgumslēdzējas puses paziņo viena otrai gan kompetento iestāžu
  adreses šā līguma īstenošanai, gan otras Līgumslēdzējas puses
  teritorijā akreditēto diplomātisko pārstāvniecību adreses.
  
  9. pants
  
  Katram pieprasījuma iesniedzējam var būt tikai viena derīga
  vadītāja apliecība, ko izsniegusi Līgumslēdzējas puses kompetentā
  iestāde. Apmainītā vadītāja apliecība kopā ar nepieciešamajiem
  dokumentiem ir jāatdod otras Līgumslēdzējas puses kompetentajai
  iestādei ar šīs Līgumslēdzējas puses vēstniecības starpniecību.
  Latvijas Republikas kompetentā iestāde iesniedz apmainīto
  vadītāja apliecību Moldovas Republikas vēstniecībai Latvijas
  Republikā, savukārt Moldovas Republikas kompetentā iestāde
  iesniedz apmainīto vadītāja apliecību Latvijas Republikas
  vēstniecībai Moldovas Republikā.
  
  10. pants
  
  1. Apmaiņu veicošās kompetentās iestādes pārbauda apmaināmās
  vadītāja apliecības derīgumu un autentiskumu.
  
  2. Kompetentās iestādes palīdz viena otrai un sniedz informāciju
  angļu valodā par apmaināmās vadītāja apliecības autentiskumu un
  derīgumu.
  
  11. pants
  
  Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde, kas saņem apmainīto
  vadītāja apliecību, rakstiski informē otru Līgumslēdzējas puses
  kompetento iestādi, ja ir neatbilstības dokumenta derīgumā,
  autentiskumā vai citos datos. Šāda informācija tiks
  neatgriezeniski nosūtīta pa diplomātiskajiem kanāliem.
  
  12. pants
  
  Personas dati, kuri saistīti ar šā līguma īstenošanu un ar kuriem
  Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes apmainīsies vai kurus tās
  darīs pieejamus viena otrai, tiks aizsargāti saskaņā ar
  attiecīgās Līgumslēdzējas puses tiesisko regulējumu, un attiecībā
  uz personas datu apstrādi tiks nodrošināti tādi fizisko personu
  datu aizsardzības līmeņi, kas ir pielīdzināmi Eiropas Savienības
  aizsardzības līmeņiem.
  
  13. pants
  
  1. Līgumslēdzēju pušu kompetentās institūcijas savstarpēji
  vienojas par piemērošanas kārtību, noslēdzot Piemērošanas
  līgumu.
  
  2. Piemērošanas līgumā iekļauj pielikumu par garantijām attiecībā
  uz fizisko personu aizsardzības līmeņiem saistībā ar personas
  datu apstrādi un starptautisku nosūtīšanu.
  
  3. Līgumslēdzēju pušu kompetentās institūcijas izraugās
  kompetentās iestādes šā līguma izpildei.
  
  14. pants
  
  1. Personas datus, ko apstrādā, lai izpildītu šā līguma
  noteikumus, un kas noteikti Piemērošanas līgumā, apstrādā tikai
  ar mērķi izpildīt šo līgumu, ja vien normatīvajos aktos nav
  noteikts citādi. Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde saskaņā
  ar šīs Līgumslēdzējas puses normatīvajiem aktiem sniedz otras
  Līgumslēdzējas puses kompetentajai iestādei personas datus
  saturošu informāciju, kas savākta saskaņā ar šīs Līgumslēdzējas
  puses tiesību aktiem, ciktāl šī informācija ir nepieciešama šā
  līguma izpildei.
  
  2. Attiecībā uz personas datu apstrādi kompetentās iestādes
  nodrošina tādus fizisko personu datu aizsardzības līmeņus, kas ir
  pielīdzināmi Eiropas Savienības aizsardzības līmeņiem.
  
  15. pants
  
  Šo līgumu var grozīt, ja Līgumslēdzējas puses par to savstarpēji
  rakstiski vienojas, izmantojot diplomātiskos kanālus. Šādus
  grozījumus veic, izmantojot atsevišķus protokolus, kas ir šā
  līguma neatņemama daļa, un tie stājas spēkā saskaņā ar šā līguma
  17. panta 1. daļas noteikumiem.
  
  16. pants
  
  Jebkādi strīdi, kas rodas šā līguma interpretācijas vai
  piemērošanas rezultātā, tiek risināti konsultāciju vai pārrunu
  ceļā starp Līgumslēdzējām pusēm, izmantojot diplomātiskos
  kanālus.
  
  17. pants
  
  1. Šis līgums tiek noslēgts uz nenoteiktu laiku un stājas spēkā,
  kad ir pagājušas 30 dienas pēc dienas, kurā pa
  diplomātiskajiem kanāliem ir saņemts pēdējais rakstiskais
  paziņojums, ar kuru Līgumslēdzējas puses ir oficiāli informējušas
  viena otru par to, ka ir izpildītas iekšējās procedūras, kas
  nepieciešamas, lai šis līgums stātos spēkā.
  
  2. Katra Līgumslēdzēja puse var izbeigt šo līgumu, pa
  diplomātiskajiem kanāliem nosūtot otrai Līgumslēdzējai pusei
  rakstisku paziņojumu par tā izbeigšanu. Šajā gadījumā denonsēšana
  stājas spēkā sešus mēnešus pēc tam, kad otra Līgumslēdzēja puse
  ir saņēmusi šo rakstisko paziņojumu.
  
  Parakstīts Rīgā, 2025. gada 19. maijā 2 (divos)
  oriģināleksemplāros, no kuriem katrs ir latviešu, rumāņu un angļu
  valodā, visiem tekstiem ir vienāds spēks. Strīdu gadījumā par šā
  līguma noteikumu interpretāciju noteicošais ir teksts angļu
  valodā.
  
  
      | LATVIJAS
        REPUBLIKAS VALDĪBAS VĀRDĀ Atis
        Švinka Satiksmes ministrs | MOLDOVAS REPUBLIKAS VALDĪBAS VĀRDĀ Mihails
        Popšojs Ārlietu ministrs | 
    
      |  |  | 
  
  
  Pielikums
  
  I. ATBILSTĪBAS TABULAS Moldovas Republikā izdotu vadītāja
  apliecību apmaiņai pret Latvijas Republikā izdotām vadītāja
  apliecībām
  
  (Tās ir sagatavotas, daļēji atsaucoties uz katra parauga Moldovas
  Republikas vadītāja apliecībām, kas pašlaik ir apritē)
  
  I.1. Moldovas Republikā izdota 1995. gada parauga vadītāja
  apliecība, kas izdota 01.11.1995.-31.12.2010.
  
  
      | Moldovas
      Republika (transportlīdzekļu kategorijas)
 | Latvijas
      Republika (transportlīdzekļu kategorijas)
 | 
    
      | A | A | 
    
      | B | B | 
    
      | C | C | 
    
      | D | D | 
    
      | B și E | BE | 
    
      | C și E | CE | 
    
      | D și E | DE | 
    
      | F | - | 
    
      | H | - | 
  
  
  I.2. Moldovas Republikā izdota 2015. gada parauga vadītāja
  apliecība, kas izdota 01.09.2015.-31.12.2019.
  
  
      | Moldovas
      Republika (transportlīdzekļu
      kategorijas/apakškategorijas)
 | Latvijas
      Republika (transportlīdzekļu kategorijas)
 | 
    
      | A1 | A1 | 
    
      | A2 | A2 | 
    
      | A | A | 
    
      | B1 | B1 | 
    
      | B | B | 
    
      | C1 | C1 | 
    
      | C | C | 
    
      | D1 | D1 | 
    
      | D | D | 
    
      | BE | BE | 
    
      | C1E | C1E | 
    
      | CE | CE | 
    
      | D1E | D1E | 
    
      | DE | DE | 
    
      | F | - | 
    
      | H | - | 
    
      | I | - | 
  
  
  I.3. Moldovas Republikā izdota 2019. gada
  parauga vadītāja apliecība, kas izdota sākot no 01.01.2020.
  
    
      | Moldovas
      Republika (transportlīdzekļu
      kategorijas/apakškategorijas)
 | Latvijas
      Republika (transportlīdzekļu kategorijas)
 | 
    
      | AM | AM | 
    
      | A1 | A1 | 
    
      | A2 | A2 | 
    
      | A | A | 
    
      | B1 | B1 | 
    
      | B | B | 
    
      | C1 | C1 | 
    
      | C | C | 
    
      | D1 | D1 | 
    
      | D | D | 
    
      | BE | BE | 
    
      | C1E | C1E | 
    
      | CE | CE | 
    
      | D1E | D1E | 
    
      | DE | DE | 
    
      | F | - | 
    
      | H | - | 
    
      | I | - | 
  
  
   
  
  II. ATBILSTĪBAS TABULAS Latvijas Republikā izdotu vadītāja
  apliecību apmaiņai pret Moldovas Republikā izdotām vadītāja
  apliecībām
  
  (Tās ir sagatavotas, daļēji atsaucoties uz katra parauga Latvijas
  Republikas vadītāja apliecībām, kas pašlaik ir apritē)
  
  II.1. Latvijas Republikā izdota 2014. gada parauga vadītāja
  apliecība, kas izdota 02.01.2014.-30.12.2022., un 2022. gada
  parauga vadītāja apliecība, kas izdota sākot no 02.01.2023.
  
  
      | Latvijas Republika (transportlīdzekļu kategorijas/apakškategorijas)
 | Moldovas Republika (transportlīdzekļu kategorijas/apakškategorijas)
 | 
    
      | AM | AM | 
    
      | A1 | A1 | 
    
      | A2 | A2 | 
    
      | A | A | 
    
      | B1 | B1 | 
    
      | B | B | 
    
      | BE | BE | 
    
      | C1 | C1 | 
    
      | C1E | C1E | 
    
      | C | C | 
    
      | CE | CE | 
    
      | D1 | D1 | 
    
      | D1E | D1E | 
    
      | D | D | 
    
      | DE | DE | 
    
      | TRAM | - | 
    
      | TROL | - |