Neoficiālais
tulkojums
PROTOKOLS
PAR GROZĪJUMU KONVENCIJĀ PAR STARPTAUTISKO CIVILO AVIĀCIJU (50.
panta a) punkts)
Parakstīts Monreālā 2016. gada
6.oktobrī
PROTOKOLS
PAR GROZĪJUMU KONVENCIJAS PAR STARPTAUTISKO CIVILO AVIĀCIJU 50.
PANTA a) PUNKTĀ
Parakstīts Monreālā 2016. gada
6.oktobrī
Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas Asambleja,
tiekoties tās trīsdesmit devītajā sesijā Monreālā 2016. gada
1. oktobrī,
ņemot vērā, ka liels skaits Līgumslēdzēju valstu izsaka
vēlēšanos palielināt Padomes locekļu skaitu, lai, paplašinot
Līgumslēdzēju valstu pārstāvniecību, nodrošinātu labāku
līdzsvaru,
uzskatot, ka ir lietderīgi palielināt šīs institūcijas locekļu
skaitu no trīsdesmit sešiem uz četrdesmit,
uzskatot, ka minētajā nolūkā ir nepieciešams grozīt Konvenciju
par starptautisko civilo aviāciju, kas parakstīta Čikāgā 1944.
gada 7. decembrī,
1. apstiprina saskaņā ar minētās Konvencijas 94. panta a)
punkta noteikumiem šādu ierosināto minētās Konvencijas
grozījumu:
"Konvencijas 50. panta a) punkta otrais teikums tiek
grozīts, aizstājot "trīsdesmit seši" ar
"četrdesmit".";
2. nosaka, ka saskaņā ar minētās Konvencijas 94. panta a)
punkta noteikumiem ierosinātais grozījums stājas spēkā, kad to
ratificējušas simt divdesmit astoņas Līgumslēdzējas valstis;
3. nolemj, ka Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas
Ģenerālsekretārs sagatavo Protokolu angļu, arābu, ķīniešu,
franču, krievu un spāņu valodā, visi tā teksti ir vienlīdz
autentiski, ietverot minēto grozījumu un šādus noteikumus:
a) Protokolu paraksta Asamblejas Prezidents un tās
Ģenerālsekretārs;
b) Protokols ir atklāts ratifikācijai katrai valstij, kas
ratificējusi minēto Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju
vai tai pievienojusies;
c) ratifikācijas instrumentus deponē Starptautiskajai civilās
aviācijas organizācijai;
d) valstīm, kas Protokolu ratificējušas, tas stājas spēkā
dienā, kad deponēts simt divdesmit astotais ratifikācijas
instruments;
e) Ģenerālsekretārs nekavējoties paziņo visām Līgumslēdzējām
valstīm par dienu, kad deponēta katra Protokola ratifikācija;
f) Ģenerālsekretārs nekavējoties paziņo visām minētās
Konvencijas Līgumslēdzējām valstīm par dienu, kad Protokols
stājas spēkā;
g) katrai Līgumslēdzējai valstij, kas Protokolu ratificē pēc
minētās dienas, Protokols stājas spēkā, kad ratifikācijas
instruments deponēts Starptautiskajai civilās aviācijas
organizācijai.
Rezultātā atbilstoši Asamblejas minētajām darbībām,
šo Protokolu sagatavoja Organizācijas Ģenerālsekretārs.
To apliecinot, Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas
Prezidents un minētās Asamblejas trīsdesmit devītās sesijas
Ģenerālsekretārs, kuru pilnvarojusi Asambleja, paraksta šo
Protokolu.
Parakstīts Monreālā divi tūkstoši sešpadsmitā gada sestajā
oktobrī viena dokumenta veidā angļu, arābu, ķīniešu, franču,
krievu un spāņu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski. Šis
Protokols tiek deponēts Starptautiskās civilās aviācijas
organizācijas arhīvos, un tā apliecinātās kopijas Organizācijas
Ģenerālsekretārs nosūta visām Konvencijas par starptautisko
civilo aviāciju, kas parakstīta Čikāgā 1944. gada 7. decembrī,
Līgumslēdzējām valstīm.
A. Abduls Rahmans [A.
Abdul Rahman]
Asamblejas trīsdesmit devītās sesijas Prezidents |
F. Liu [F.
Liu]
Ģenerālsekretārs |