Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Ministru kabineta noteikumi Nr.213 Rīgā 2015.gada 12.maijā (prot. Nr.24 27.§) Grozījumi Ministru kabineta 2012.gada 21.februāra noteikumos Nr.134 "Personu apliecinošu dokumentu noteikumi"Izdoti saskaņā
ar Personu apliecinošu dokumentu likuma 1. Izdarīt Ministru kabineta 2012. gada 21. februāra noteikumos Nr. 134 "Personu apliecinošu dokumentu noteikumi" (Latvijas Vēstnesis, 2012, 35. nr.; 2013, 33. nr.; 2015, 19. nr.) šādus grozījumus: 1.1. izteikt 11. un 12. punktu šādā redakcijā: "11. Personas apliecībā ir iestrādāts datu nesējs - kontakta mikroshēma, kura atbilst prasībām, kas tiesību aktos noteiktas drošiem elektroniskā paraksta radīšanas līdzekļiem, un kurā personai no 14 gadu vecuma ir iekļauta šāda informācija: 11.1. dati elektroniskā paraksta radīšanai un pārbaudei; 11.2. kvalificēts elektroniskā paraksta sertifikāts; 11.3. dati elektroniskai identitātes apliecināšanai un pārbaudei (turpmāk - autentifikācija); 11.4. autentifikācijas sertifikāts; 11.5. dati iekļautās informācijas aizsardzībai un automatizētai apstrādei (metadati). 12. Ja persona vēlas, personas apliecības kontakta mikroshēmā iekļauto informāciju personas apliecības derīguma termiņa laikā var atjaunot, aktualizēt vai papildināt ar pārvaldes noteiktu papildu informāciju, kas nav pretrunā ar tiesību aktos noteiktajām prasībām drošiem elektroniskā paraksta radīšanas līdzekļiem un fizisko personu datu aizsardzībai, izmantojot pārvaldes nodrošinātu elektronisku pakalpojumu. Elektroniskais pakalpojums ir pieejams, apliecinot identitāti ar personas apliecības kontakta mikroshēmā iekļautu derīgu un aktivizētu autentifikācijas sertifikātu."; 1.2. izteikt 24. punktu šādā redakcijā: "24. Iesniedzot vai uzrādot dokumentus, kas nepieciešami personu apliecinoša dokumenta izsniegšanai, persona informē amatpersonu, vai viņa vēlas: 24.1. lai personu apliecinošā dokumentā tiktu norādītas šo noteikumu 8. vai 9. punktā minētās ziņas; 24.2. lai tiktu informēta par personu apliecinoša dokumenta derīguma termiņa beigu tuvošanos, un norāda savu kontaktinformāciju (elektroniskā pasta adresi vai mobilā tālruņa numuru) paziņojuma saņemšanai no pārvaldes."; 1.3. izteikt 32. punktu šādā redakcijā: "32. Ja personas apliecības kontakta mikroshēmā iekļaujama šo noteikumu 11.2. un 11.4. apakšpunktā minētā informācija (turpmāk - sertifikāti), parakstot iesniegumu, persona: 32.1. piesakās uzticama sertifikācijas pakalpojumu sniedzēja - valsts akciju sabiedrības "Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs" (turpmāk - centrs) - sniegtajiem sertifikācijas pakalpojumiem (turpmāk - sertifikācijas pakalpojumi); 32.2. apliecina, ka ir informēta par sertifikātu turētāja (subjekta) pienākumiem un atbildību, kas noteikta tiesību aktos par personu apliecinošiem dokumentiem un fizisko personu elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem; 32.3. norāda kontaktinformāciju (elektroniskā pasta adresi vai mobilā tālruņa numuru) paziņojumu saņemšanai no pārvaldes un centra vai attiecīgo informāciju norāda, saņemot personas apliecību; 32.4. norāda slepeno jautājumu un atbildi uz slepeno jautājumu, kas izmantojama tikai un vienīgi personas identitātes pārbaudei, ja persona, zvanot centra palīdzības dienestam, vēlas apturēt sertifikātu darbību, vai attiecīgo informāciju norāda, saņemot personas apliecību; 32.5. piekrīt, ka šo noteikumu 2.1.1., 2.1.2., 2.1.3., 2.5.3., 32.3. un 32.4. apakšpunktā minētās ziņas tiks nodotas centram tiesību aktos noteikto sertifikācijas pakalpojumu sniegšanai, kā arī dod atļauju šo noteikumu 2.1.1., 2.1.2. un 2.1.3. apakšpunktā minēto ziņu iekļaušanai sertifikātos, kuru izmantošanas gadījumā tās kļūs pieejamas trešajām personām."; 1.4. izteikt 35. punktu šādā redakcijā: "35. Ja personas apliecība ar kontakta mikroshēmā iekļautiem sertifikātiem ir pazudusi vai ir pamats uzskatīt, ka personas apliecības kontakta mikroshēmā iekļautā informācija izmantota bez personas ziņas, personai ir pienākums telefoniski centra palīdzības dienestā vai klātienē šo noteikumu 17. vai 18. punktā minētajā iestādē nekavējoties pieprasīt sertifikātu darbības apturēšanu."; 1.5. izteikt 42. punktu šādā redakcijā: "42. Personai, kura saņem personas apliecību ar kontakta mikroshēmā iekļautiem sertifikātiem, aizklātā veidā izsniedz vai nogādā informāciju, kas atbilst personas apliecībā ietvertajai šo noteikumu 11.5. apakšpunktā minētajai informācijai: 42.1. autentifikācijas personīgais identifikācijas numurs (turpmāk - PIN1); 42.2. elektroniskas parakstīšanas personīgais identifikācijas numurs (turpmāk - PIN2); 42.3. PIN1 un PIN2 atbloķēšanas kods (turpmāk - PUK)."; 1.6. papildināt noteikumus ar 42.1 punktu šādā redakcijā: "42.1 Personai, kura saņem personas apliecību ar kontakta mikroshēmā iekļautiem sertifikātiem, centrs nodrošina 120 elektronisko dokumentu iezīmēšanu ar laika zīmogu tiešsaistes režīmā bez maksas."; 1.7. izteikt 43. punktu šādā redakcijā: "43. Ja persona vēlas saņemt jaunu PIN1, PIN2 un PUK, tā šo noteikumu 17., 18. vai 19. punktā minētajā iestādē iesniedz personas apliecību ar kontakta mikroshēmā iekļautiem sertifikātiem. Jaunu PIN1, PIN2 un PUK sagatavošanas laikā pārvalde aptur sertifikātu darbību un to atjauno (aktivizē), izsniedzot personai personas apliecību un jaunus PIN1, PIN2 un PUK šo noteikumu 42. punktā minētajā veidā."; 1.8. izteikt 45., 46. un 47. punktu šādā redakcijā: "45. Ja personas apliecības kontakta mikroshēmā iekļauti sertifikāti, persona ar atsevišķu parakstu iesniegumā lūdz sertifikātus aktivizēt un apliecina, ka ir iepazinusies ar sertifikācijas pakalpojumu sniegšanas informācijas sistēmu, iekārtu un procedūru drošības aprakstu, ar uzticamu sertifikācijas pakalpojumu sniedzēju reģistrā iekļautajiem sertifikācijas pakalpojumu sniegšanas noteikumiem un citiem drošības pasākumiem, kurus uzticams sertifikācijas pakalpojumu sniedzējs veic, lai novērstu kvalificēta sertifikāta nelikumīgu lietošanu, kā arī kvalificētā sertifikātā iekļautajiem nosacījumiem un ierobežojumiem (turpmāk - sertifikācijas pakalpojumu noteikumi). Ja centrs veic izmaiņas sertifikācijas pakalpojumu noteikumos, tās stājas spēkā ne agrāk kā septiņas dienas pēc attiecīgā paziņojuma izvietošanas centra portālā www.eparaksts.lv. 46. Personai ir tiesības atteikties no sertifikātu aktivizēšanas, neizpildot šo noteikumu 45. punktā minētās prasības, kā arī pieprasīt sertifikātu anulēšanu, darbības apturēšanu, pirmreizēju aktivizēšanu vai darbības atjaunošanu visā personas apliecības derīguma termiņa laikā. Sertifikātu darbības apturēšanu var pieprasīt telefoniski centra palīdzības dienestā vai klātienē pārvaldes teritoriālajā nodaļā vai Latvijas pārstāvniecībā. Sertifikātu pirmreizēju aktivizēšanu un darbības atjaunošanu var pieprasīt tikai klātienē pārvaldes teritoriālajā nodaļā, Latvijas pārstāvniecībā, centrā vai pie pakalpojumu sniedzēja, ar kuru pārvalde un centrs noslēdzis trīspusēju līgumu par sertifikātu pirmreizējas aktivizēšanas un darbības atjaunošanas pakalpojumu sniegšanu. Pirmreizējas sertifikātu aktivizācijas gadījumā persona izpilda tās šo noteikumu 32. un 45. punktā minētās prasības, kuras nav izpildītas, izsniedzot personas apliecību. Pirms pirmreizējas sertifikāta aktivizēšanas, anulēšanas, darbības apturēšanas un atjaunošanas pārbaudāma personas identitāte. 47. Personas apliecības kontakta mikroshēmā iekļautos sertifikātus anulē, ja personas apliecība kļūst lietošanai nederīga pirms sertifikātu derīguma termiņa beigām, kā arī citos tiesību aktos elektroniskās identifikācijas un uzticamības pakalpojumu jomā noteiktajos gadījumos."; 1.9. papildināt 50. punktu ar otro teikumu šādā redakcijā: "Latvijas pārstāvniecība tās rīcībā esošu neizsniegtu personu apliecinošu dokumentu un ar to saistīto šo noteikumu 42. punktā minēto informāciju glabā divus gadus un pēc tam nosūta pārvaldei."; 1.10. izteikt 51. punktu šādā redakcijā: "51. Pārvaldes rīcībā esošu nederīgu personu apliecinošu dokumentu pārvalde glabā sešus mēnešus un pēc tam iznīcina. Latvijas pārstāvniecība tās rīcībā esošu nederīgu personu apliecinošu dokumentu nosūta pārvaldei."; 1.11. izteikt 3. pielikumu šādā redakcijā: "3.pielikums Latvijas nepilsoņa pases paraugs I. Pases vāks (1. vāks) (1. attēls) Krāsa: violeta LATVIJAS REPUBLIKA Valsts simbolika: lielais valsts ģerbonis zelta krāsā NEPILSOŅA PASE Mikroshēmas simbols (saskaņā ar ICAO) II. Pases pirmā vāka iekšpuse (2. vāks) (2. a attēls) III. 1. lappuse (datu lapas otra puse) (2. b attēls) Latvijas Republika Република Латвия República de Letonia Lotyšská republika Republikken Letland Die Republik Lettland Läti Vabariik Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia La République de Lettonie Poblacht na Laitvia Repubblica di Lettonia Latvijos Respublika Lett Köztársaság Repubblika tal-Latvja De Republiek Letland Republika Łotewska República da Letónia Republica Letonă Lotyšská republika Republika Latvija Latvian tasavalta Republiken Lettland Republika Latvija Nepilsoņa pase Паспорт на чужденец Pasaporte para extranjeros Cizinecký pas Fremmedpas Fremdenpass Välismaalase pass Διαβατήριο αλλοδαπών Aliens Passport Passeport pour étrangers Pas d'Eachtrannaigh Passaporto per stranieri Užsieniečio pasas Útlevél külföldi részére Passaport għall-barranin Vreemdelingenpaspoort Dokument Cudzoziemca Passaporte para Estrangeiros Paşaport pentru străini Cudzinecký pas Potni list za tujca Muukalaispassi Främlingspass Putovnica državljanina treće zemlje IV. 2. lappuse (datu lapa) (3. a attēls) Datu lapa - informācijas lauku nosaukumi latviešu, angļu, franču valodā, indekss pie informācijas lauka - zināšanai un atbilstošā tulkojuma atrašanai NEPILSOŅA PASE/ALIENS PASSPORT/PASSEPORT POUR ETRANGERS LATVIJA/LATVIA/LETTONIE Tips/Type/Type PN Valsts kods/Code of Issuing State/Code du pays LVA Pases Nr./Passport No./Passeport No (divi burti un septiņi cipari) 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 3. Pilsonība/Nationality/Nationalité 4. Augums/Height/Taille 5. Dzimums/Sex/Sexe 6. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 7. Personas kods/Personal No./Code d'identité 8. Izdevējiestāde/Authority/Autorité 9. Dzimšanas vieta/Place of birth/Lieu de naissance 10. Izdošanas datums/Date of issue/Date de délivrance 11. Paraksts/Holder's signature/Signature du titulaire 12. Derīga līdz/Date of expiry/Date d'expiration V. 3. lappuse (3. b attēls) Tautība XXXXXXX Pases turētāja personvārda oriģinālforma latīņalfabētiskajā transliterācijā ir/ The original form of the name of the holder of this passport transliterated in Latin alphabet is/ La forme originale du nom du titulaire de ce passeport en translittération à l'alphabet latin est PERSONVĀRDS Pases turētāja personvārda vai dzimtas uzvārda vēsturiskā forma ir/ The historical form of the given name or the family name of the holder of this passport is/ La forme historique du prénom ou du nom de famille du titulaire de ce passeport est PERSONVĀRDS (Ierakstus izdara personalizācijas procesā) VI. 4. un 5. lappuse (4. a un 4. b attēls) Datu lapas informācijas lauku nosaukumu tulkojums Eiropas Savienības valstu valodās BG 1. Фамилия 2. Имена 3. Гражданство 4. Ръст 5. Пол 6. Дата на раждане 7. Единен граждански номер 8. Издаден от 9. Място на раждане 10. Дата на издаване 11. Подпис на притежателя 12. Дата на валидност ES 1. Apellido 2. Nombre (s) 3. Nacionalidad 4. Talla 5. Sexo 6. Fecha de nacimiento 7. Número de identidad 8. Autoridad 9. Lugar de nacimiento 10. Fecha de expedición 11. Firma del titular 12. Fecha de caducidad CS 1. Přijmení 2. Jméno 3. Státní občanství 4. Výška 5. Pohlaví 6. Datum narození 7. Rodné číslo 8. Pas vydal 9. Místo narození 10. Datum vydání 11. Podpis držitele 12. Platnost do DA 1. Efternavn 2. Fornavne 3. Nationalitet 4. Højde 5. Køn 6. Fødselsdato 7. Personnummer 8. Myndighed 9. Fødested 10. Udstedelsesdato 11. Indehaverens underskrift 12. Gyldigt indtil DE 1. Name 2. Vornamen 3. Staatsangehörigkeit 4. Ggröße 5. Geschlecht 6. Geburtstag 7. Persönliche Identifizierungsnummer 8. Ausstellende Behörde 9. Geburtsort 10. Ausstellungsdatum 11. Unterschrift der Inhaberin 12. Gültig bis ET 1. Perekonnanimi 2. Eesnimed 3. Kodakondsus 4. Pikkus 5. Sugu 6. Sünniaeg 7. Isikukood 8. Väljaandja 9. Sünnikoht 10. Välja antud 11. Kasutaja allkiri 12. Kehtiv kuni EL 1. Επώνυμο 2. 'Ονομα 3. Ιϑαγένεια 4. Υψος 5. Φύλο 6. Ημερομηνία γέννησης 7. Προσωπική ταυτοποίηση 8. Εκδούσα Αρχή 9. Τόπος γεννήσεως 10. Ημερομηνία έκδοσης 11. Υπογραφή κατόχου 12. Ημερομηνία λήξης GA 1. Sloinne 2. Réamhainm (neacha) 3. Náisiúntacht 4. Airde 5. Gnéas 6. Dáta breithe 7. Uimhir aitheantais phearsanta 8. Údarás eisiúna 9. Áit bhreithe 10. Dáta eisiúna 11. Síniú an tsealbhóra 12. As feidhm IT 1. Cognome 2. Nome 3. Cittadinanza 4. Statura 5. Sesso 6. Data di nascita 7. Codice fiscale 8. Autorità di rilascio 9. Luogo di nascita 10. Data di rilascio 11. Firma del titolare 12. Data di scadenza LT 1. Pavardé 2. Vardas(-ai) 3. Pilietybé 4. Ūgis 5. Lytis 6. Gimimo data 7. Asmens kodas 8. Išdavusi institucija 9. Gimimo vieta 10. Išdavimo data 11. Asmens parašas 12. Galioja iki HU 1. Családi név 2. Utónév(-ek) 3. Állampolgárság 4. Magasság 5. Nem 6. Születési idö 7. Személyi szám 8. Kiállitó hatóság 9. Születési hely 10. Kiállítási dátum 11. Aláírás 12. Érvényességi idő MT 1. Kunjom 2. Ismijiet 3. Ċittadinanza 4. Tul 5. Sess 6. Data tat-twelid 7. Numru ta' identifikazzjoni personali 8. Uffiċċju min fejn inħareġ 9. Post tat-twelid 10. Data tal-ħruġ 11. Firma tad-detentur 12. Data meta jiskadi NL 1. Naam 2. Voornamen 3. Nationaliteit 4. Lengte 5. Geslacht 6. Geboortedatum 7. Persoonsnummer 8. Instantie 9. Geboorteplaats 10. Datum van afgifte 11. Handtekening van de houder 12. De geldigheidsduur van dit paspoort eindigt op PL 1. Nazwisko 2. Imię 3. Obywatelstwo 4. Wzrost 5. Płeč 6. Data urodzenia 7. Numer identyfikacyjny 8. Organ wydający 9. Miejsce urodzenia 10. Data wydania 11. Podpis posiadacza 12. Data upływu waźnośçi PT 1. Apelido 2. Nome(s) próprio(s) 3. Nacionalidade 4. Altura 5. Sexo 6. Data de nascimento 7. Número de identificação pessoal 8. Autoridade 9. Local de nascimento 10. Data da emissão 11. Assinatura do titular 12. Válido até RO 1. Numele 2. Prenumele 3. Naţionalitatea 4. Înălţimea 5. Sex 6. Data naşterii 7. Cod numeric personal 8. Organul emitent 9. Locul naşterii 10. Data eliberării 11. Semnătura titularului 12. Data expirării SK 1. Priezvisko 2. Meno 3. Štátna príslušnost 4. Výška 5. Pohlavie 6. Dátum narodenia 7. Rodné čislo 8. Pas vydal 9. Miesto narodenia 10. Dátum vydania 11. Podpis držitel'a 12. Dátum platnosti SL 1. Priimek 2. Ime 3. Državljanstvo 4. Višina 5. Spol 6. Rojstni datum 7. EMŠO 8. Pristojni organ 9. Rojstni kraj 10. Datum izdaje 11. Lastnoročni podpis 12. Velja do FI 1. Sukunimi 2. Etunimet 3. Kansalaisuus 4. Pituus 5. Sukupuoli 6. Syntymäaika 7. Henkilötunnus 8. Myöntävä viranomainen 9. Syntymäkotikunta 10. Myönnetty 11. Haltijan nimikirjoitus 12. Viimeinen voimassaolopäivä SV 1. Efternamn 2. Förnamn 3. Nationalitet 4. Längd 5. Kön 6. Födelsedatum 7. Personnummer 8. Utfärdande myndighet 9. Födelseort 10. Utfärdat 11. Innehavarens namnteckning 12. Sista giltighetsdag HR 1. Prezime 2. Ime(na) 3. Nacionalnost 4. Visina 5. Spol 6. Datum rođenja 7. OIB 8. Izdana od 9. Mjesto rođenja 10. Datum izdavanja 11. Potpis vlasnika 12. Datumj isteka valjanosti VII. 6., 7. un 8. lappuse (paredzēta ierakstiem par personas bērniem) (5. a, 5. b un 6. a attēls) Bērni/Children/Enfants 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 6. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 5. Dzimums/Sex/Sexe 7. Personas kods/Personal No./Code d'identité VIII. 9. lappuse (6. b attēls) Tukša, bez ierakstiem IX. 10. lappuse un nākamās lapas līdz 33. lappusei (7. a un 7. b attēls) Paredzētas vīzām VĪZAS/VISAS/VISAS X. 34. lappuse (8. a attēls) Šī pase ir Latvijas Republikas īpašums. Šīs pases turētājs ir Latvijas Republikas aizsardzībā. Latvijas Republikas valdība lūdz visus, no kuriem tas atkarīgs, ļaut šīs pases turētājam brīvi pārvietoties, kā arī sniegt viņam tādu palīdzību un aizsardzību, kāda varētu būt nepieciešama. Šī pase ir derīga ceļošanai uz visām valstīm. Šīs pases turētājam ir tiesības izbraukt no Latvijas Republikas un atgriezties Latvijas Republikā. This passport is the property of the Republic of Latvia. The holder of this passport is under the protection of the Republic of Latvia. The Government of the Republic of Latvia requests all those whom it may concern to allow the holder to pass freely without let or hindrance and to afford such assistance and protection as may be necessary. This passport is valid to travel to all countries. The holder of this passport is entitled to depart and enter the Republic of Latvia. Ce passeport est la propriéte de la République de Lettonie. Le titulaire de ce passeport est sous la protection de la République de Lettonie. Le gouvernement de la République de Lettonie prie tous, de qui cela dépend, à permettre au titulaire de ce passeport se déplacer librement, ainsi que prêter à lui l'assistance et la protection nécessaire. Ce passeport est valable pour voyager dans tous les pays. Le titulaire de ce passeport a le droit à la sortie et l'entrée en République de Lettonie. XI. 2. vāka iekšpuse (3. vāks) (8. b attēls) Šajā pasē ir 34 lappuses Този паспорт съдържа 34 страници Este pasaporte contiene 34 páginas Tento cestovni pas obsahuje 34 stran Dette pas består af 34 sider Dieser Pass enthält 34 Seiten Passis on 34 lehekülge Το διαβατήριο αυτό περιέχει 32 σελίδες This passport contains 34 pages Ce passeport contient 34 pages Tá 34 leathanach sa phas seo Il presente passaporto contiene 34 pagine Šiame pase 34 numeruoti puslapiai Az útlevél 34 oldalt tartalmaz Dan il-passaport fih 34 paġna Dit paspoort bevat 34 bladzijden Ten paszport zawiera 34 strony Este passaporte contém 34 páginas Acest paşaport conţine 34 de pagini Tento cestovný pas obsahuje 32 strán Ta potni list obsega 34 strani Tämä passi sisältää 34 sivua Detta pass innehåller 34 sidor Ova putovnica sadrži 34 stranice 1. attēls 2. a un 2. b attēls 3. a un 3. b attēls 4. a un 4. b attēls 5. a un 5. b attēls 6. a un 6. b attēls 7. a un 7. b attēls 8. a un 8. b attēls"; 1.12. izteikt 4. pielikumu šādā redakcijā: "4.pielikums Bezvalstnieka ceļošanas dokumenta paraugs I. Pases vāks (1. vāks) (1. attēls) Krāsa: brūna LATVIJAS REPUBLIKA REPUBLIC OF LATVIA Valsts simbolika: lielais valsts ģerbonis zelta krāsā CEĻOŠANAS DOKUMENTS TRAVEL DOCUMENT (CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954) Mikroshēmas simbols (saskaņā ar ICAO) II. Pases pirmā vāka iekšpuse (2. vāks) (2. a attēls) III. 1. lappuse (2. b attēls) Latvijas Republika Република Латвия República de Letonia Lotyšská republika Republikken Letland die Republik Lettland Läti Vabariik Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia la République de Lettonie Poblacht na Laitvia Repubblica di Lettonia Latvijos Respublika Lett Köztársaság Repubblika tal-Latvja de Republiek Letland Republika Łotewska República da Letónia Republica Letonă Lotyšská republika Republika Latvija Latvian tasavalta Republiken Lettland Republika Latvija
Документ за пътуване на лице без гражданство Documento de viaje para apátridas Cestovní doklad osoby bez státní příslušnosti Rejsedokument til statsløs person Reiseausweis für Staatenlose Kodakondsuseta isiku reisidokument Ταξιδιωτικό έγγραφο για απάτριδες Stateless Person Travel Document Titre de voyage pour apatride Cáipéis Taistil Duine gan Stát Documento di viaggio per apolidi Asmens be pilietybės kelionės dokumentas Utazási igazolvány hontalan személy részére Dokument ta' l-ivvjaġġar għal-persuna mingħajr ċittadinanza Reisdocument voor staatlozen Dokument Podróży osoby bez obywatelstwa Título de viagem para Apátridas Paşaport pentru persoană fără cetăţenie Cestovný doklad osoby bez štátnej príslušnosti Potna listina za apatrida Valtiottoman henkilön matkustusasiakirja Resedokument för statslös person Putna isprava osobe bez državljanstva IV. 2. lappuse (3. a attēls) Datu lapa - informācijas lauku nosaukumi latviešu, angļu, franču valodā, indekss pie informācijas lauka - zināšanai un atbilstošā tulkojuma atrašanai BEZVALSTNIEKA CEĻOŠANAS DOKUMENTS STATELESS PERSON TRAVEL DOCUMENT TITRE DE VOYAGE POUR APATRIDE LATVIJA/LATVIA/LETTONIE Tips/Type/Type PB Valsts kods/Code of Issuing State/Code du pays LVA Dokumenta Nr./Document No./No du Titre (divi burti un septiņi cipari) 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 3. Augums/Height/Taille 4. Dzimums/Sex/Sexe 5. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 6. Personas kods/Personal No./Code d'identité 7. Izdevējiestāde/Authority/Autorité 8. Dzimšanas vieta/Place of birth/Lieu de naissance 9. Izdošanas datums/Date of issue/Date de délivrance 10. Paraksts/Holder's signature/Signature du titulaire 11. Derīga līdz/Date of expiry/Date d'expiration V. 3. lappuse (3. b attēls) Pases turētāja personvārda oriģinālforma latīņalfabētiskajā transliterācijā ir/ The original form of the name of the holder of this passport transliterated in Latin alphabet is/ La forme originale du nom du titulaire de ce passeport en translittération à l'alphabet latin est PERSONVĀRDS Pases turētāja personvārda vai dzimtas uzvārda vēsturiskā forma ir/ The historical form of the given name or the family name of the holder of this passport is/ La forme historique du prénom ou du nom de famille du titulaire de ce passeport est PERSONVĀRDS Ierakstus pēc personas vēlēšanās iekļauj personalizācijas procesā VI. 4. un 5. lappuse (4. a un 4. b attēls) Datu lapas informācijas lauku nosaukumu tulkojumi Eiropas Savienības valstu valodās BG 1. Фамилия 2. Имена 3. Ръст 4. Пол 5. Дата на раждане 6. Единен граждански номер 7. Издаден от 8. Място на раждане 9. Дата на издаване 10. Подпис на притежателя 11. Дата на валидност ES 1. Apellidos 2. Nombre(s) 3. Talla 4. Sexo 5. Fecha de nacimiento 6. Número de identificación personal 7. Autoridad 8. Lugar de nacimiento 9. Fecha de expedición 10. Firma del titular 11. Fecha de caducidad CS 1. Přijmení 2. Jméno 3. Výška 4. Pohlaví 5. Datum narození 6. Rodné číslo 7. Pas vydal 8. Místo narození 9. Datum vydání 10. Podpis držitele 11. Platnost do DA 1. Efternavn 2. Fornavne 3. Højde 4. Køn 5. Fødselsdato 6. Personnummer 7. Myndighed 8. Fødested 9. Udstedelsesdato 10. Indehaverens underskrift 11. Gyldigt indtil DE 1. Name 2. Vornamen 3. Größe 4. Geschlecht 5. Geburtstag 6. Persönliche Identifizierungsnummer 7. Ausstellende Behörde 8. Geburtsort 9. Ausstellungsdatum 10. Unterschrift der Inhaberin 11. Gültig bis ET 1. Perekonnanimi 2. Eesnimed 3. Pikkus 4. Sugu 5. Sünniaeg 6. Isikukood 7. Väljaandja 8. Sünnikoht 9. Välja antud 10. Kasutaja allkiri 11. Kehtiv kuni EL 1. Επώνυμο 2. 'Ονομα 3. Υψος 4. Φύλο 5. Ημερομηνία γέννησης 6. Προσωπικός αριθμός ταυτότητας 7. Εκδούσα Αρχή 8. Τόπος γεννήσεως 9. Ημερομηνία έκδοσης 10. Υπογραφή κατόχου 11. Ημερομηνία λήξης GA 1. Sloinne 2. Réamhainm (neacha) 3. Airde 4. Gnéas 5. Dáta breithe 6. Uimhir aitheantais phearsanta 7. Údarás eisiúna 8. Áit bhreithe 9. Dáta eisiúna 10. Síniú an tsealbhóra 11. Ss feidhm IT 1. Cognome 2. Nome 3. Statura 4. Sesso 5. Data di nascita 6. Codice fiscale 7. Autorità di rilascio 8. Luogo di nascita 9. Data di rilascio 10. Firma del titolare 11. Data di scadenza LT 1. Pavardé 2. Vardas(-ai) 3. Ūgis 4. Lytis 5. Gimimo data 6. Asmens kodas 7. Išdavusi institucija 8. Gimimo vieta 9. Išdavimo data 10. Asmens parašas 11. Galioja iki HU 1. Családi név 2. Utónév(-ek) 3. Magasság 4. Nem 5. Születési idö 6. Személyi azonosító 7. Kiállító hatóság 8. Születési hely 9. Kiállítási dátum 10. Aláírás 11. Érvényességi idő MT 1. Kunjom 2. Ismijiet 3. Tul 4. Sess 5. Data tat-twelid 6. Numru ta' identifikazzjoni personali 7. Uffiċċju min fejn inħareġ 8. Post tat-twelid 9. Data tal-ħruġ 10. Firma tad-detentur 11. Data meta jiskadi NL 1. Naam 2. Voornamen 3. Lengte 4. Geslacht 5. Geboortedatum 6. Persoonsnummer 7. Instantie 8. Geboorteplaats 9. Datum van afgifte 10. Handtekening van de houder 11. De geldigheidsduur van dit paspoort eindigt op PL 1. Nazwisko 2. Imię 3. Wzrost 4. Płeć 5. Data urodzenia 6. Numer identyfikacyjny 7. Organ wydający 8. Miejsce urodzenia 9. Data wydania 10. Podpis posiadacza 11. Data upływu ważności PT 1. Apelido 2. Nome(s) próprio(s) 3. Altura 4. Sexo 5. Data de nascimento 6. Número de identificação pessoal 7. Autoridade emissora 8. Local de nascimento 9. Data da emissão 10. Assinatura do titular 11. Válido até RO 1. Numele 2. Prenumele 3. Înălţimea 4. Sex 5. Data naşterii 6. Cod numeric personal 7. Organul emitent 8. Locul naşterii 9. Data eliberării 10. Semnătura titularului 11. Data expirării SK 1. Priezvisko 2. Meno 3. Výška 4. Pohlavie 5. Dátum narodenia 6. Rodné čislo 7. Pas vydal 8. Miesto narodenia 9. Dátum vydania 10. Podpis držitel'a 11. Dátum platnosti SL 1. Priimek 2. Ime 3. Višina 4. Spol 5. Rojstni datum 6. EMŠO 7. Pristojni organ 8. Rojstni kraj 9. Datum izdaje 10. Lastnoročni podpis 11. Velja do FI 1. Sukunimi 2. Etunimet 3. Pituus 4. Sukupuoli 5. Syntymäaika 6. Henkilötunnus 7. Myöntävä viranomainen 8. Syntymäkotikunta 9. Myönnetty 10. Haltijan nimikirjoitus 11. Viimeinen voimassaolopäivä SV 1. Efternamn 2. Förnamn 3. Längd 4. Kön 5. Födelsedatum 6. Personnummer 7. Utfärdande myndighet 8. Födelseort 9. Utfärdat 10. Innehavarens namnteckning 11. Sista giltighetsdag HR 1. Prezime 2. Ime(na) 3. Visina 4. Spol 5. Datum rođenja 6. OIB 7. Izdana od 8. Mjesto rođenja 9. Datum izdavanja 10. Potpis vlasnika 11. Datumj isteka valjanosti VII. 6., 7. un 8. lappuse (5. a, 5. b un 6. a attēls) Lapas paredzētas ierakstiem par personas bērniem BĒRNI/CHILDREN/ENFANTS 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 5. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 4. Dzimums/Sex/Sexe 6. Personas kods/Personal No./Code d'identité Lapas apakšpusē 1954. GADA 28. SEPTEMBRA KONVENCIJA CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954 VIII. 9. lappuse (6. b attēls) Lapas apakšpusē 1954. GADA 28. SEPTEMBRA KONVENCIJA CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954 IX. 10. lappuse un nākamās lapas līdz 33. lappusei (7. a un 7. b attēls) Paredzētas vīzām VĪZAS/VISAS/VISAS Lapas apakšpusē 1954. GADA 28. SEPTEMBRA KONVENCIJA CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954 X. 34. lappuse (8. a attēls) Šis ceļošanas dokuments ir Latvijas Republikas īpašums. Šis dokuments ir izdots, lai tā turētāju nodrošinātu ar ceļošanas dokumentu, kuru varētu lietot nacionālās pases vietā. Dokumenta izdošana nekādā veidā neiespaido un neietekmē tā turētāja statusu, it īpaši attiecībā uz pilsonību. Ja šī dokumenta turētājs ir apmeties uz pastāvīgu dzīvi valstī, kas nav šī dokumenta izdevējvalsts, un vēlas ceļot, viņam jāgriežas pie mītnes zemes kompetentām iestādēm, lai saņemtu jaunu dokumentu. Iestāde, kas izsniedz jaunu dokumentu, iepriekšējo ceļošanas dokumentu izņem un nogādā izdevējvalstij. Dokumenta turētājam atļauts atgriezties Latvijas Republikā dokumenta derīguma termiņa laikā. This Travel Document is the property of the Republic of Latvia. This document is issued in order to provide the holder with a travel document, which could serve instead of a national passport. The issue of document in no way affects the holder's status, particularly as regards nationality. In case when the holder has taken up residence in a country other than which issued the present document, he must, if he wishes to travel again, apply to the competent authorities of the country of residence for a new document. The authority issuing a new document shall withdraw the old document and shall return it to the country of issue. The holder is authorized to return to the Republic of Latvia within the period of validity of the document. Ce Titre de voyage est la propriéte de la République de Lettonie. Ce document est délivré afin que de fournir au titulaire le document de voyage lequel pourrait servir au lieu d'un passeport national. La délivrance du document n'affecte d'aucune façon le statut du titulaire, particulièrement en ce qui concerne la nationalité. En cas le titulaire de présent document a élu domicile dans un pays autre lequel a délivré le présent document, il, s'il veux voyager de nouveau, doit s'appliquer aux autorités compétentes du pays de résidence pour un nouveau document. L'autorité délivrant un nouveau document est obligé de reprendre le document ancien et le rendre au pays de la délivrance. Le titulaire du document est autorisé de revenir à la République de la Lettonie en cours de validité du document. XI. 2. vāka iekšpuse (3. vāks) (8. b attēls) Šajā ceļošanas dokumentā ir 34 lappuses Този документ за пътуване съдържа 34 страници Documento de viaje contiene 34 páginas Cestovní doklad obsahuje 34 stran Rejsedokument består af 34 sider Reiseausweis enthält 34 Seiten Reisidokument on 34 lehekülge Ταξιδιωτικό έγγραφο για περιέχει 34 σελίδες This Travel Document contains 34 pages Titre de voyage contient 34 pages Tá 34 leathanach sa Cáipéis Taistil Il presente documento di viaggio contiene 34 pagine Kelionės dokumentas 34 numeruoti puslapiai Az úti okmánya 34 oldalt tartalmaz Dan Dokument ta' l-ivvjaġġar fih 34 paġna Dit Reisdocument bevat 34 bladzijden Ten Dokument zawiera 34 strony Este Título de viagem contém 34 páginas Acest Document de călătorie conţine 34 de pagini Tento cestovný doklad obsahuje 34 strán Ta potna listina obsega 34 strani Tämä matkustusasiakirja sisältää 34 sivua Detta resedokument innehåller 34 sidor Putna isprava sadrži 34 stranice 1. attēls 2. a un 2. b attēls 3. a un 3. b attēls 4. a un 4. b attēls 5. a un 5. b attēls 6. a un 6. b attēls 7. a un 7. b attēls 8. a un 8. b attēls"; 1.13. izteikt 5. pielikumu šādā redakcijā: "5.pielikums Bēgļa ceļošanas dokumenta paraugs I. Pases vāks (1. vāks) (1. attēls) Krāsa: zila LATVIJAS REPUBLIKA REPUBLIC OF LATVIA Valsts simbolika: lielais valsts ģerbonis zelta krāsā CEĻOŠANAS DOKUMENTS TRAVEL DOCUMENT (Convention of 28 July 1951) Mikroshēmas simbols (saskaņā ar ICAO) II. Pases pirmā vāka iekšpuse (2. vāks) (2. a attēls) III. 1. lappuse (2. b attēls) Latvijas Republika Република Латвия República de Letonia Lotyšská republika Republikken Letland die Republik Lettland Läti Vabariik Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia la République de Lettonie Poblacht na Laitvia Repubblica di Lettonia Latvijos Respublika Lett Köztársaság Repubblika tal-Latvja de Republiek Letland Republika Łotewska República da Letónia Republica Letonă Lotyšská republika Republika Latvija Latvian tasavalta Republiken Lettland Republika Latvija
Документ за пътуване на бежанец Documento de viaje para refugiados Cestovní doklad pro uprchíka Rejsedokument for flygtning Reiseausweis für Flüchtlinge Pagulase reisidokument Ταξιδιωτικό έγγραφο για πρόσφυγες Refugee Travel Document Titre de voyage pour réfugié Cáipéis Taistil Dídeanaí Documento di viaggio per rifugiati Pabėgėlio kelionės dokumentas Menekültek úti okmánya Dokument ta' l-ivvjaġġar għal-refuġjat Reisdocument voor vluchtelingen Dokument uchodźcy Título de viagem para Refugiados Document de călătorie pentru refugiaţi Cestovný doklad utecenca Potna listina za begunca Pakolaisen matkustusasiakirja Resedokument för flykting Izbjeglička putna isprava IV. 2. lappuse (3. a attēls) Datu lapa - informācijas lauku nosaukumi latviešu, angļu, franču valodā, indekss pie informācijas lauka - zināšanai un atbilstošā tulkojuma atrašanai BĒGĻA CEĻOŠANAS DOKUMENTS/REFUGEE TRAVEL DOCUMENT/TITRE DE VOYAGE POUR REFUGIE LATVIJA/LATVIA/LETTONIE Tips/Type/Type PP Valsts kods/Code of Issuing State/Code du pays LVA Dokumenta Nr./Document No./No du Titre Divi burti un septiņi cipari 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 3. Pilsonība/Nationality/Nationalité 4. Augums/Height/Taille 5. Dzimums/Sex/Sexe 6. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 7. Personas kods/Personal No./Code d'identité 8. Izdevējiestāde/Authority/Autorité 9. Dzimšanas vieta/Place of birth/Lieu de naissance 10. Izdošanas datums/Date of issue/Date de délivrance 11. Paraksts/Holder's signature/Signature du titulaire 12. Derīga līdz/Date of expiry/Date d'expiration V. 3. lappuse (3. b attēls) Dokumenta turētāja personvārda oriģinālforma latīņalfabētiskajā transliterācijā ir/ The original form of the name of the holder of this document transliterated in Latin alphabet is/ La forme originale du nom du titulaire de ce titre en translittération à l'alphabet latin est/ PERSONVĀRDS Dokumenta turētāja personvārda vai dzimtas uzvārda vēsturiskā forma ir/ The historical form of the given name or the family name of the holder of this document is/ La forme historique du prénom ou du nom de famille du titulaire de ce titre est/ PERSONVĀRDS Informāciju par personvārdu pēc personas vēlēšanās iekļauj personalizācijas procesā Šis ceļošanas dokuments ir derīgs visās valstīs, izņemot/This Travel Document is valid for all countries except/Ce titre de voyage est valable pour tous pays excepté: VALSTS NOSAUKUMS Dokuments, uz kura pamata izdots šis dokuments/Document on the basis of which the present document is issued/Document sur la base duquel ou desquels le présent titre est délivré: DOKUMENTA NOSAUKUMS, NUMURS UN DATUMS VI. 4. un 5. lappuse (4. a un 4. b attēls) Datu lapas informācijas lauku nosaukumi Eiropas Savienības valstu valodās BG 1. Фамилия 2. Имена 3. Гражданство 4. Ръст 5. Пол 6. Дата на раждане 7. Единен граждански номер 8. Издаден от 9. Място на раждане 10. Дата на издаване 11. Подпис на притежателя 12. Дата на валидност ES 1. Apellidos 2. Nombre(s) 3. Nacionalidad 4. Talla 5. Sexo 6. Fecha de nacimiento 7. Número de identificación personal 8. Autoridad 9. Lugar de nacimiento 10. Fecha de expedición 11. Firma del titular 12. Fecha de caducidad CS 1. Přijmení 2. Jméno 3. Státní občanství 4. Výška 5. Pohlaví 6. Datum narození 7. Rodné číslo 8. Pas vydal 9. Místo narození 10. Datum vydání 11. Podpis držitele 12. Platnost do DA 1. Efternavn 2. Fornavne 3. Nationalitet 4. Højde 5. Køn 6. Fødselsdato 7. Personnummer 8. Myndighed 9. Fødested 10. Udstedelsesdato 11. Indehaverens underskrift 12. Gyldigt indtil DE 1. Name 2. Vornamen 3. Staatsangehörigkeit 4. Größe 5. Geschlecht 6. Geburtstag 7. Persönliche Identifizierungsnummer 8. Ausstellende Behörde 9. Geburtsort 10. Ausstellungsdatum 11. Unterschrift der Inhaberin 12. Gültig bis ET 1. Perekonnanimi 2. Eesnimed 3. Kodakondsus 4. Pikkus 5. Sugu 6. Sünniaeg 7. Isikukood 8. Väljaandja 9. Sünnikoht 10. Välja antud 11. Kasutaja allkiri 12. Kehtiv kuni EL 1. Επώνυμο 2. 'Ονομα 3. Ιϑαγένεια 4. Υψος 5. Φύλο 6. Ημερομηνία γέννησης 7. Προσωπικός αριθμός ταυτότητας 8. Εκδούσα Αρχή 9. Τόπος γεννήσεως 10. Ημερομηνία έκδοσης 11. Υπογραφή κατόχου 12. Ημερομηνία λήξης GA 1. Sloinne 2. Réamhainm (neacha) 3. Náisiúntacht 4. Airde 5. Gnéas 6. Dáta breithe 7. Uimhir aitheantais phearsanta 8. Údarás eisiúna 9. Áit bhreithe 10. Dáta eisiúna 11. Síniú an tsealbhóra 12. As feidhm IT 1. Cognome 2. Nome 3. Cittadinanza 4. Statura 5. Sesso 6. Data di nascita 7. Codice fiscale 8. Autorità di rilascio 9. Luogo di nascita 10. Data di rilascio 11. Firma del titolare 12. Data di scadenza LT 1. Pavardé 2. Vardas(-ai) 3. Pilietybé 4. Ūgis 5. Lytis 6. Gimimo data 7. Asmens kodas 8. Išdavusi institucija 9. Gimimo vieta 10. Išdavimo data 11. Asmens parašas 12. Galioja iki HU 1. Családi név 2. Utónév(-ek) 3. Állampolgárság 4. Magasság 5. Nem 6. Születési idö 7. Személyi azonositó 8. Kiállító hatóság 9. Születési hely 10. Kiállítási dátum 11. Aláírás 12. Érvényességi idő MT 1. Kunjom 2. Ismijiet 3. Ċittadinanza 4. Tul 5. Sess 6. Data tat-twelid 7. Numru ta' identifikazzjoni personali 8. Uffiċċju min fejn inħareġ 9. Post tat-twelid 10. Data tal-ħruġ 11. Firma tad-detentur 12. Data meta jiskadi NL 1. Naam 2. Voornamen 3. Nationaliteit 4. Lengte 5. Geslacht 6. Geboortedatum 7. Persoonsnummer 8. Instantie 9. Geboorteplaats 10. Datum van afgifte 11. Handtekening van de houder 12. De geldigheidsduur van dit paspoort eindigt op PL 1. Nazwisko 2. Imię 3. Obywatelstwo 4. Wzrost 5. Płeć 6. Data urodzenia 7. Numer identyfikacyjny 8. Organ wydający 9. Miejsce urodzenia 10. Data wydania 11. Podpis posiadacza 12. Data upływu ważności PT 1. Apelido 2. Nome(s) próprio(s) 3. Nacionalidade 4. Altura 5. Sexo 6. Data de nascimento 7. Número de identificação pessoal 8. Autoridade emissora 9. Local de nascimento 10. Data da emissão 11. Assinatura do titular 12. Válido até RO 1. Numele 2. Prenumele 3. Naţionalitatea 4. Înălţimea 5. Sex 6. Data naşterii 7. Cod numeric personal 8. Organul emitent 9. Locul naşterii 10. Data eliberării 11. Semnătura titularului 12. Data expirării SK 1. Priezvisko 2. Meno 3. Štátna príslušnosť 4. Výška 5. Pohlavie 6. Dátum narodenia 7. Rodné čislo 8. Pas vydal 9. Miesto narodenia 10. Dátum vydania 11. Podpis držitel'a 12. Dátum platnosti SL 1. Priimek 2. Ime 3. Državljanstvo 4. Višina 5. Spol 6. Rojstni datum 7. EMŠO 8. Pristojni organ 9. Rojstni kraj 10. Datum izdaje 11. Lastnoročni podpis 12. Velja do FI 1. Sukunimi 2. Etunimet 3. Kansalaisuus 4. Pituus 5. Sukupuoli 6. Syntymäaika 7. Henkilötunnus 8. Myöntävä viranomainen 9. Syntymäkotikunta 10. Myönnetty 11. Haltijan nimikirjoitus 12. Viimeinen voimassaolopäivä SV 1. Efternamn 2. Förnamn 3. Nationalitet 4. Längd 5. Kön 6. Födelsedatum 7. Personnummer 8. Utfärdande myndighet 9. Födelseort 10. Utfärdat 11. Innehavarens namnteckning 12. Sista giltighetsdag HR 1. Prezime 2. Ime(na) 3. Nacionalnost 4. Visina 5. Spol 6. Datum rođenja 7. OIB 8. Izdana od 9. Mjesto rođenja 10. Datum izdavanja 11. Potpis vlasnika 12. Datumj isteka valjanosti VII. 6., 7. un 8. lappuse (5. a, 5. b un 6. a attēls) Lappuses paredzētas ierakstiem par personas bērnu BĒRNI/CHILDREN/ENFANTS 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 6. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 5. Dzimums/Sex/Sexe 7. Personas kods/Personal No./Code d'identité Lappuses apakšpusē 1951. GADA 28. JŪLIJA KONVENCIJA CONVENTION OF 28 JULY 1951 VIII. 9. lappuse (6. b attēls) Lappuses apakšpusē 1951. GADA 28. JŪLIJA KONVENCIJA CONVENTION OF 28 JULY 1951 IX. 10. un nākamās lapas līdz 33. lappusei (7. a un 7. b attēls) Lappuses paredzētas vīzām VĪZAS/VISAS/VISAS Lappuses apakšpusē 1951. GADA 28. JŪLIJA KONVENCIJA CONVENTION OF 28 JULY 1951 X. 34. lappuse (8. a attēls) Šis ceļošanas dokuments ir Latvijas Republikas īpašums. Dokuments tā turētājam izdots vienīgi ceļošanai; dokuments var aizstāt arī pilsonības valsts pasi, bet tas nekādā veidā neietekmē dokumenta turētāja pilsonību. Ja dokumenta turētājs apmetas uz dzīvi valstī, kas nav izdevusi šo dokumentu, un vēlas ceļot atkārtoti, viņam šīs valsts attiecīgajās iestādēs jāsaņem jauns ceļošanas dokuments. (Jaunā dokumenta izdevējiestāde iepriekšējo ceļošanas dokumentu nodod atpakaļ izdevējiestādei iepriekšējā valstī - dzīvesvietā.) Dokumenta turētājam atļauts atgriezties Latvijas Republikā dokumenta derīguma termiņa laikā. This Travel Document is the property of the Republic of Latvia. This document is issued solely with a view to providing the holder with a travel document which can serve in lieu of a national passport. It is without prejudice to and in no way affects the holder's nationality. Should the holder take up residence in a country other than that which issued the present document, he must, if he wishes to travel again, apply to the competent authorities of his country of residence for a new document. (The old travel document shall be withdrawn by the authority issuing the new document and returned to the authority which issued it.) The holder is authorized to return to the Republic of Latvia within the period of validity of the document. Ce Titre de voyage est la propriéte de la République de Lettonie. Ce titre est délivre uniquement en vue de fournir au titulaire un document de voyage pouvant tenir lieu de passeport national. Il ne préjuge pas de la nationalité du titulaire et est sans effet sur celle-ci. En cas d'établissement dans un autre pays que celui ou le présent titre a été délivré, le titulaire doit, s'il veut se déplacer à nouveau, faire la demande d'un nouveau titre aux autorités compétentes du pays de sa résidence. (Lancien titre de voyage sera remis à l'autorité qui délivre le nouveau titre pour être renvoyé à l'autorité qui l'a délivré.) Le titulaire du document est autorisé de revenir à la République de la Lettonie en cours de validité du document. Le titulaire du document est autorisé de revenir à la République de la Lettonie en cours de validité du document. XI. 2. vāka iekšpuse (3. vāks) (8. b attēls) Šajā ceļošanas dokumentā ir 34 lappuses Този документ за пътуване съдържа 34 страници Documento de viaje contiene 34 páginas Cestovní doklad obsahuje 34 stran Rejsedokument består af 34 sider Reiseausweis enthält 34 Seiten Reisidokument on 34 lehekülge Ταξιδιωτικό έγγραφο για περιέχει 34 σελίδες This Travel Document contains 34 pages Titre de voyage contient 34 pages Tá 34 leathanach sa Cáipéis Taistil Il presente documento di viaggio contiene 34 pagine Kelionės dokumentas 34 numeruoti puslapiai Az úti okmánya 34 oldalt tartalmaz Dan Dokument ta' l-ivvjaġġar fih 34 paġna Dit Reisdocument bevat 34 bladzijden Ten Dokument zawiera 34 strony Este Título de viagem contém 34 páginas Acest Document de călătorie conţine 34 de pagini Tento cestovný doklad obsahuje 34 strán Ta potna listina obsega 34 strani Tämä matkustusasiakirja sisältää 34 sivua Detta resedokument innehåller 34 sidor Putna isprava sadrži 34 stranice 1. attēls 2. a un 2. b attēls 3. a un 3. b attēls 4. a un 4. b attēls 5. a un 5. b attēls 6. a un 6. b attēls 7. a un 7. b attēls 8. a un 8. b attēls"; 1.14. izteikt 6. pielikumu šādā redakcijā: "6.pielikums Personas, kurai
piešķirts alternatīvais statuss, I. Pases vāks (1. vāks) (1. attēls) Krāsa: zila LATVIJAS REPUBLIKA REPUBLIC OF LATVIA Valsts simbolika: lielais valsts ģerbonis zelta krāsā CEĻOŠANAS DOKUMENTS TRAVEL DOCUMENT Mikroshēmas simbols (saskaņā ar ICAO) II. Pases pirmā vāka iekšpuse (2. vāks) (2. a attēls) III. 1. lappuse (2. b attēls) Latvijas Republika Република Латвия República de Letonia Lotyšská republika Republikken Letland die Republik Lettland Läti Vabariik Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia la République de Lettonie Poblacht na Laitvia Repubblica di Lettonia Latvijos Respublika Lett Köztársaság Repubblika tal-Latvja de Republiek Letland Republika Łotewska República da Letónia Republica Letonă Lotyšská republika Republika Latvija Latvian tasavalta Republiken Lettland Republika Latvija
Документ за пътуване Documento de viaje Cestovní doklad Rejsedokument Reiseausweis Reisidokument Ταξιδιωτικό έγγραφο Travel Document Titre de voyage Cáipéis Taistil Documento di viaggio Kelionės dokumentas Utazási igazolvány hontalan személy részére Dokument ta' l-ivvjaġġar Reisdocument Dokument Podróży Título de viagem Document de călătorie Cestovný doklad Potna listina Matkustusasiakirja Resedokument Putna isprava IV. 2. lappuse (3. a attēls) Datu lapa - informācijas lauku nosaukumi latviešu, angļu, franču valodā, indekss pie informācijas lauka - zināšanai un atbilstošā tulkojuma atrašanai CEĻOŠANAS DOKUMENTS (ALTERNATĪVAIS STATUSS)/TRAVEL DOCUMENT (SUBSIDIARY PROTECTION STATUS)/TITRE DE VOYAGE (LE STATUT DE PROTECTION SUBSIDIAIRE) LATVIJA/LATVIA/LETTONIE Tips/Type/Type PA Valsts kods/Code of Issuing State/Code du pays LVA Dokumenta Nr./Document No./No du Titre Divi burti un septiņi cipari 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 3. Pilsonība/Nationality/Nationalité 4. Augums/Height/Taille 5. Dzimums/Sex/Sexe 6. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 7. Personas kods/Personal No./Code d'identité 8. Izdevējiestāde/Authority/Autorité 9. Dzimšanas vieta/Place of birth/Lieu de naissance 10. Izdošanas datums/Date of issue/Date de délivrance 11. Paraksts/Holder's signature/Signature du titulaire 12. Derīga līdz/Date of expiry/Date d'expiration V. 3. lappuse (3. b attēls) Dokumenta turētāja personvārda oriģinālforma latīņalfabētiskajā transliterācijā ir/ The original form of the name of the holder of this document transliterated in Latin alphabet is/ La forme originale du nom du titulaire de ce titre en translittération à l'alphabet latin est/ PERSONVĀRDS Dokumenta turētāja personvārda vai dzimtas uzvārda vēsturiskā forma ir/ The historical form of the given name or the family name of the holder of this document is/ La forme historique du prénom ou du nom de famille du titulaire de ce titre est/ PERSONVĀRDS Ierakstus par personvārdu pēc personas vēlēšanās iekļauj personalizācijas procesā Dokuments, uz kura pamata izdots šis dokuments/Document on the basis of which the present document is issued/Document sur la base duquel ou desquels le présent titre est délivré: DOKUMENTA NOSAUKUMS, NUMURS UN DATUMS VI. 4. un 5. lappuse (4. a un 4. b attēls) Datu lapas informācijas lauku nosaukumu indeksi un tulkojumi visās Eiropas Savienības valstu valodās BG 1. Фамилия 2. Имена 3. Гражданство 4. Ръст 5. Пол 6. Дата на раждане 7. Единен граждански номер 8. Издаден от 9. Място на раждане 10. Дата на издаване 11. Подпис на притежателя 12. Дата на валидност ES 1. Apellidos 2. Nombre(s) 3. Nacionalidad 4. Talla 5. Sexo 6. Fecha de nacimiento 7. Número de identificación personal 8. Autoridad 9. Lugar de nacimiento 10. Fecha de expedición 11. Firma del titular 12. Fecha de caducidad CS 1. Přijmení 2. Jméno 3. Státní občanství 4. Výška 5. Pohlaví 6. Datum narození 7. Rodné číslo 8. Pas vydal 9. Místo narození 10. Datum vydání 11. Podpis držitele 12. Platnost do DA 1. Efternavn 2. Fornavne 3. Nationalitet 4. Højde 5. Køn 6. Fødselsdato 7. Personnummer 8. Myndighed 9. Fødested 10. Udstedelsesdato 11. Indehaverens underskrift 12. Gyldigt indtil DE 1. Name 2. Vornamen 3. Staatsangehörigkeit 4. Größe 5. Geschlecht 6. Geburtstag 7. Persönliche Identifizierungsnummer 8. Ausstellende Behörde 9. Geburtsort 10. Ausstellungsdatum 11. Unterschrift der Inhaberin 12. Gültig bis ET 1. Perekonnanimi 2. Eesnimed 3. Kodakondsus 4. Pikkus 5. Sugu 6. Sünniaeg 7. Isikukood 8. Väljaandja 9. Sünnikoht 10. Välja antud 11. Kasutaja allkiri 12. Kehtiv kuni EL 1. Επώνυμο 2. 'Ονομα 3. Ιϑαγένεια 4. Υψος 5. Φύλο 6. Ημερομηνία γέννησης 7. Προσωπικός αριθμός ταυτότητας 8. Εκδούσα Αρχή 9. Τόπος γεννήσεως 10. Ημερομηνία έκδοσης 11. Υπογραφή κατόχου 12. Ημερομηνία λήξης GA 1. Sloinne 2. Réamhainm (neacha) 3. Náisiúntacht 4. Airde 5. Gnéas 6. Dáta breithe 7. Uimhir aitheantais phearsanta 8. Údarás eisiúna 9. Áit bhreithe 10. Dáta eisiúna 11. Síniú an tsealbhóra 12. As feidhm IT 1. Cognome 2. Nome 3. Cittadinanza 4. Statura 5. Sesso 6. Data di nascita 7. Codice fiscale 8. Autorità di rilascio 9. Luogo di nascita 10. Data di rilascio 11. Firma del titolare 12. Data di scadenza LT 1. Pavardé 2. Vardas(-ai) 3. Pilietybé 4. Ūgis 5. Lytis 6. Gimimo data 7. Asmens kodas 8. Išdavusi institucija 9. Gimimo vieta 10. Išdavimo data 11. Asmens parašas 12. Galioja iki HU 1. Családi név 2. Utónév(-ek) 3. Állampolgárság 4. Magasság 5. Nem 6. Születési idö 7. Személyi azonosító 8. Kiállító hatóság 9. Születési hely 10. Kiállítási dátum 11. Aláírás 12. Érvényességi idő MT 1. Kunjom 2. Ismijiet 3. Ċittadinanza 4. Tul 5. Sess 6. Data tat-twelid 7. Numru ta' identifikazzjoni personali 8. Uffiċċju min fejn inħareġ 9. Post tat-twelid 10. Data tal-ħruġ 11. Firma tad-detentur 12. Data meta jiskadi NL 1. Naam 2. Voornamen 3. Nationaliteit 4. Lengte 5. Geslacht 6. Geboortedatum 7. Persoonsnummer 8. Instantie 9. Geboorteplaats 10. Datum van afgifte 11. Handtekening van de houder 12. De geldigheidsduur van dit paspoort eindigt op PL 1. Nazwisko 2. Imię 3. Obywatelstwo 4. Wzrost 5. Płeć 6. Data urodzenia 7. Numer identyfikacyjny 8. Organ wydający 9. Miejsce urodzenia 10. Data wydania 11. Podpis posiadacza 12. Data upływu ważności PT 1. Apelido 2. Nome(s) próprio(s) 3. Nacionalidade 4. Altura 5. Sexo 6. Data de nascimento 7. Número de identificação pessoal 8. Autoridade emissora 9. Local de nascimento 10. Data da emissão 11. Assinatura do titular 12. Válido até RO 1. Numele 2. Prenumele 3. Naţionalitatea 4. Înălţimea 5. Sex 6. Data naşterii 7. Cod numeric personal 8. Organul emitent 9. Locul naşterii 10. Data eliberării 11. Semnătura titularului 12. Data expirării SK 1. Priezvisko 2. Meno 3. Štátna príslušnosť 4. Výška 5. Pohlavie 6. Dátum narodenia 7. Rodné čislo 8. Pas vydal 9. Miesto narodenia 10. Dátum vydania 11. Podpis držitel'a 12. Dátum platnosti SL 1. Priimek 2. Ime 3. Državljanstvo 4. Višina 5. Spol 6. Rojstni datum 7. EMŠO 8. Pristojni organ 9. Rojstni kraj 10. Datum izdaje 11. Lastnoročni podpis 12. Velja do FI 1. Sukunimi 2. Etunimet 3. Kansalaisuus 4. Pituus 5. Sukupuoli 6. Syntymäaika 7. Henkilötunnus 8. Myöntävä viranomainen 9. Syntymäkotikunta 10. Myönnetty 11. Haltijan nimikirjoitus 12. Viimeinen voimassaolopäivä SV 1. Efternamn 2. Förnamn 3. Nationalitet 4. Längd 5. Kön 6. Födelsedatum 7. Personnummer 8. Utfärdande myndighet 9. Födelseort 10. Utfärdat 11. Innehavarens namnteckning 12. Sista giltighetsdag HR 1. Prezime 2. Ime(na) 3. Nacionalnost 4. Visina 5. Spol 6. Datum rođenja 7. OIB 8. Izdana od 9. Mjesto rođenja 10. Datum izdavanja 11. Potpis vlasnika 12. Datumj isteka valjanosti VII. 6., 7. un 8. lappuse (5. a, 5. b un 6. a attēls) Lappuses paredzētas ierakstiem par personas bērniem BĒRNI/CHILDREN/ENFANTS 1. Uzvārds/Surname/Nom 2. Vārds(-i)/Given name(s)/Prénom(s) 6. Dzimšanas datums/Date of birth/Date de naissance 5. Dzimums/Sex/Sexe 7. Personas kods/Personal No./Code d'identité VIII. 9. lappuse tukša (6. b attēls) IX. 10. lappuse un nākamās lapas līdz 33. lappusei (7. a un 7. b attēls) Lappuses paredzētas vīzām VĪZAS/VISAS/VISAS X. 34. lappuse (8. a attēls) Šis ceļošanas dokuments ir Latvijas Republikas īpašums. Dokumenta turētājam atļauts atgriezties Latvijas Republikā dokumenta derīguma termiņa laikā. This Travel Document is the property of the Republic of Latvia. The holder is authorized to return to the Republic of Latvia within the period of validity of the document. Ce Titre de voyage est la propriéte de la République de Lettonie. Le titulaire du document est autorisé de revenir à la République de la Lettonie en cours de validité du document. XI. 2. vāka iekšpuse (3. vāks) (8. b attēls) Šajā ceļošanas dokumentā ir 34 lappuses Този документ за пътуване съдържа 34 страници Documento de viaje contiene 34 páginas Cestovní doklad obsahuje 34 stran Rejsedokument består af 34 sider Reiseausweis enthält 34 Seiten Reisidokument on 34 lehekülge Ταξιδιωτικό έγγραφο για περιέχει 34 σελίδες This Travel Document contains 34 pages Titre de voyage contient 34 pages Tá 34 leathanach sa Cáipéis Taistil Il presente documento di viaggio contiene 34 pagine Kelionės dokumentas 34 numeruoti puslapiai Az úti okmánya 34 oldalt tartalmaz Dan Dokument ta' l-ivvjaġġar fih 34 paġna Dit Reisdocument bevat 34 bladzijden Ten Dokument zawiera 34 strony Este Título de viagem contém 34 páginas Acest Document de călătorie conţine 34 de pagini Tento cestovný doklad obsahuje 34 strán Ta potna listina obsega 34 strani Tämä matkustusasiakirja sisältää 34 sivua Detta resedokument innehåller 34 sidor Putna isprava sadrži 34 stranice 1. attēls 2. a un 2. b attēls 3. a un 3. b attēls 4. a un 4. b attēls 5. a un 5. b attēls 6. a un 6. b attēls 7. a un 7. b attēls 8. a un 8. b attēls"; 1.15. svītrot 12. pielikumu. 2. Noteikumi piemērojami ar 2015. gada 12. maiju. Ministru prezidente Laimdota Straujuma Iekšlietu ministrs Rihards Kozlovskis |
Tiesību akta pase
Nosaukums: Grozījumi Ministru kabineta 2012.gada 21.februāra noteikumos Nr.134 "Personu apliecinošu dokumentu ..
Statuss:
Spēkā esošs
Saistītie dokumenti
|