PIEKTAIS LABOJUMU
VERBĀLPROCESS LISABONAS LĪGUMAM, AR KO GROZA LĪGUMU PAR EIROPAS
SAVIENĪBU UN EIROPAS KOPIENAS DIBINĀŠANAS LĪGUMU UN KAS
PARAKSTĪTS LISABONĀ 2007.GADA 13.DECEMBRĪ
Tā kā ir konstatētas kļūdas bulgāru, čehu, dāņu, īru,
itāļu, latviešu, lietuviešu, ungāru, maltiešu, nīderlandiešu,
poļu, portugāļu, rumāņu, slovēņu un zviedru valodu oriģināltekstā
Lisabonas līgumā, ar ko groza Līgumu par Eiropas Savienību un
Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un kas parakstīts Lisabonā
2007.gada 13.decembrī, un deponēts Itālijas Republikas
valdībai;
tā kā Līguma parakstītājvalstīm šīs kļūdas ir darītas zināmas
ar Eiropas Savienības Padomes juridiskā padomnieka 2011.gada
8.novembra vēstuli dalībvalstu pastāvīgajiem pārstāvjiem;
tā kā minētajā vēstulē noteiktajā termiņā parakstītājvalstis
nav cēlušas iebildumus pret vēstulē ierosinātajiem
labojumiem;
Itālijas Republikas Ārlietu ministrija šodien ir izlabojusi
minētās kļūdas, kā izklāstīts pielikumā.
To apliecinot, ir sagatavots šis piektais verbālprocess, kura
kopija tiks nodota minētā Līguma parakstītājvalstu valdībām.
PIELIKUMS
LABOJUMU VERBĀLPROCESS
Lisabonas Līgumam, ar ko groza
Līgumu par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas
līgumu
un kas parakstīts Lisabonā 2007. gada 13. decembrī
(CIG 14/07, 2007. gada 3.
decembris)
(Eiropas Savienības Oficiālais
Vēstnesis C 306, 2007. gada 17. decembris)
I. Grozījumi Līgumā
par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā
1) 1. panta 6. punkts
(jaunā 3.b panta 3. punkta pirmā daļa)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 15 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 12.
lappuse)
Teksts:
".. tikai tad, ja dalībvalstis centrālā vai reģionālā un
vietējā līmenī nevar pietiekami labi īstenot paredzētās darbības
mērķus, bet .."
jālasa:
".. tikai atbilstīgā apmērā un vienīgi
tad, ja paredzētās
darbības mērķus nevar pietiekami labi sasniegt
dalībvalstis centrālā vai reģionālā un vietējā līmenī, bet ..";
2) 1. panta 50.
punkts (jaunā 28.d panta 1. punkta c) apakšpunkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 47 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 36. lappuse)
Teksts:
".. programmu un īpašu sadarbības programmu
koordināciju;"
jālasa:
".. programmu koordināciju un īpašu
sadarbības programmu pārvaldību;";
3) 1. panta 56.
punkts (jaunā 48. panta 6. punkta pirmā daļa)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 51 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 39. lappuse)
Teksts:
".. Eiropadomei tādu grozījumu projektu, kas pilnībā vai
daļēji skar Līguma .."
jālasa:
".. Eiropadomei priekšlikumus pilnībā vai
daļēji pārskatīt
Līguma ..";
4) 1. panta 56.
punkts (jaunā 48. panta 6. punkta otrās daļas otrais
teikums)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 51 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 39. lappuse)
Teksts:
".. nav ratificējušas dalībvalstis .."
jālasa:
".. nav apstiprinājušas dalībvalstis
..";
5) 2. panta 17.
punkts (jaunais 5.a pants)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 65 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 49. lappuse)
Teksts:
".., kas saistītas ar atbilstīga sociālās aizsardzības
līmeņa nodrošināšanu, ar sociālās atstumtības .."
jālasa:
".., kas saistītas ar augsta līmeņa nodarbinātības
veicināšanu, atbilstīgas sociālās aizsardzības nodrošināšanu,
sociālās atstumtības ..";
6) 2. panta 68.
punkts (jaunā 69.g panta 2. punkta b) apakšpunkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 90 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 68. lappuse)
Teksts:
".. vai apvienotās
izmeklēšanas vienībās, .."
jālasa:
".. vai kopējās izmeklēšanas
grupās,
..";
7) 2. panta 209.
punkts (jaunā 224.a panta pirmā daļa)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 140 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 107. lappuse)
Teksts:
".. par kandidātu atbilstību Tiesas un Vispārējās tiesas
tiesnešu un ģenerāladvokātu pienākumiem."
jālasa:
".. par kandidātu piemērotību pildīt Tiesas un
Vispārējās tiesas tiesnešu un ģenerāladvokātu pienākumus.";
8) 2. panta 236.
punkts (jaunā 249.b panta 1. punkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 148 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 113. lappuse)
Teksts:
".. Komisijai var dot pilnvaras .."
jālasa:
".. Komisijai var deleģēt pilnvaras
..";
9) 2. panta 236.
punkts (jaunā 249.b panta 3. punkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 148 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 114. lappuse)
Teksts:
".. aktu virsrakstā iekļauj .."
jālasa:
".. aktu nosaukumā iekļauj
..";
10) 2. panta 236.
punkts (jaunā 249.c panta 3. punkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 149 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 114. lappuse)
Teksts:
".. īstenošanas pilnvaru piemērošanu."
jālasa:
".. īstenošanas pilnvaru izmantošanu.";
11) 2. panta 236.
punkts (jaunā 249.c panta 4. punkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 149 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 114. lappuse)
Teksts:
"4. Īstenošanas aktu virsrakstā iekļauj vārdu
"īstenošana"."
jālasa:
"4. Īstenošanas aktu nosaukumā iekļauj vārdu
"īstenošanas".";
12) 2. panta 273.
punkta a) apakšpunkts (jaunā 1. punkta b)
apakšpunkts)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/lv 164 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 126. lappuse)
Teksts:
".., jo īpaši pilnvarotāju un grāmatvežu .."
jālasa:
".., jo īpaši kredītrīkotāju un grāmatvežu
..".
II. Protokoli, ko
pievieno Lisabonas Līgumam
1. protokola 1. panta
10. punkta m) apakšpunkts (46. panta jaunā otrā
daļa)
(CIG 14/07, 3.12.2007., TL/P/lv 40 lappuse)
(OV C 306, 17.12.2007., 171. lappuse)
Teksts:
".., kuras saistītas ar atbildību, kas izriet no
ārpuslīgumiskām attiecībām."
jālasa:
".., kuras saistītas ar ārpuslīgumisko
atbildību.".