Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Starptautiskais līgums precizēts ar Saeimas Ārlietu
komisijas 04.10.2023. lēmumu.
TULKOJUMS
Instruments Starptautiskās telesakarusavienības konvencijas
(Ženēva, 1992.gads) grozīšanai ar Pilnvaroto pārstāvju
1994.gada Kioto konferencē un Pilnvaroto pārstāvju 1998.gada
Mineapoles konferencē veiktiem grozījumiem
(Grozījumi pieņemti Pilnvaroto
pārstāvju 2002.gada Marakešas konferencē)
I daļa
Priekšvārds
Pamatojoties uz attiecīgiem
Starptautiskās telesakaru savienības konvencijas noteikumiem
(Ženēva, 1992.gads), kas ietver Pilnvaroto pārstāvju
konferences (Kioto, 1994.gads) un Pilnvaroto pārstāvju
konferences (Mineapole, 1998.gads) grozījumus, un, tos
īstenojot, it īpaši tās 42.pantā, Starptautiskās telesakaru
savienības Pilnvaroto pārstāvju konference (Marakeša,
2002.gads) ir pieņēmusi šādus minētās Konvencijas
grozījumus:
I SADAĻA
SAVIENĪBAS DARBĪBA
1.NODAĻA
2.pants
Vēlēšanas un ar tām saistītie jautājumi
|
Padomeadome
|
Red1
|
11
|
a) ja Padomes
Dalībvalsts pārstāvis nav piedalījies divās Padomes darba
sesijās pēc kārtas;
|
|
Radio lietu valdes locekļi
|
Red
|
21
|
2. Ja laika posmā
starp divām Pilnvaroto pārstāvju konferencēm Valdes
loceklis atkāpjas no amata vai nevar turpināt pildīt
savus pienākumus, Ģenerālsekretārs, konsultējoties ar
Radiosakaru biroja Direktoru, aicina attiecīgā reģiona
Dalībvalstis izvirzīt kandidātus šī amata vēlēšanām
nākamajā Padomes sesijā. Bet, ja vakance ir brīva ilgāk
kā 90 dienas pirms Padomes sesijas vai pēc Padomes
sesijas pirms nākošās Pilnvaroto pārstāvju konferences,
attiecīgā Dalībvalsts nozīmē viņa vietā, cik ātri
iespējams, un 90 dienu laikā, citu savu pilsoni līdz
laikam, kamēr - atbilstoši - Padomes jaunievēlētais
loceklis pārņem viņa funkcijas vai kamēr pilnvaroto
pārstāvju konferencē tiek ievēlēti jauni Valdes locekļi.
Aizvietojošām personām ir tiesības piedalīties vēlēšanās
Padomē vai Pilnvaroto pārstāvju konferencē.
|
Gr2
|
22
|
3. Uzskatāms, ka
Radio lietu valdes loceklis nevar pildīt savus amata
pienākumus, ja viņš nav piedalījies trīs Valdes sanāksmēs
pēc kārtas. Ģenerālsekretārs pēc konsultācijām ar Valdes
Priekšsēdētāju, kā arī ar Valdes locekli un attiecīgo
Dalībvalsti, paziņo par vakanci Valdē un rīkojas saskaņā
ar augstāk izklāstīto nr.21.
|
3.pants
Citas konferences un asamblejas
Gr
|
47
|
7. Šīs Konvencijas
nr.42., nr.46., nr.118., nr.123. un nr.138. un
Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju vispārējie
noteikumu nr.26., nr.28., nr.29., nr.31. un nr.36
minēto konsultāciju gadījumā, kad Dalībvalstis nav
atbildējušas Padomes norādītajā termiņā, tiek uzskatīts,
ka tās nav piedalījušās konsultācijās, un tās netiek
ņemtas vērā, nosakot vairākumu. Ja atbilžu skaits
nepārsniedz vienu pusi no Dalībvalstīm, ar kurām tika
noturētas konsultācijas, jāveic tālākas konsultācijas, un
to rezultāts būs izšķirošs, neskatoties uz saņemto balsu
skaitu.
|
2. NODAĻA
4.pants
Padome
Gr
|
57
|
6. Savienība
apmaksā tikai ceļa, iztikas un apdrošināšanas izdevumus
katram Padomes Dalībvalsts pārstāvim, ja Dalībvalsts uz
Padomes sesijas brīdi ietilpst jaunattīstības valstu
kategorijā saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas
Attīstības programmas izveidoto sarakstu.
|
Gr
|
60A
|
9bis. Dalībvalsts,
kas nav Padomes Dalībvalsts, iepriekš paziņojot
Ģenerālsekretāram un sedzot izdevumus, var nosūtīt vienu
novērotāju, uz Padomes, to komiteju un darba grupu
sanāksmēm. Novērotājam nav balss tiesību.
|
Pap3
|
60B
|
9ter. Sektora
locekļi var tikt pārstāvēti novērotāju statusā Padomes,
to komiteju un darba grupu sanāksmēs saskaņā ar Padomes
noteiktajiem nosacījumiem, ieskaitot nosacījumus, kas
attiecas uz šādu novērotāju skaitu un to nozīmēšanas
procedūru.
|
Pap
|
61A
|
10bis. Pastāvīgi
respektējot Pilnvaroto pārstāvju konferences pieņemtos
finanšu limitus, Padome, ja nepieciešams, var pārskatīt
un precizēt stratēģisko plānu, kas ir attiecīgu darba
plānu pamatā, un atbilstoši informēt Dalībvalstis un
Sektora locekļus.
|
Pap*4
|
61B
|
10ter. Padome
pieņem savus Procedūras noteikumus.
|
Pap
|
62A
|
1) saņem un
pārskata īpašos datus stratēģiskajā plānā, kurus saskaņā
ar Konstitūcijas nr.74A sniedz Ģenerālsekretārs,
un kārtējā, bet ne pēdējā Padomes sesijā vismaz četrus
mēnešus pirms nākamās pilnvaroto pārstāvju konferences
uzsāk Savienības jauna stratēģiskā plāna projekta
sagatavošanu, izmantojot Dalībvalstu, Sektora locekļu un
Sektora padomdevēju grupu ieguldījumu, un veido
koordinētu stratēģiskā plāna projektu;
|
Pap
|
62B
|
1bis) izstrādā
kalendāro plānu Savienības stratēģiskā un finanšu plāna
izveidei, kā arī darba plānus katram Sektoram un
Ģenerālajam Sekretariātam tā, lai attīstītos atbilstīga
saikne starp plāniem;
|
Gr
|
73
|
7) pārskata un
apstiprina Savienības divu gadu budžetu un izskata
budžeta prognozi (ieskaitot Ģenerālsekretāra sagatavoto
finanšu operatīvo ziņojumu saskaņā ar šīs Konvencijas
nr.101) nākošam divu gadu periodam, kurš seko šim
budžeta periodam, ņemot vērā Pilnvaroto pārstāvju
konferences lēmumus attiecībā uz Konstitūcijas
nr.50 un Pilnvaroto pārstāvju konferences
noteiktos finanšu limitus saskaņā ar Konstitūcijas
nr.51; tam jānodrošina pēc iespējas stingrāka
ekonomija, bet neaizmirstot par Savienības pienākumu
sasniegt, cik vien ātri iespējams, apmierinošus
rezultātus. Pildot šo uzdevumu, Padomei jāņem vērā
Savienības stratēģiskajā plānā iekļautās Pilnvaroto
pārstāvju konferences noteiktās prioritātes, šīs
Konvencijas nr.86 minētajā Ģenerālsekretāra
ziņojumā iekļautie Koordinācijas komitejas un šīs
Konvencijas nr.101 minētajā finanšu operatīvajā
ziņojumā iekļautie viedokļi;
|
Gr
|
79
|
13) ar Dalībvalstu
vairākuma piekrišanu veic jebkādus nepieciešamus
pasākumus, lai iepriekš lemtu par Konstitūcijā, šajā
Konvencijā un Administratīvajos noteikumos neiekļautiem
jautājumiem, kuri nevar gaidīt risinājumu līdz nākamajai
kompetentai konferencei;
|
Gr
|
81
|
15) 30 dienu laikā
pēc katras sesijas sūta Dalībvalstīm apkopojumus par
Padomes aktivitātēm un citus noderīgus dokumentus.
|
3.NODAĻA
5.pants
Ģenerālais sekretariāts
Gr
|
87A
|
dbis) Ģenerālā
sekretariāta personālam ik gadu sagatavo četru gadu
slīdošo darba plānu, kurš atbilstoši stratēģiskajam
plānam, kas aptver sekojošo gadu un turpmāko trīs gadu
periodu, iekļaujot finanšu jautājumus, pievēršot
pienācīgu uzmanību pilnvaroto pārstāvju konferences
apstiprinātajam finanšu plānam; šo četru gadu darba plānu
pārskata visu trīs Sektora konsultatīvas grupas un ik
gadu pārskata un apstiprina Padome;
|
4.NODAĻA
6.pants
Koordinācijas komiteja
Red
|
111
|
4. Koordinācijas
komitejas protokoli tiek apkopoti ziņojumā, kas ir
pieejams pēc Padomes Dalībvalstu pieprasījuma.
|
5.NODAĻA
Radiosakaru sektors
8.pants
Radiosakaru asambleja
Pap
|
129A
|
1bis. Radiosakaru
asambleja ir pilnvarota pieņemt Sektora aktivitāšu
vadīšanas darba metodes un procedūras saskaņā ar
Konstitūcijas nr.145A.
|
Pap
|
136A
|
7) lemj par
nepieciešamību saglabāt, likvidēt vai izveidot citas
grupas un nozīmēt to priekšsēdētājus un priekšsēdētāju
vietniekus;
|
Pap
|
136B
|
8) nosaka
nr.136A minēto grupu kompetences ietvarus; šādas
grupas nepieņem lēmumus vai rekomendācijas.
|
Pap
|
137A
|
4. Radiosakaru
asambleja var savas kompetences ietvaros dot īpašus
uzdevumus radiosakaru konsultatīvai grupai, norādot
tādiem gadījumiem veicamās darbības, izņemot jautājumus,
kas attiecas uz Radio noteikumu procedūrām.
|
10.pants
Radio lietu valde
Gr
|
140
|
2. Papildus
Konstitūcijas 14.pantā norādītajiem pienākumiem
Valde:
|
|
|
1) izskata
Radiosakaru biroja Direktora ziņojumus par izmeklēšanu
sakarā ar kaitīgo ietekmi, un to veic pēc vienas vai
vairāku ieinteresēto administrāciju lūguma, un formulē ar
to saistītas rekomendācijas;
|
|
|
2) kā arī,
neatkarīgi no Radiosakaru biroja, pēc vienas vai vairāku
ieinteresēto administrāciju pieprasījuma izskata
apelācijas pret Radiosakaru biroja pieņemtajiem lēmumiem
par frekvenču piešķiršanu.
|
Gr
|
141
|
3. Valdes locekļi
konsultantu statusā piedalās radiosakaru konferencēs.
Šādā gadījumā viņi nepiedalās konferencēs kā savu valstu
delegāciju dalībnieki.
|
Pap
|
141A
|
3bis. Divi Valdes
nozīmētie Valdes locekļi konsultantu statusā piedalās
pilnvaroto pārstāvju konferencēs un radiosakaru
asamblejās. Šādā gadījumā divi Valdes nozīmētie locekļi
nepiedalās šajās konferencēs vai asamblejās kā savu
valstu delegāciju dalībnieki.
|
Pap
|
142A
|
4bis. Pildot
Savienības noteiktos pienākumus, kā tas norādīts
Konstitūcijā un Konvencijā, vai īpašus Savienības
uzdevumus, valdes locekļi bauda amatpersonas privilēģijas
un imunitāti, kas ir līdzvērtīga to Savienības
amatpersonu privilēģijām un imunitātei, kas ievēlētas no
katras Dalībvalsts saskaņā ar katrā Dalībvalstī
atbilstošiem nacionālo normatīvo aktu noteikumiem vai
citiem piemērojamiem normatīvajiem aktiem. Šādas
amatpersonu privilēģijas un imunitāte tiek piešķirtas
Valdes locekļiem Savienības mērķiem, nevis viņu
personīgam izdevīgumam. Savienība var atcelt un tai
jāatceļ Valdes loceklim piešķirta imunitāte jebkurā
brīdī, kad tā uzskata, ka šāda imunitāte ir pretrunā ar
kārtīgu darbu taisnības vārdā, un šāda atcelšana nekaitē
Savienības interesēm.
|
Gr
|
145
|
2) Valde parasti
notur četras - līdz piecām dienām garas - sanāksmes gadā,
galvenokārt, Savienības mītnē, kurās piedalās vismaz
divas trešdaļas locekļu, un var veikt savus pienākumus,
izmantojot modernus komunikācijas līdzekļus. Tomēr, ja
Valdei tas šķiet nepieciešams, atkarībā no izskatāmo
jautājumu klāsta, tā var palielināt sanāksmju skaitu.
Izņēmuma kārtā sanāksmes var ilgt līdz pat divām
nedēļām.
|
11A.pants
Radiosakaru konsultatīvā grupa
Gr
|
160A
|
1. Radiosakaru
konsultatīvā grupa ir atvērta Dalībvalstu administrāciju
pārstāvjiem, Sektora locekļu pārstāvjiem un pētījumu un
citu grupu priekšsēdētājiem, un darbojas ar Direktora
starpniecību.
|
Gr
|
160C
|
1) pārskata
prioritātes, programmas, operācijas, finanšu lietas un
stratēģijas attiecībā uz radiosakaru asamblejām, pētījumu
grupām un citām grupām un radiosakaru konferenču
sagatavošanu, kā arī attiecībā uz īpašām lietām pēc
Savienības konferences, radiosakaru asamblejas vai
Padomes norādījumiem;
|
Pap
|
160CA
|
1bis) pārskata
iepriekšējā perioda darba plāna izpildi, lai noteiktu
jomas, kur Birojs nav sasniedzis vai nebija spējīgs
sasniegt plānā iekļautos mērķus, un sniedz Direktoram
padomus par nepieciešamiem koriģējošiem pasākumiem;
|
Pap
|
160I
|
7) sagatavo
ziņojumu Radiosakaru asamblejai par tai dotajiem
uzdevumiem saskaņā ar šīs Konvencijas nr.137A, un
nodod to Direktoram iesniegšanai asamblejā.
|
12.pants
Radiosakaru birojs
Gr
|
164
|
a) koordinē Biroja,
pētījumu grupu un citu grupu sagatavošanas darbu, ziņo
Dalībvalstīm un Sektora locekļiem par sagatavošanas darba
rezultātiem, savāc to komentārus un nodod koppārskatu
konferencei, kas var ietvert reglamentējošas dabas
priekšlikumus;
|
Gr
|
165
|
b) piedalās ar
pilnām tiesībām, bet konsultanta statusā radiosakaru
konferenču, radiosakaru asamblejas un radiosakaru
pētījumu grupu un citu grupu apspriedēs. Direktors veic
visus nepieciešamus sagatavošanas pasākumus radiosakaru
konferencēm un Radiosakaru sektora sanāksmēm,
konsultējoties ar Ģenerālo sekretariātu saskaņā ar šīs
Konvencijas nr.94 un pienācīgi ar citiem
Savienības Sektoriem, ievērojot Padomes direktīvas
attiecībā uz šādiem sagatavošanas pasākumiem;
|
Gr
|
169
|
b) izplata visiem
Dalībvalstīm Valdes Procedūras noteikumus, savāc no
administrācijām komentārus par tiem un nodod tos
Valdei;
|
Gr
|
170
|
c) apstrādā no
administrācijām savākto informāciju par Radio noteikumu
attiecīgām normām un reģionālos līgumus un ar tiem
saistītos Procedūras noteikumus, un pienācīgi sagatavo to
publicēšanai piemērotā veidā;
|
Gr
|
175
|
3) koordinē
radiosakaru pētījumu grupu un citu grupu darbu un atbild
par šī darba organizēšanu;
|
Gr
|
175B
|
3ter) veic
praktiskus pasākumus, lai sekmētu jaunattīstības valstu
piedalīšanos radiosakaru pētījumu grupu un citu grupu
darbā.
|
Gr
|
180
|
d) iesniedz
radiosakaru konferencei ziņojumu par Radiosakaru sektora
aktivitātēm kopš iepriekšējās konferences; ja pasaules
radiosakaru konference netiek plānota, ziņojumu par
Sektora aktivitātēm periodā pēc pēdējās konferences
iesniedz Padomei un - informācijai - Dalībvalstīm un
Sektora locekļiem;
|
Gr
|
181A
|
f) ik gadu sagatavo
slīdošu četru gadu darba plānu, kas aptver nākošo gadu un
trīs sekojošo gadu periodu, ieskaitot paredzēto Biroja
aktivitāšu, kas veicamas visa Sektora labā, finanšu
jautājumus; šo četru gadu darba plānu pārskata
radiosakaru konsultatīvā grupa saskaņā ar šīs Konvencijas
11A.pantu, un Padome ik gadu to pārskata un
apstiprina;
|
6.NODAĻA
TELESAKARU STANDARTIZĀCIJAS SEKTORS
13.pants
Pasaules telesakaru standartizācijas asambleja
Pap
|
184A
|
1bis. Pasaules
telesakaru standartizācijas asambleja ir pilnvarota
pieņemt darba metodes un procedūras Sektora aktivitāšu
veikšanai saskaņā ar Konstitūcijas nr.145A.
|
Gr
|
187
|
a) izskata saskaņā
ar šīs Konvencijas nr.194 pētījumu grupu
sagatavotos ziņojumus un apstiprina, pārveido vai noraida
tajos iekļauto rekomendāciju projektus, un izskata
saskaņā ar šīs Konvencijas nr.197H un
nr.197I telesakaru standartizācijas konsultatīvo
grupu sagatavotos ziņojumus;
|
Pap
|
191bis
|
f) lemj par
nepieciešamību saglabāt, likvidēt vai izveidot citas
darba grupas un nozīmē to priekšsēdētājus un
priekšsēdētāju vietniekus;
|
Pap
|
191ter
|
g) nosaka
nr.191bis minēto grupu kompetences ietvarus; šādas
grupas nepieņem jautājumus vai rekomendācijas.
|
Gr
|
191B
|
5. Pasaules
telesakaru standartizācijas asambleju vada
priekšsēdētājs, kuru nozīmē tās valsts valdība, kur
notiek sanāksme, un gadījumā, ja sanāksme notiek
Savienības mītnē, to vada pašas asamblejas ievēlēts
priekšsēdētājs. Priekšsēdētājam asistē asamblejas
ievēlēts priekšsēdētāja vietnieks.
|
14A.pants
Telesakaru standartizācijas konsultatīvā grupa
Gr
|
197A
|
1. Telesakaru
konsultatīvā grupa ir atvērta Dalībvalstu administrāciju
pārstāvjiem, Sektora locekļu pārstāvjiem un pētījumu un
citu grupu priekšsēdētājiem.
|
Pap
|
197CA
|
1bis) pārskata
iepriekšējā perioda darba plāna izpildi, lai noteiktu
jomas, kur Birojs nav sasniedzis vai nebija spējīgs
sasniegt plānā iekļautos mērķus, un sniedz Direktoram
padomus par nepieciešamiem koriģējošiem pasākumiem;
|
15.pants
Telesakaru standartizācijas birojs
Gr
|
200
|
a) ik gadu koriģē
pasaules telesakaru standartizācijas asamblejas
apstiprināto darba programmu, konsultējoties ar
telesakaru standartizācijas pētījumu grupu un citu grupu
priekšsēdētājiem;
|
Gr
|
201
|
b) piedalās ar
pilnām tiesībām, bet konsultanta statusā apspriedēs
pasaules telesakaru standartizācijas asamblejās un
telesakaru standartizācijas pētījumu grupās un citās
grupās. Direktors veic visus nepieciešamus sagatavošanas
pasākumus Telesakaru standartizācijas sektora asamblejām
un sanāksmēm, konsultējoties ar Ģenerālo sekretariātu
saskaņā ar šīs Konvencijas nr.94 un attiecīgi - ar
citiem Savienības Sektoriem, ievērojot Padomes direktīvas
attiecībā uz šādiem sagatavošanas pasākumiem;
|
Gr
|
205A
|
g) ik gadu sagatavo
slīdošu četru gadu darba plānu, kas ietver nākošo gadu un
trīs sekojošo gadu periodu, ieskaitot paredzēto, visa
Sektora labā veicamo Biroja aktivitāšu finanšu
jautājumus; šo četru gadu darba plānu pārskata telesakaru
standartizācijas konsultatīvā grupa saskaņā ar šīs
Konvencijas 14A.pantu, un tās ik gadu jāpārskata un
jāapstiprina Padomei;
|
7.
NODAĻA
TELESAKARU ATTĪSTĪBAS SEKTORS
16.pants
Telesakaru attīstības konferences
Pap
|
207A
|
1. Pasaules
telesakaru attīstības konference ir pilnvarota pieņemt
darba metodes un procedūras Sektora aktivitāšu veikšanai
saskaņā ar Konstitūcijas nr.145A.
|
Pap
|
209A
|
abis) lemj par
nepieciešamību saglabāt, likvidēt vai izveidot citas
darba grupas un nozīmē to priekšsēdētājus un
priekšsēdētāju vietniekus;
|
Pap
|
209B
|
ater) nosaka
nr.209A minēto grupu kompetences ietvarus; šādas
grupas nepieņem jautājumus vai rekomendācijas.
|
Gr
|
210
|
b) reģionālas
telesakaru attīstības konferences izskata telesakaru
attīstības jautājumus un prioritātes, ņemot vērā
attiecīgā reģiona vajadzības un raksturīgas īpašības, un
var arī iesniegt rekomendācijas pasaules telesakaru
attīstības konferencēm.
|
Gr
|
213A
|
3. Telesakaru
attīstības konference var savas kompetences ietvaros dot
uzdevumus telesakaru attīstības konsultatīvajai grupai,
norādot šādiem gadījumiem rekomendējamās veicamās
darbības.
|
17.A
pants
Telesakaru attīstības konsultatīvā grupa
Gr
|
215C
|
1. Telesakaru
attīstības konsultatīvā grupa ir atvērta Dalībvalstu
administrāciju pārstāvjiem, Sektora locekļu pārstāvjiem
un pētījumu un citu grupu pārstāvjiem.
|
Pap
|
215EA
|
1bis) pārskata
iepriekšējā perioda darba plāna izpildi, lai noteiktu
jomas, kur Birojs nav sasniedzis vai nebija spējīgs
sasniegt plānā iekļautos mērķus, un sniedz Direktoram
padomus par nepieciešamiem korektūras pasākumiem.
|
Pap
|
215JA
|
6bis) sagatavo
ziņojumu telesakaru attīstības konferencei par tai
dotajiem uzdevumiem saskaņā ar šīs Konvencijas
nr.213A, un nodod Direktoram iesniegšanai
konferencē.
|
18.pants
Telesakaru attīstības birojs
Gr
|
218
|
a) piedalās ar
pilnām tiesībām, bet konsultanta statusā apspriedēs
telesakaru attīstības konferencēs un telesakaru pētījumu
grupās un citās grupās. Direktors veic visus
nepieciešamus sagatavošanas pasākumus Telesakaru
attīstības sektora konferencēm un sanāksmēm,
konsultējoties ar Ģenerālo sekretariātu saskaņā ar šīs
Konvencijas nr.94 un attiecīgi - ar citiem
Savienības Sektoriem, ievērojot Padomes direktīvas
attiecībā uz šādiem sagatavošanas pasākumiem;
|
Gr
|
223A
|
g) ik gadu sagatavo
slīdošu četru gadu darba plānu, kas iekļauj nākošo gadu
un trīs sekojošo gadu periodu, ieskaitot paredzēto, visa
Sektora labā veicamo Biroja aktivitāšu finanšu
jautājumus; šo četru gadu plānu pārskata telesakaru
attīstības konsultatīvā grupa saskaņā ar šīs Konvencijas
17A.pantu, un tas ik gadu jāpārskata un jāapstiprina
Padomei;
|
II
SADAĻA
ĪPAŠIE NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ KONFERENCĒM UN ASAMBLEJĀM
23.pants
Dalība Pilnvaroto pārstāvju konferencēs
|
Izsl*5
|
255 līdz 266
|
|
|
Red
|
267
|
1. Pilnvaroto pārstāvju
konferencēs piedalās:
|
Pap
|
268A
|
b) ievēlētās amatpersonas
konsultanta statusā;
|
Pap
|
268B
|
c) Radio lietu valdi
saskaņā ar šīs Konvencijas nr.141A konsultanta
statusā;
|
Gr
|
269
|
d) šādu organizāciju,
aģentūru un iestāžu novērotājus:
|
Pap*
|
269A
|
i) Apvienoto Nāciju
Organizāciju;
|
Pap*
|
269B
|
ii) Konstitūcijas 43.pantā
minētās reģionālās telesakaru organizācijas;
|
Pap*
|
269C
|
iii) satelītu sistēmas
darbojošās starpvaldību organizācijas;
|
Pap*
|
269D
|
iv) Apvienoto Nāciju
Organizācijas specializētās aģentūras un Starptautiskā
Atomenerģijas aģentūru;
|
Pap*
|
269E
|
v) šīs Konvencijas
nr.229 līdz nr.231 minētos sektora locekļus
un tos pārstāvošās starptautiska rakstura
organizācijas.
|
Pap*
|
269F
|
2. Savienības Ģenerālais
sekretariāts un trīs Biroji konferencē tiek pārstāvēti
konsultantu statusā.
|
Gr
|
24.pants
Dalība Radiosakaru konferencēs
|
Izsl*
|
270 līdz
275
|
|
|
Gr
|
276
|
1. Radiosakaru
konferencēs piedalās:
|
Gr
|
278
|
b) šīs Konvencijas
nr.269A līdz nr.269D minēto organizāciju un
aģentūru novērotāji;
|
Gr
|
279
|
c) Valdības
uzaicināti un konferences iekļauti citu starptautisku
organizāciju novērotāji saskaņā ar Savienības konferenču,
asambleju un sanāksmju Vispārējo noteikumu I sadaļas
attiecīgiem noteikumiem;
|
Izsl*
|
281
|
|
|
Red
|
282
|
e) Dalībvalstu
novērotāji, kuri piedalās reģionālā radiosakaru
konferencē ārpus šī Dalībvalsts reģiona, bez
balsstiesībām;
|
Pap*
|
282A
|
f) ievēlētās
amatpersonas konsultanta statusā, ja konferencē tiek
apspriesti viņu kompetencē esošie jautājumi, un Radio
lietu valdes locekļi.
|
Gr
|
25.pants
Dalība Radiosakaru asamblejās, Pasaules telesakaru
standartizācijas asamblejās un Telesakaru attīstības
konferencēs
|
Izsl*
|
283 līdz
294
|
|
|
Red
|
295
|
1. Asamblejās vai
konferencēs piedalās:
|
Gr
|
297
|
b) šādu
organizāciju un aģentūru novērotāji:
|
Izsl*
|
298
|
|
|
Pap*
|
298A
|
i) Konstitūcijas
43.pantā minētās reģionālās telesakaru organizācijas;
|
Pap*
|
298B
|
ii) satelītu
sistēmās darbojošās starpvaldību organizācijas;
|
Pap*
|
298C
|
iii) jebkāda cita
reģionāla organizācija vai citu starptautiska
organizācija, kas ir saistīta ar asamblejā vai konferencē
izskatāmiem jautājumiem;
|
Pap*
|
298D
|
iv) Apvienoto
Nāciju Organizācija;
|
Pap*
|
298E
|
v) Apvienoto Nāciju
Organizācijas specializētās aģentūras un Starptautiskās
atomenerģijas aģentūra;
|
Pap*
|
298F
|
c) attiecīgo
Sektora locekļu pārstāvji.
|
Pap
|
298G
|
2. Savienības
ievēlētās amatpersonas, Ģenerālo sekretariātu un Birojus
asamblejā vai konferencē pārstāv konsultanta statusā.
Radiosakaru asamblejās konsultanta statusā piedalās divi
Valdes nozīmēti Radio lietu valdes locekļi.
|
Izsl*
|
26.pants
27.pants
28.pants
29.pants
30.pants
|
Izsl*
|
Izsl*
|
Izsl*
|
Izsl*
|
31.pants
Pilnvarojumi konferencēm
Gr
|
334
|
5. Pilnvarojumi
tiek nodoti konferences sekretariātā, cik ātri vien
iespējams; šajā nolūkā Dalībvalstis nosūta savus
pilnvarojumus Ģenerālsekretāram pirms konferences
atklāšanas datuma, un viņš nodod tās konferences
sekretariātam, tikko tas ir izveidots. Savienības
konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējo noteikumu
nr.68 minētā komitejai ir uzticēta pilnvarojumu
pārbaude un savu secinājumu paziņošana Plenārsēdē tās
noteiktajā laikā. Saskaņā ar Plenārsēdes lēmumu jebkura
delegācija var piedalīties konferencē un izmantot
attiecīgas Dalībvalsts balss tiesības.
|
III
SADAĻA
PROCEDŪRAS NOTEIKUMI
Gr
|
32.pants
Savienības konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējie
noteikumi
|
Gr
|
339A
|
1. Savienības
konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējos noteikumus
pieņem Pilnvaroto pārstāvju konference. Šo Noteikumu
grozīšanas un to stāšanās spēkā noteikumi ir izklāstīti
pašos Noteikumos.
|
Gr
|
340
|
2. Savienības
konferenču, asambleju un sanāksmju Vispārējie noteikumi
tiek piemēroti attiecībā uz Konstitūcijas 55.panta un
Konvencijas 42.panta noteikumu grozīšanu.
|
IV
SADAĻA
CITI NOTEIKUMI
33.pants
Finanses
Gr
|
476
|
4. 1) Šīs
Konvencijas nr.269A līdz nr.269E minētās
organizācijas un citas starptautiska rakstura
organizācijas (ja vien tās nav uz apmaiņas pamata
atbrīvotas ar Padomes lēmumu) un Sektora locekļi, kuri
piedalās saskaņā ar Konvencijas noteikumiem pilnvaroto
pārstāvju konferencē, Savienības sektora konferencē,
asamblejā vai sanāksmē vai pasaules konferencē par
starptautiskajām telesakariem, pamatojoties uz šo
konferenču, asambleju un sanāksmju izdevumiem, un
saskaņā ar šiem Finanšu noteikumiem sedz attiecīgu šo
pasākumu izdevumu daļu. Tomēr, Sektora locekļiem
nepiestāda atsevišķus rēķinus par viņu dalību sava
sektora konferencē, asamblejā vai sanāksmē, izņemot
dalību reģionālās radiosakaru konferencēs.
|
VI
SADAĻA
ŠĶĪRĒJTIESA UN GROZĪJUMI
42.pants
Konvencijas grozīšanas noteikumi
Gr
|
523
|
5. Ja vien šī
panta, kam ir dominējošs spēks, iepriekšējos punktos nav
norādīts citādi, tiek ievēroti Savienības konferenču,
asambleju un sanāksmju Vispārējie noteikumi.
|
1 Šeit un turpmāk
tekstā saīsinājums "Red" nozīmē - redakcionāls
grozījums
2 Šeit un turpmāk
tekstā saīsinājums "Gr" nozīmē - grozījums pēc
būtības
3 Šeit un tālāk
tekstā saīsinājums "Pap" nozīmē - papildināts ar
jaunu noteikumu
4 Šeit un tālāk
tekstā saīsinājums "Pap*" nozīmē - noteikums pārcelts
uz šo vietu no Noslēguma aktiem
5 Šeit un turpmāk
tekstā saīsinājums "Izsl*" nozīmē - izslēgts,
iekļauts citā vietā Noslēguma Aktos
II DAĻA
Spēkā stāšanās datums
Šajā instrumentā iekļautie
grozījumi pilnībā un viena instrumenta veidā stājas spēkā ar
2004.gada 1.janvārī Dalībvalstīm, kuras tajā brīdī ir
Starptautiskās telesakaru savienības konstitūcijas un
konvencijas (Ženēva, 1992.gads) puses un pirms šā datuma ir
deponējušas savu ratificēšanas, pieņemšanas, apstiprināšanas
vai pievienošanās instrumentu šim grozīšanas instrumentam.
Apliecinot augstākminēto,
attiecīgi pilnvaroti pārstāvji ir parakstījuši šo, Pilnvaroto
pārstāvju konferencē (Kioto, 1994.gads) un Pilnvaroto pārstāvju
konferencē (Mineapole, 1998.gads) grozītās Starptautiskās
telesakaru savienības konvencijas grozījumu instrumenta
oriģinālu.
Parakstīts Marakešā 2002.gada
18.oktobrī
|
|
Statuss: Veids: starptautisks dokuments daudzpusējs Pieņemts: 18.10.2002. Stājas spēkā: 25.11.2005. Pieņemšanas vieta: Marakeša Ratificēja: Saeima Atruna: Nav Deklarācija: Nav Dokumenta valoda:
Saistītie dokumenti
-
Paziņojums par spēkā stāšanos
-
Citi saistītie dokumenti
|