Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

OTRAIS LABOJUMU VERBĀLPROCESS LĪGUMAM STARP BEĻĢIJAS KARALISTI, DĀNIJAS KARALISTI, VĀCIJAS FEDERATĪVO REPUBLIKU, GRIEĶIJAS REPUBLIKU, SPĀNIJAS KARALISTI, FRANCIJAS REPUBLIKU, ĪRIJU, ITĀLIJAS REPUBLIKU, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTI, NĪDERLANDES KARALISTI, AUSTRIJAS REPUBLIKU, PORTUGĀLES REPUBLIKU, SOMIJAS REPUBLIKU, ZVIEDRIJAS KARALISTI, LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTO KARALISTI (EIROPAS SAVIENĪBAS DALĪBVALSTĪM) UN ČEHIJAS REPUBLIKU, IGAUNIJAS REPUBLIKU, KIPRAS REPUBLIKU, LATVIJAS REPUBLIKU, LIETUVAS REPUBLIKU, UNGĀRIJAS   REPUBLIKU, MALTAS REPUBLIKU, POLIJAS REPUBLIKU, SLOVĒNIJAS REPUBLIKU, SLOVĀKIJAS REPUBLIKU PAR ČEHIJAS REPUBLIKAS, IGAUNIJAS REPUBLIKAS, KIPRAS REPUBLIKAS, LATVIJAS REPUBLIKAS LIETUVAS REPUBLIKAS, UNGĀRIJAS REPUBLIKAS, MALTAS REPUBLIKAS, POLIJAS REPUBLIKAS, SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS UN SLOVĀKIJAS REPUBLIKAS  PIEVIENOŠANOS EIROPAS SAVIENĪBAI,

kas parakstīts Atēnās 2003. gada 16. aprīlī


Tā kā ir konstatētas dažas oriģinālteksta kļūdas Līgumā par pievienošanos Eiropas Savienībai, kas parakstīts Atēnās 2003. gada 16. aprīlī un deponēts Itālijas Republikas Valdībai;
Tā kā Līguma parakstītājvalstīm šīs kļūdas darītas zināmas ar Eiropas Savienības Padomes Juridiskā padomnieka 2004. gada 1. marta vēstuli dalībvalstu pastāvīgajiem pārstāvjiem un valstu, kas pievienojas, Pārstāvniecību Eiropas Savienībā vadītājiem; tā kā minētajā vēstulē noteiktajā termiņā parakstītājvalstis nav cēlušas iebildumus pret vēstulē ierosinātajiem labojumiem;
Itālijas Republikas Ārlietu ministrija šodien ir labojusi minētās kļūdas, kā izklāstīts pielikumā.
To apliecinot, ir sagatavots šis Otrais verbālprocess, kura kopija tiks nodota minētā Līguma parakstītājvalstu valdībām.

Pielikums

Otrais labojumu verbālprocess līgumam starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku,  Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas  Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Austrijas  Republiku, Portugāles Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti,  Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstīm) un Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas  Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas  pievienošanos Eiropas Savienībai,

kas parakstīts Atēnās 2003. gada 16. aprīlī

(AA2003/TR/lv)
(Īpašais izdevums, 23.9.2003.)

1.

Pievienošanās akts; Pirmā daļa "Principi"; 6. pants, 6. punkts*

 

(AA2003/ACT/lv 9) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 35. lpp.)

Teksts:

"… Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika…"

jālasa:

"… Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku …".

2.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 1. sadaļa "Brīva preču aprite"

a)

A iedaļa "Mehāniskie transportlīdzekļi"; 28. punkts, pielāgojums attiecībā

 

uz Padomes Direktīvu 78/932/EEK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 106) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 61. lpp.)

Teksts:

"Padomes 1978. gada 16. oktobra Direktīva 78/932/EEK (1978. gada

 

16. oktobris) par [..] transportlīdzekļu priekšējo sēdekļu pagalvjiem …"

jālasa:

"Padomes Direktīva 78/932/EEK (1978. gada 16. oktobris) par [..]

 

transportlīdzekļu sēdekļu pagalvjiem …";

b)

G iedaļa "Stikls"; pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 69/493/

 

EEK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 129) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 67. lpp.)

Teksts:

"… attiecībā uz stiklu…"

jālasa:

"… attiecībā uz kristālstiklu…";

c)

I iedaļa "Valsts līgumi"; 3. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Direktīvu 93/36/EEK; b) apakšpunkts - direktīvas I pielikuma jaunais virsraksts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 143) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 71. lpp.)

Teksts:

"A.LĪGUMSLĒDZĒJU IESTĀŽU SARAKSTS, UZ KURĀM ATTIECAS

 

GATT NOLĪGUMS PAR VALSTS LĪGUMIEM"

jālasa:

"A.LĪGUMSLĒDZĒJU IESTĀŽU SARAKSTS, UZ KURĀM ATTIECAS

 

PTO NOLĪGUMS PAR VALSTS LĪGUMIEM";

d)

K iedaļa "Ķimikālijas"; pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu

 

67/548/EEK

i)

pielāgojuma d) punkts - jaunais III pielikums

 

-R6 teksts maltiešu valodā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 290) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 118. lpp.)

Teksts:

"MT: Jista' jisplodi b'kuntatt jew bla kuntatt ma' l-ajra."

jālasa:

"MT: Jista' jisplodi b'kuntatt jew bla kuntatt ma' l-arja.";

R15 teksts maltiešu valodā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 298) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 120. lpp.)

Teksts:

"MT: Kuntatt ma' l-ilma jo?rog gassijiet li jie?du n-nar malajr ?afna."

jālasa:

"MT: B'kuntatt ma' l-ilma jo?rog gassijiet li jie?du n-nar malajr ?afna.";

ii)

pielāgojuma e) punkts - jaunais IV pielikums

 

S33 teksts maltiešu valodā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 471) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 162. lpp.)

Teksts:

"MT: Evita l-kumulazzjoni ta' kargi elettrostati?i."

jālasa:

"MT: Evita l-akkumulazzjoni ta' kargi elettrostati?i.";

 

- S57 teksts maltiešu valodā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 497) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 169. lpp.)

Teksts:

"MT: Uża kontenitur adatt biex tevita t-tin?is ta' l-ambjent."

jālasa:

"MT: Uża kontenitur adatt biex tevita t-tni??is ta' l-ambjent.".

3.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 4. sadaļa "Uzņēmējdarbības tiesības"; C iedaļa "Rūpnieciskā

 

īpašuma tiesības"; II apakšiedaļa "Papildu aizsardzības sertifikāti"

a)

apakšiedaļas 1. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes Regulu (EEK)

 

Nr. 1768/92; a) apakšpunkts - jaunais 19.a pants

i)

jaunā 19.a panta f) punkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1092) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 343. lpp.)

Teksts:

"… ir saņemta Ungārijā pēc 2000. gada 1. janvāra, var piešķirt sertifikātu…"

jālasa:

"…ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var Ungārijā piešķirt sertifikātu…";

ii)

jaunā 19.a panta h) punkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1093) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 343. lpp.)

Teksts:

"… ir saņemta Polijā pēc 2000. gada 1. janvāra, var piešķirt sertifikātu…"

jālasa:

"…ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var Polijā piešķirt sertifikātu…";

b)

apakšiedaļas 2. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes Regulu (EK)

 

Nr. 1610/96; pielāgojuma a) apakšpunkts - jaunais 19.a pants

i)

jaunā 19.a panta f) punkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1096) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 343. lpp.)

Teksts:

"… ir saņemta Ungārijā pēc 2000. gada 1. janvāra, var piešķirt sertifikātu…"

jālasa:

"… ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var Ungārijā piešķirt sertifikātu…";

ii)

jaunā 19.a panta h) punkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1097) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 344. lpp.)

Teksts:

"… ir saņemta Polijā pēc 2000. gada 1. janvāra, var piešķirt sertifikātu…"

jālasa:

"…ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var Polijā piešķirt sertifikātu…".

4.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 6. sadaļa "Lauksaimniecība"

a)

A iedaļa "Tiesību akti lauksaimniecības jomā"

i)

iedaļas 27. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes Regulu (EK)

 

Nr. 1259/1999; b) apakšpunkts - jaunā 1.c panta 4. punkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1226) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 372. lpp.)

Teksts:

"… kas izklāstīti 5. un 8. pantā"

jālasa:

"… kas izklāstīti 5. un 8. punktā";

ii)

iedaļas 29. punkts, pielāgojums attiecībā uz Komisijas Regulu (EK)

 

Nr. 1621/1999 - regulas nosaukums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1246) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 377. lpp.)

Teksts:

"… Regulas (EK) Nr. 201/96 piemērošanai…"

jālasa:

"… Regulas (EK) Nr. 2201/96 piemērošanai…";

b)

B iedaļa "Tiesību akti veterinārijas un fitosanitārijas jomā"; I apakšiedaļa

 

"Tiesību akti veterinārijas jomā"

i)

apakšiedaļas 2. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Direktīvu 64/433/EEK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1269) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 382. lpp.)

Teksts:

"… par veselības nosacījumiem…"

jālasa:

"… par dzīvnieku veselības nosacījumiem…";

ii)

apakšiedaļas 25. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Direktīvu 92/46/EEK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1297) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 390. lpp.)

Teksts:

"… ar ko paredz veterinārsanitārās prasības attiecībā uz…"

jālasa:

"… ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus attiecībā uz…";

iii)

apakšiedaļas 28. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Direktīvu 92/118/EEK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1302) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 391. lpp.)

Teksts:

"… īpašos noteikumos, [..] slimību izraisītājiem - īpašos noteikumos,

 

kuri minēti Direktīvā 90/425/EEK…"

jālasa:

"… īpašos Kopienas noteikumos, [..] slimību izraisītājiem -

 

Direktīvas 90/425/EEK A pielikuma I daļā…".

5.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 8. sadaļa "Transporta politika"; F iedaļa "Eiropas transporta tīkls"

 

Pielāgojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes

 

Lēmumu Nr. 1692/96/EK,

 

ii) punkta piektais ievilkums; jaunā 5.1. karte "Jūras ostas -

 

A kategorija" - Igaunijas jūras ostas

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1651) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 529. lpp.)

Teksts:

"VIRSTU"

jālasa:

"VIRTSU".

6.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 10. sadaļa "Statistika"

a)

sadaļas 5. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Direktīvu 80/1177/EEK; a) apakšpunkts - iekļautais teksts starp tekstiem,

 

kas attiecas uz Portugāli un Somiju

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1729) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 565. lpp.)

Teksts:

"ŽSSK: Železničn? spoločnos?, a. s."

jālasa:

"ZSSK: Železničn? spoločnos?, a. s.";

b)

sadaļas 7. punkts, pielāgojums attiecībā uz Komisijas

 

Lēmumu 91/450/EEK, Euratom

i)

pielāgojuma a) apakšpunkts, iekļautais teksts attiecībā uz Čehijas

 

Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1738) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 567. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

ii)

pielāgojuma b) apakšpunkts, iekļautais teksts attiecībā uz Igaunijas

 

Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1739) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 567. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

iii)

pielāgojuma c) apakšpunkts

 

iekļautais teksts attiecībā uz Kipras Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1740) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 567. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

 

iekļautais teksts attiecībā uz Latvijas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1742) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 568. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

 

iekļautais teksts attiecībā uz Lietuvas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1743) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 568. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

iv)

pielāgojuma d) apakšpunkts

 

iekļautais teksts attiecībā uz Ungārijas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1744) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 568. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

iekļautais teksts attiecībā uz Maltas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1745) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 568. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

v)

pielāgojuma e) apakšpunkts, iekļautais teksts attiecībā uz

 

Polijas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1746) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 569. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

vi)

pielāgojuma f) apakšpunkts

 

iekļautais teksts attiecībā uz Slovēnijas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1747) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 569. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,";

 

iekļautais teksts attiecībā uz Slovākijas Republiku - ceturtais ievilkums

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1749) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 569. lpp.)

Teksts:

"... kas atrodas uz šādas zemes pirkšanas laikā,"

jālasa:

"... kas atrodas uz šādas zemes pārdošanas laikā,".

7.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 16. sadaļa "Vide"

a)

C iedaļa "Dabas aizsardzība"; 2. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Direktīvu 92/43/EEK

 

Direktīvas nosaukumā (AA2003/ACT/II pielikums/lv 1958) (Īpašais izdevums,

 

23.9.2003., 676. lpp.) un turpmāk norādītajās vietās pielāgojuma

 

c) apakšpunktā (jaunais I pielikums) terminu "bioģeocenoze" aizstāj ar

 

terminu "dzīvotne" atbilstīgā locījumā un, attiecīgi, vienskaitlī vai daudzskaitlī:

i)

pielikuma nosaukumā un interpretācijas daļā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1958) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 676. lpp.),

ii)

pielikuma 3. punktā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1963) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 677. lpp.),

iii)

pielikuma 8. punktā

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1970) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 679. lpp.),

iv)

1. zemsvītras piezīmē

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 1975) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 680. lpp.);

b)

C iedaļa "Dabas aizsardzība"; 4. punkts, pielāgojums attiecībā uz

 

Komisijas Regulu (EK) Nr. 2087/2001 - b) apakšpunkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2065) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 702. lpp.)

Teksts:

"... Regulas (EK) Nr. 338/97 A pielikumā…"

jālasa:

"... Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā…";

c)

D iedaļa "Rūpnieciskā piesārņojuma kontrole un riska pārvaldība";

 

2. punkts, pielāgojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes

 

Direktīvu 2001/80/EK

i)

pielāgojuma a) apakšpunkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2070) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 703. lpp.)

Teksts:

"Lēmuma I pielikumā…"

jālasa:

"Direktīvas I pielikumā…";

ii)

pielāgojuma b) apakšpunkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2072) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 704. lpp.)

Teksts:

"Lēmuma II pielikumā…"

jālasa:

"Direktīvas II pielikumā…".

8.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 18. sadaļa "Sadarbība tieslietu un iekšlietu jomā",

 

C iedaļa "Ārējās robežas"

 

Iedaļas 2. punkts, pielāgojums attiecībā uz Kopīgās rokasgrāmatas un

 

Kopīgās konsulārās instrukcijas galīgo variantu (SCH/Com-ex (99) 13);

 

pielāgojuma d) apakšpunkts

a)

"LIETUVA - KRIEVIJAS FEDERĀCIJA" - Jūras robežas

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2186) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 733. lpp.)

Teksts:

"Klaipėda valsts osta, (Molo un Malkų robežšķērsošanas vietas) Kuršių un …"

jālasa:

"Klaipėda valsts osta (Kuršių, Molo un Malkų robežšķērsošanas vietas) un …";

b)

"POLIJA - LIETUVA" - Sauszemes robežas*

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2194) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 735. lpp.)

Teksts:

"Ogrodniki (Aradninkai) - Lazdijai"

jālasa:

"Ogrodniki - Lazdijai";

c)

"POLIJA - SLOVĀKIJA" - Vietējā pierobežas satiksme (*) un tūristu

 

robežšķērsošanas vietas (**), 12. punkts

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2198) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 735. lpp.)

Teksts:

"12. Jaworzynka - Cerne**"

jālasa:

"12. Jaworzynka - Čierne**".

9.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 20. sadaļa "Ārējās attiecības"

a)

sadaļas 4. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes Regulu (EK)

 

Nr. 2465/96 - LATVIJA

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2386) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 776. lpp.)

Teksts:

"Latvijas Republikas Ārlietu ministrija [..]

 

Tel. Nr. (371)7016201, (371) 2016207 …"

jālasa:

"Latvijas Republikas Ārlietu ministrija [..]

 

Tel. Nr. (371)7016201, (371) 7016207 …";

b)

sadaļas 7. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Regulu (EK) Nr. 1081/2000 - LATVIJA

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2401) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 778. lpp.)

Teksts:

"Latvijas Republikas Ārlietu ministrija [..]

 

Tel. Nr. (371)7016201, (371) 2016207 …"

jālasa:

"Latvijas Republikas Ārlietu ministrija [..]

 

Tel. Nr. (371)7016201, (371) 7016207 …";

c)

sadaļas 17. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes

 

Regulu (EK) Nr. 1318/2002 - LATVIJA

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2460) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 788. lpp.)

Teksts:

"Latvijas Republikas Ārlietu ministrija [..]

 

Tālr.: +371 7016201, +371 2016207 …"

jālasa:

"Latvijas Republikas Ārlietu ministrija [..]

 

Tālr.: +371 7016201, +371 7016207 …".

10.

Pievienošanās akts; II pielikums "Pievienošanās akta 20. pantā minētais

 

saraksts"; 21. sadaļa "Kopējā ārpolitika un drošības politika"

 

Sadaļas 1. punkts, pielāgojums attiecībā uz Lēmumu 96/409/KĀDP;

 

pielāgojuma e) apakšpunkts - maltiešu valodas teksts,

 

kas sākas ar "(1) Kunjom..."

 

(AA2003/ACT/II pielikums/lv 2466) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 789. lpp.)

Teksts:

"… (9) Data ta' l-eg?luq…"

jālasa:

"… (9) Data ta' l-g?eluq…".

11.

Pievienošanās akts; III pielikums "Pievienošanās akta 21. pantā minētais

 

saraksts"; 2. sadaļa "Lauksaimniecība"; B iedaļa "Tiesību akti veterinārijas

 

un fitosanitārijas jomā"; I apakšiedaļa "Tiesību akti veterinārijas jomā"

 

Apakšiedaļas 2. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu

 

91/68/EEK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/III pielikums/lv 2484) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 793. lpp.)

Teksts:

"… par dzīvnieku veterinārsanitārajām prasībām…"

jālasa:

"… par dzīvnieku veselības nosacījumiem…".

12.

Pievienošanās akts; V pielikums "Pievienošanās akta 24. pantā minētais

 

saraksts: Čehijas Republika"; 3. sadaļa "Lauksaimniecība"; A iedaļa

 

"Tiesību akti veterinārijas jomā"

 

Iedaļas 1. punkts, pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 64/433/EEK

 

- direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/V pielikums/lv 2549) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 806. lpp.)

Teksts:

"… par veterinārsanitārajām prasībām…"

jālasa:

"…par dzīvnieku veselības nosacījumiem…".

13.

Pievienošanās akts; VII pielikums "Pievienošanās akta 24. pantā minētais

 

saraksts: Kipra"; 5. sadaļa "Lauksaimniecība"; B iedaļa "Tiesību akti

 

veterinārijas un fitosanitārijas jomā"; 2. punkts

 

(AA2003/ACT/VII pielikums/lv 2615) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 820. lpp.)

a)

pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 2002/53/EEK - direktīvas

 

nosaukums

Teksts:

"… (1970. gada 29. septembris) …"

jālasa:

"… (2002. gada 13. jūnijs) …";

b)

pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 2002/55/EEK - direktīvas

 

nosaukums

Teksts:

"… (1970. gada 29. septembris) …"

jālasa:

"… (2002. gada 13. jūnijs) …".

14.

Pievienošanās akts; VIII pielikums "Pievienošanās akta 24. pantā minētais

 

saraksts: Latvija"; 4. sadaļa "Lauksaimniecība"; B. iedaļa "Tiesību akti

 

veterinārijas un fitosanitārijas jomā"; II apakšiedaļa

 

"Tiesību akti fitosanitārijas jomā"

 

(AA2003/ACT/VIII pielikums/lv 2760) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 828. lpp.)

a)

pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 2002/53/EEK -

 

direktīvas nosaukums

Teksts:

"… (1970. gada 29. septembris) …"

jālasa:

"… (2002. gada 13. jūnijs) …";

b)

pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 2002/55/EEK -

 

direktīvas nosaukums

Teksts:

"… (1970. gada 29. septembris) …"

jālasa:

"… (2002. gada 13. jūnijs) …".

15.

Pievienošanās akts; IX pielikums "Pievienošanās akta 24. pantā minētais

 

saraksts: Lietuva"; 5. sadaļa "Lauksaimniecība"; A iedaļa "Tiesību akti

 

lauksaimniecības jomā"; I apakšiedaļa "Tiesību akti veterinārijas jomā"

 

Pielāgojums attiecībā uz Padomes Direktīvu 64/433/EEK -

 

direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/IX pielikums/lv 2816) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 839. lpp.)

Teksts:

"… par veterinārsanitārajām prasībām…"

jālasa:

"…par dzīvnieku veselības nosacījumiem…".

16.

Pievienošanās akts; XI pielikums "Pievienošanās akta 24. pantā minētais

 

saraksts: Malta"; 6. sadaļa "Transporta politika"

 

Sadaļas 3. punkts, pielāgojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes

 

Direktīvu 1999/62/EK - direktīvas nosaukums

 

(AA2003/ACT/XI pielikums/lv 3293) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 867. lpp.)

Teksts:

"… ar ko smagajiem kravas transportlīdzekļiem paredz maksu par

 

noteiktu infrastruktūru lietošanu …"

jālasa:

"… par dažu infrastruktūru lietošanas maksas noteikšanu smagajiem

 

kravas transportlīdzekļiem …".

17.

Pievienošanās akts; Protokols Nr. 5 par personu sauszemes tranzītu starp

 

Kaļiņingradas apgabalu un citām Krievijas Federācijas daļām - 1. pants

(AA2003/ACT/P5/lv 4772) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 946. lpp.)

 

(Šis labojums atceļ un aizstāj atbilstīgo labojumu, kas izdarīts ar 2003. gada

 

Pievienošanās līguma Pirmo labojumu verbālprocesu.)

Teksts:

"... Padomes Regula, ar ko paredz īpašu Vienkāršota tranzīta

 

dokumentu (VTD), Vienkāršota dzelzceļa tranzīta dokumentu (VDzTD) un

 

ar ko groza Kopīgo konsulāro instrukciju un Kopīgo rokasgrāmatu [..]"

jālasa:

"... Padomes Regula (EK) Nr. 693/2003 (2003. gada 14. aprīlis), ar ko paredz

 

īpašu Vienkāršota tranzīta dokumentu (FTD), Vienkāršota dzelzceļa

 

tranzīta dokumentu (FRTD) un ar ko groza Kopīgo konsulāro instrukciju

 

un Kopīgo rokasgrāmatu * [..]

   
 

*OV L 99, 17.4.2003., 8. lpp.".

   

18.

Nobeiguma akts; III. daļa "Citas deklarācijas"; A iedaļa "Kopīgās

 

deklarācijas: Pašreizējās dalībvalstis/Igaunija"

 

Iedaļas 3. punkts "Kopīgā deklarācija par brūno lāču medīšanu Igaunijā"

 

(AA2003/AF/TR/DC/lv 11) (Īpašais izdevums, 23.9.2003., 974. lpp.)

Teksts:

"... Direktīvā 92/43 (1992. gada 21. maijs) par dabisko bioģeocenožu un

 

savvaļas augu un dzīvnieku aizsardzību (Bioģeocenožu direktīvā)…"

jālasa:

"... Direktīvā 92/43 (1992. gada 21. maijs) par dabisko dzīvotņu un savvaļas

 

augu un dzīvnieku aizsardzību (Dzīvotņu direktīvā)…".

   

* Labojums attiecas vienīgi uz parakstīto tekstu.

 
Tiesību akta pase
Valsts:
 Čehija
 Igaunija
 Kipra
 Latvijas Republika
 Lietuva
 Polija
 Slovākija
 Slovēnija
 Ungārija
 Eiropas Savienības dalībvalstis uz līguma parakstīšanas brīdi
Veids:
 starptautisks dokuments
 daudzpusējs
Pieņemts:
 16.04.2003.
Pieņemšanas vieta: 
Atēnas
Atruna: Nav
Deklarācija: Nav
Publicēts:
 "Latvijas Vēstnesis", 67, 29.04.2004.
Saistītie dokumenti
  • Zaudējis spēku ar
  • Citi saistītie dokumenti
1544
0
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"