Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas
un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrijas
saprašanās memorands par militāro sadarbību

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrija,
turpmāk sauktas "Dalībnieki",
ņemot vērā 1995.gada 9.augustā Rīgā parakstīto līgumu starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministriju par kontaktiem un sadarbību aizsardzības jautājumos,
vēloties izveidot juridiska un praktiska rakstura pasākumus divpusējas militārās sadarbības aktivitāšu īstenošanai,
vienojas par turpmāko:

1.pants

Vispārējie noteikumi

Šī Saprašanās memoranda (SM) mērķis ir nodrošināt vispārējus un praktiskus militārās sadarbības ietvarus starp Dalībniekiem, tai skaitā Dalībnieku pieņemto militārās sadarbības programmu īstenošanu.

2.pants

Darbības sfēra

1. Vispusīgi pasākumi, kas saistīti ar konkrētiem projektiem un aktivitātēm starp Dalībniekiem, tiek izklāstīti Tehniskajās vienošanās. Tās tiek noslēgtas šī Saprašanās memoranda ietvaros, bet nekļūst par šī Saprašanās memoranda neatņemamu sastāvdaļu.
2. Nekas šajā Saprašanās memorandā netiek interpretēts kā pienākuma uzlikšana Dalībniekiem piedalīties noteiktos projektos vai pasākumos. Par visām saistībām vienojas katrā atsevišķā gadījumā. Ja vien nav noteikts citādi, katrs Dalībnieks patur tiesības izstāties no ikvienas šī Saprašanās memoranda ietvaros rīkoto projektu un pasākumu stadijas.
3. Šis Saprašanās memorands nav pretrunā ar Dalībnieku nacionālajiem normatīvajiem aktiem vai ar starp-tautiskajām tiesībām. Domstarpību gadījumā priekšroka dodama starptautiskajām tiesībām un nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Dalībnieki viens otru informē par ikvienu domstarpību rašanās gadījumu.

3.pants
Terminu definīcijas

Šī Saprašanās memoranda nolūkos:
1. Uzņēmējas valsts atbalsts nozīmē atbalstu, ko nodrošina Dalībnieks, kas savā teritorijā uzņem otra Dalībnieka personālu.
2. Nacionālās drošības iestāde (NDI)/ izraudzītā drošības iestāde (IDI) nozīmē katra Dalībnieka valdības institūciju vai institūcijas, kas ir atbildīgas par aizsargātu drošības politiku un vadību.
3. NATO SOFA nozīmē 1951.gada 19.jūnijā Londonā parakstīto Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu līgumu par to bruņoto spēku statusu.
4. PfP SOFA nozīmē 1995.gada 19.jūnijā Briselē parakstīto Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības mieram", līgumu par to bruņoto spēku statusu, kā arī Papildu protokolu Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā "Partnerattiecības mieram", līgumam par to bruņoto spēku statusu.

4.pants
Kontaktpersonas

Katrs Dalībnieks katram šī Saprašanās memoranda ietvaros izveidotajam projektam vai pasākumam norīko kontaktpersonu.

5.pants
Jurisdikcija, repatriācija un prasības

1. Dalībnieki īsteno kriminālo un disciplināro jurisdikciju pār savu personālu saskaņā ar NATO SOFA/PfP SOFA noteikumiem.
2. NATO SOFA VII. un VIII. panta nolūkos civilais personāls, kas norīkots strādāt šī Saprašanās memoranda ietvaros, tiek uzskatīts par civilo sastāvdaļu NATO SOFA I. panta izpratnē.
3. Dalībnieks, kas uzņem personālu savā teritorijā, patur tiesības pieprasīt repatriāciju no ikviena nosūtītāja personāla dalībnieka atbilstoši NATO SOFA III. panta 5.punktam.
4. Prasības tiek atlīdzinātas saskaņā ar NATO SOFA/PfP SOFA noteikumiem.
5. Lai nodrošinātu savstarpīgumu starp Dalībniekiem par atteikšanos no prasības līdz kādai konkrētai summai saskaņā ar NATO SOFA VIII. panta 2. punkta f. apakšpunktu, abiem Dalībniekiem vadošā summa ir 10 000 Norvēģu kronu (NOK).
6. Dalībnieki saskaņā ar 4.pantu apmainās ar informāciju, izmantojot kontaktpersonas, kam tiek nosūtītas prasības.

6.pants
Vadība un kontrole

Katrs Dalībnieks patur vadību un kontroli pār savu personālu atbilstoši Tehniskajā vienošanās noteiktajam. Kad tiek vadīts kāds projekts vai pasākums otra Dalībnieka teritorijā, nosūtītājs Dalībnieks no sava personāla ieceļ un dod norādījumus Vecākajam nacionālajam pārstāvim.

7.pants
Uzņēmējas valsts atbalsts

Uzņēmēja valsts iespēju robežās nodrošina bezmaksas pieeju militārajai pajumtei, ēdnīcas telpām un birojiem tā Dalībnieka militārajam

personālam, kas norīkots projektam vai pasākumam šī Saprašanās memoranda ietvaros otra Dalībnieka teritorijā. Šī un cita uzņēmējas valsts atbalsta apjoma pasākumi tiek atrunāti iepriekš katra projekta vai pasākuma Tehniskajā vienošanās.

8.pants
Finanšu nosacījumi

1. Ja vien nav nolemts citādi, katrs Dalībnieks sedz savas izmaksas, kas cēlušās no militārās sadarbības projektiem un pasākumiem šī Saprašanās memoranda ietvaros.
2. NATO SOFA/PfP SOFA noteikumi tiek piemēroti attiecībā uz importu, reeksportu, nodokļiem, muitu, nodevām un līdzīgiem maksājumiem.

9.pants
Klasificētās informācijas aizsardzība

1. Klasificētā informācija, ar kuru apmainās Dalībnieki šī Saprašanās memoranda ietvaros, tiek izmantota, ar to rīkojas un aizsargā saskaņā ar Dalībnieku nacionālajiem drošības likumiem un noteikumiem. Aizsardzības līmenim ir jābūt ne zemākam par to, kas nodrošināts NATO klasificētajai informācijai un materiāliem, kā tas noteikts 2002.gada 17.jūnija dokumentā "Drošība Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu organizācijā", C-M (2002) 49.
2. Klasificētā informācija un materiāli tiek sūtīti vienīgi pa oficiāliem drošības kanāliem starp Dalībnieku kompetentām institūcijām.
3. Katrs Dalībnieks ieceļ Nacionālās drošības iestādi (NDI)/izraudzīto drošības iestādi (IDI), kura ir atbildīga par drošības jautājumiem, kas rodas no šī Saprašanās memoranda ietvaros esošajiem projektiem un pasākumiem.
4. Detalizētas drošības vienošanās konkrētiem nolūkiem var būt noteiktas atsevišķās instrukcijās vai Tehniskajās vienošanās.

10.pants
Oficiālā valoda

Angļu valoda ir šī Saprašanās memoranda ietvaros esošo projektu un pasākumu darba valoda.

11.pants
Labojumi, grozījumi un strīdi

1. Dalībnieki uzsāk konsultācijas un, kad nepieciešams, pārskata Saprašanās memorandu pēc viena vai abu Dalībnieku lūguma.
2. Šo Saprašanās memorandu var labot un grozīt jebkurā laikā pēc Dalībnieku savstarpējas rakstiskas vienošanās.
3. Ikviens strīds attiecībā uz šī Saprašanās memoranda interpretāciju vai piemērošanu tiek risināts sarunu ceļā starp Dalībniekiem viszemākajā iespējamā līmenī un netiek nodots izšķiršanai nevienam nacionālajam vai starptautiskajam tribunālam vai citai trešajai pusei.

12.pants
Spēkā stāšanās,
izbeigšana un izstāšanās

1. Šis Saprašanās memorands tiek noslēgts uz nenoteiktu laiku un stājas spēkā dienā, kad to parakstījis pēdējais Dalībnieks.
2. Dalībnieki var izbeigt šo Saprašanās memorandu jebkurā laikā, par to savstarpēji rakstiski vienojoties.
3. Katrs Dalībnieks var izstāties no Saprašanās memoranda, par to otru Dalībnieku rakstiski informējot (3) mēnešus iepriekš.
4. Ja Saprašanās memorands ir izbeigts vai, ja kāds no Dalībniekiem izstājas no Saprašanās memoranda, Dalībnieki uzsāk sarunas, lai nokārtotu visas nesamaksātās savstarpējās finanšu saistības, prasības, domstarpības un drošības jautājumus saskaņā ar šo Saprašanās memorandu. Visu klasificēto informāciju, ar ko apmainās vai kas ir radusies šī Saprašanās memoranda ietvaros, izbeigšanas vai izstāšanās gadījumā turpina aizsargāt.
Parakstīts divos eksemplāros, abi uzrakstīti angļu valodā, pa vienam katram Dalībniekam.

Latvijas Republikas Norvēģijas Karalistes
Aizsardzības Aizsardzības
ministrijas ministrijas
vārdā vārdā

Parakstīšanas Parakstīšanas

datums datums

 
Tiesību akta pase
Nosaukums: Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrijas saprašanās .. Statuss:
Spēkā esošs
spēkā esošs
Veids: starptautisks dokuments Pieņemts: 08.01.2004.Stājas spēkā: 08.01.2004.Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 41, 16.03.2004.
Saistītie dokumenti
  • Paziņojums par spēkā stāšanos
  • Tulkojums
  • Citi saistītie dokumenti
230748
08.01.2004
195
0
  • X
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"