Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 

Saprašanās memorands starp Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju, Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju, Lietuvas Republikas Nacionālās Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) nodošanu un sistēmas ieviešanu

Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrija,

Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija,

Lietuvas Republikas Nacionālās Aizsardzības ministrija

un

Vācijas Federatīvās Republikas Federālā Aizsardzības ministrija,

turpmāk tekstā "Dalībnieki" -

ņemot vērā Saprašanās memorandu starp Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) izstrādi un ieviešanu, datētu ar 2002. gada 12. aprīli,

ņemot vērā Saprašanās memorandu starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) izstrādi un ieviešanu, datētu ar 2002. gada 10. jūniju,

ņemot vērā Saprašanās memorandu starp Lietuvas Republikas Nacionālās Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) izstrādi un ieviešanu, datētu ar 2002. gada 16. maiju,

ņemot vērā Ziemeļatlantijas Līguma dalībvalstu līgumu par to bruņoto spēku statusu, kas 1951. gada 19. jūnijā parakstīta Londonā (NATO SOFA),

ir vienojušies šādi:

1.pants - Definīcijas

Šā Saprašanās memoranda (SM) izpratnē piemēro šādas definīcijas:

a) sniedzējdalībnieks - Vācijas Federatīvās Republikas Federālā Aizsardzības ministrija.

b) saņēmējdalībnieki - Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrija, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija un Lietuvas Republikas Nacionālās Aizsardzības ministrija.

c) BALTCCIS nodošana - BALTCCIS oficiāli nodod (servera struktūru, programmatūru un attiecīgo dokumentāciju) sniedzējdalībnieks un to pārņem saņēmējdalībnieks.

d) BALTCCIS programmatūra - programmatūras komplekts, kas sastāv no

- "COTS (komerciāli iegādājamas) programmatūras" - programmatūras produkti, kas iegādāti izmantošanai BALTCCIS sistēmā.

- "Īpašniekprogrammatūra" - programmatūra, kas izstrādāta GAFCCIS programmēšanas centrā, Birkenfeldā, Vācijā saskaņā ar attiecīgo projekta plāna variantu.

- "Pamatprogrammatūra" - Īpašniekprogrammatūras sastāvdaļas, kas norādītas B pielikuma 2. papildinājumā.

e) GAFCCIS - Vācijas Gaisa spēku vadības un kontroles informācijas sistēma.

f) Operacionālā izmantošana - BALTCCIS izmantošana operacionālos nolūkos, balstoties uz saņēmējdalībnieku faktiskajiem datiem.

g) Programmatūras uzturēšana - visi pasākumi, kas paredzēti, lai koriģētu īpašniekprogrammatūras funkcionālās un tehniskās disfunkcijas.

h) Palīdzība, lai izmainītu programmatūru - visi pasākumi, kas balstās uz konsultācijām un zinātības (know-how) nodošanu, lai palīdzētu saņēmējdalībniekiem vajadzības gadījumā izmainīt/paplašināt piegādāto īpašniekprogrammatūras versiju.

i) Programmatūras konfigurācijas kontrole - visi pasākumi, lai nodrošinātu īpašniekprogrammatūras versijas kontrolējamo statusu (kā parasto etalonversiju), kas garantē nevainojamu šīs versijas funkcionēšanu.

j) Galīgā sistēmas pieņemšanas pārbaude (FAT) - saskaņotu pārbaužu sērijas saņēmējdalībnieku objektos pirms BALTCCIS nodošanas, kas noris saskaņā ar D pielikumā definētajiem nosacījumiem.

k) Tiešsaistes konsultāciju pakalpojumi - GAFCCIS Programmēšanas centra Birkenfeldā palīdzība, izmantojot tālruņa sakarus un elektronisko pastu.

l) Programmatūras projekta kritisks izvērtējums (CDR) - Galīgā programmatūras statusa analīze pirms programmatūras versijas nodošanas procedūras pabeigšanas.

2.pants - Mērķis

Šā SM mērķis ir noteikt noteikumus un nosacījumus, uz kuru pamata sniedzējdalībnieks nodos BALTCCIS saņēmējdalībniekam un sniegs tālāko atbalstu programmatūras uzturēšanas un konfigurācijas kontroles jomā.

3.pants - Programmatūras konfigurācijas pagaidu vadība

Pašreizējā vadības organizācija, kas sastāv no BALTCCIS koordinācijas grupas un projekta vadības grupas, BALTCCIS nodošanas brīdī pārstās eksistēt. Lai atvieglotu BALTCCIS programmatūras uzturēšanas un konfigurācijas kontroli, ir jānotiek netraucētai šo funkciju pārkārtošanai. Šā iemesla dēļ laika periodā no BALTCCIS nodošanas līdz 2006. gada beigām BALTCCIS programmatūras konfigurācijas kontroles pagaidu padome darbosies saskaņā ar E pielikumā norādītajiem noteikumiem.

4.pants - Drošība

(1) Dalībnieku sniegtās klasificētās informācijas aizsardzību regulē attiecīgās divpusējās un/vai daudzpusējās vienošanās, kas paredz klasificētas informācijas savstarpēju aizsardzību.

(2) Šā SM izbeigšanas vai jebkura Dalībnieka izstāšanās no tā gadījumā ar visu klasificētu informāciju, ar kuru ir notikusi apmaiņa vai kura ir sagatavota šā SM ietvaros, ir jāturpina rīkoties saskaņā ar konkrēto nacionālo likumdošanu un attiecīgajām divpusējām un/vai daudzpusējām vienošanām.

5.pants - BALTCCIS nodošana

(1) Pēc FAT pabeigšanas sniedzējdalībnieks nodod saņēmējdalībniekam BALTCCIS ekspluatācijas pilnvaras. Attiecīgie nosacījumi, tostarp noteikumi, kas attiecas uz autortiesībām, licencēšanu un tālākajiem uzlabojumiem, ir formulēti B pielikumā.

(2) Īpašumtiesību uz sniegto aparatūru pārņemšanai ir jānotiek ne vēlāk kā 2006. gada beigās, un šāda pārņemšana ir jāregulē ar Dalībnieku atsevišķu vienošanos. Īpašumtiesību uz aprīkojumu, kas ir sīki norādīts B pielikumā, nodošana notiek bez maksas. Īpašumtiesību uz aprīkojumu pārņemšanas brīdī aprīkojumu pārņem tādā stāvoklī, kādā tas ir. Tas nedod saņēmējdalībniekiem nekādas tiesības pieprasīt no sniedzējdalībnieka tehniskās apkopes un uzturēšanas pakalpojumus, kā arī izvirzīt tam garantijas prasības.

6.pants - Sniedzējdalībnieka pienākumi

(1) BALTCCIS nodošanas brīdī beidzas sniedzējdalībnieka iesaistīšanās BALTCCIS izstrādē un ieviešanā.

(2) Tālākā sniedzējdalībnieka palīdzība aptver bezmaksas palīdzības sniegšanu līdz 2006. gada beigām uzturēšanas un tās izmaiņas jomā. Programmatūras konfigurācijas kontroli, lai nodrošinātu BALTCCIS programmatūras kopējās etalonversijas funkcionēšanu, līdz 2007. gada beigām bez maksas veiks sniedzējdalībnieks. Šajā laikā GAFCCIS Programmēšanas centrs nodrošinās jebkura saņēmējdalībnieka sagatavoto izmaiņu integrēšanu un atjauninātās programmatūras versijas izplatīšanu.

(3) Sniedzējdalībnieks triju gadu laikā pēc BALTCCIS nodošanas nodrošina saņēmējdalībniekiem bezmaksas tiešsaistes konsultatīvos pakalpojumus, tostarp palīdzību programmatūras kopējās etalonversijas programmatūras uzturēšanas un konfigurācijas kontroles jomā.

7.pants - Saņēmējdalībnieku pienākumi

(1) Pirms BALTCCIS pārņemšanas saņēmējdalībnieki uz laika periodu līdz 2006. gada beigām programmatūras konfigurācijas kontroles jomā nozīmē kopīgu kontaktpersonu.

(2) 2007. gada laikā sniedzējdalībniekam adresētos ar programmatūras konfigurācijas kontroli saistītos pieprasījumus saņēmējdalībnieki saskaņo savā starpā.

(3) Jebkādas īpašniekprogrammatūras kopējās etalonversijas izmaiņas/uzlabojumi, ko saņēmējdalībnieki ir veikuši pēc BALTCCIS pārņemšanas vai to vārdā ir veikuši līgumdarbu izpildītāji, šādu izmaiņu reģistrācijai līdz 2009. gada beigām bez maksas ir jānodod GAFCCIS Programmēšanas centram.

(4) Saņēmējdalībnieki rīkojas ar visu informāciju, kas saistīta ar BALTCCIS īpašniekprogrammatūru un ir sniedzējdalībnieka īpašums, saskaņā ar C pielikumā sīki definētajiem nosacījumiem.

(5) Pasākumi, kurus atbilstoši 6. panta (2) nosacījumiem saņēmējdalībnieki var pieprasīt, tiks iekļauti līdz 2006. gada beigām attiecīgajās divpusējās ikgadējās sadarbības programmās. Par jebkādiem analoģiskiem pasākumiem, kas ir paredzēti pēc norādītā termiņa, ir atsevišķi jāvienojas ar sniedzējdalībnieku.

8.pants - Finanšu nosacījumi

Jebkādu sniedzējdalībnieka līdz 2006. gada beigām veikto ar BALTCCIS saistīto un viena vai visu saņēmējdalībnieku ierosināto pasākumu, kurus neparedz attiecīgās divpusējās ikgadējās sadarbības programmas, izmaksas sedz attiecīgais saņēmējdalībnieks.

9.pants - Nacionālā likumdošana un starptautiskās saistības

Šis SM neparedz to nacionālās likumdošanas un starptautisko tiesību normu, ar kurām ir saistīti Dalībnieki, aizstāšanu. Esošo pretrunu gadījumā nekavējoties ir jāinformē citi Dalībnieki; šādā gadījumā prevalē nacionālās likumdošanas un starp­tautisko tiesību normas.

10.pants - Domstarpību atrisināšana

Jebkādas domstarpības, kas saistītas ar šā SM interpretēšanu vai piemērošanu, Dalībnieki atrisina konsultāciju ceļā, balstoties uz vienprātības principu, nevēršoties ne pie kādas trešās puses vai tiesā.

11.pants - Stāšanās spēkā, grozījumi, izbeigšana un izstāšanās

(1) Šis SM stājas spēkā datumā, kad to ir parakstījis pēdējais Dalībnieks, un paliek spēkā līdz 2009. gada beigām.

(2) Šo SM ar savstarpēju piekrišanu jebkurā laikā var grozīt, paplašināt vai papildināt. Grozījumus, paplašinājumus vai papildinājumus ievieš rakstiski.

(3) Šo SM jebkurā laikā ar visu Dalībnieku savstarpēju piekrišanu var izbeigt.

(4) Katrs dalībnieks jebkurā laikā ir tiesīgs izstāties no šā SM, rakstiski brīdinot pārējos Dalībniekus trīs mēnešus iepriekš.

(5) Izstāšanās gadījumā visi jautājumi, kas ir saistīti ar attiecīgiem izdevumiem, pārrunu ceļā ir jāatrisina nekavējoties pēc brīdinājuma saņemšanas. Nodarīto zaudējumu atlīdzināšana un saskaņoto izmaksu segšana ir Dalībnieka, kas izstājas, pienākums.

(6) SM izbeigšanas vai izstāšanās no tā gadījumā C pielikumā formulētie nosacījumi paliek spēkā līdz brīdim, kad attiecīgo informāciju sniedz sniedzējdalībnieks.

Parakstīts 4 oriģinālos eksemplāros angļu valodā.

Tallina, 2006

Igaunijas Republikas

Aizsardzības ministrijas vārdā

___________________________________

Rīga, 2006

Latvijas Republikas

Aizsardzības ministrijas vārdā

___________________________________

Viļņa, 2006

Lietuvas Republikas Nacionālās

Aizsardzības ministrijas vārdā

___________________________________

Bonna, 2006

Vācijas Federatīvās Republikas

Federālās Aizsardzības ministrijas vārdā


 

A pielikums

DOKUMENTU UN LĪGUMU SARAKSTS

Nodomu protokols, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrija

Datēts

2001. gada

22. februāris

Nodomu protokols, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrija

Datēts

2001. gada februāris

Nodomu protokols, Lietuvas Republikas Nacionālās
Aizsardzības ministrija

Datēts

2001. gada

12. februāris

BALTCCIS Operational Requirement Study/operacionālo
prasību pētījums, Vācijas Federatīvās Republikas Federālā
Aizsardzības ministrija

Datēts

2001. gada

4. janvāris

Saprašanās memorands starp Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) izstrādi un ieviešanu

Datēts

2002. gada jūnijs

Saprašanās memorands starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) izstrādi un ieviešanu

Datēts

2002. gada

10. jūnijs

Saprašanās memorands starp Lietuvas Republikas Nacionālās Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju par Baltijas vadības un kontroles informācijas sistēmas (BALTCCIS) izstrādi un ieviešanu

Datēts

2002. gada

16. maijs

Militārās sadarbības līgums starp Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju

Datēts

1994. gada

21. septembris

Militārās sadarbības līgums starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju

Datēts

1994. gada

14. septembris

Militārās sadarbības līgums starp Lietuvas Republikas Nacionālās Aizsardzības ministriju un Vācijas Federatīvās Republikas Federālo Aizsardzības ministriju

Datēts

1994. gada

1. septembris

NATO Status of Forces Agreement/NATO Bruņoto spēku statusa līgums

Datēts

1951. gada

19. jūnijs

 


 

 

 

B pielikums

BALTCCIS NODOŠANAS NOSACĪJUMI

(1) Sniedzējdalībnieks nodrošina nacionālos un centrālos serverus ar aparatūru un pilnu serverim atbilstošu programmatūras komplektu, kas vajadzīgs sistēmas ekspluatācijai un tās vadībai. Operacionālajai lietošanai paredzētā sistēma ir izstrādāta ar funkcionalitātes parametriem, kas paredzēti projekta plāna spēkā esošajā versijā un attiecīgajā CDR. Sniedzējdalībnieks bez maksas nodrošina pilnu dokumentācijas komplektu (angļu valodā) un īpašniekprogrammatūras faktiskā pirmkoda kopiju elektroniskā formā.

(2) Programmatūras komplekts satur vajadzīgas licences attiecībā uz ieviesto COTS programmatūras produktu izmantošanu piegādātajos serveros, kā arī uz GAFCCIS Programmēšanas centra izstrādāto un bez maksas lietošanai nodoto īpašniekprogrammatūru. Vēlākie ar COTS produktiem saistītie izdevumi (piemēram, maksa par firmas sniegto atbalstu programmatūras uzturēšanas atbalsta jomā) ir jāsedz attiecīgajam saņēmējdalībniekam.

Īpašniekprogrammatūras licence ir spēkā neierobežotai lietošanai saņēmējdalībnieka drošības dienestos/aizsardzības organizācijās. Šī licence neparedz šīs programmatūras jebkāda veida nodošanu kādai trešai pusei, kas nav saņēmējdalībnieka drošības dienests/aizsardzības organizācija, un šādai nodošanai ir vajadzīga iepriekšēja rakstiska sniedzējdalībnieka atļauja.

(3) Autortiesību nosacījumu piemērošana BALTCCIS īpašniekprogrammatūrai, ko ir izstrādājis GAFCCIS Programmēšanas centrs, tiks regulēta saskaņā ar ES Direktīvu 91/250/EEK.

(4) Gadījumos, kad kāds no Dalībniekiem piesaista līgumdarbu izpildītājus situācijās, kad programmatūras tālāka pilnveidošana nav iespējama bez tā, ka civilajam līgumdarbu izpildītājam dara zināmu spēkā esošās īpašniekprogrammatūras versijas pirmkodu, ir jāinformē pārējie Dalībnieki. Ir piemērojami neizpaušanas procedūras nosacījumi, kas ir izklāstīti C pielikumā.

(5) Visas pārņemtās BALTCCIS īpašniekprogrammatūras izmaiņas un uzlabojumi (kas sīki izklāstīti šā pielikuma 2. papildinājumā) (tostarp pirmkoda), ko savā vārdā kopīgi ir veikuši saņēmējdalībnieki, ir atsevišķi veicis kāds viens saņēmējdalībnieks vai līgumdarbu izpildītājs, līdz 2009.gada beigām bez maksas ir jānosūta reģistrēšanai GAFCCIS Programmēšanas centram.

Sniedzējdalībniekam ir atļauts bez maksas un bez jebkādiem ierobežojumiem izmantot šīs izmaiņas un uzlabojumus.

(6) Saņēmējdalībniekiem ir atļauts bez jebkādiem ierobežojumiem paplašināt programmatūru, ja tas nekādā veidā neietekmē BALTCCIS īpašniekprogrammatūru.

B pielikuma 1.papildinājums

SĪKA INFORMĀCIJA PAR NODOTO APRĪKOJUMU

Igaunija

Serveris EST - 1

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Server

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8150JSR11496

Cietais disks

36 GB

3T01C505T4A

Cietais disks

36 GB

3T01C505T6L

Cietais disks

36 GB

3T01C505T9J

Cietais disks

36 GB

3T01C505T6K

Cietais disks

36 GB

3T01C505T55

DLT straumētājs

40/80GB

PKB36P2293

Monitors

Compaq Typhoon 15''

85330106G000949

 

 

Serveris EST - 2

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8151JSR11271

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZN

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Y1

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZH

 

 

Serveris EST - 3

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8148JSR11064

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0MH

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Y9

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0XW

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A100

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZY

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A01Z

 

 

Latvija

Serveris CENT - 1

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8150JSR11498

Cietais disks

36 GB

3T01C505T6H

Cietais disks

36 GB

3T01C505T8L

Cietais disks

36 GB

3T01C505T9K

Cietais disks

36 GB

3T01C505T9T

Cietais disks

36 GB

3T01C505T6N

DLT straumētājs

40/80GB

PKB43P0272

Monitors

Compaq Typhoon 15''

S5330106G000871

 

 

Serveris CENT - 2

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8150JSR11506

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZZ

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A103

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Z2

 

 

Serveris CENT - 3

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8148JSR11061

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A105

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A10G

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZL

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0X3

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A10B

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Z7

 

 

Serveris LVA - 1

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8139JSR11181

Cietais disks

36 GB

3T01C505T3Z

Cietais disks

36 GB

3T01C505T3X

Cietais disks

36 GB

3T01C505T48

Cietais disks

36 GB

3T01C505T6N

Cietais disks

36 GB

3T01C505T6V

DLT straumētājs

40/80GB

PKB42P2602

Monitors

Compaq Typhoon 15''

S5330106G000857

 

 

Serveris LVA - 2

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8150JSR11505

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0VT

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0PF

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0XL

 

 

Serveris LVA - 3

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

81550JSR11002

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZR

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A1YP

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0XF

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A10F

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A101

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Y2

 

 

Lietuva

Serveris LTU - 1

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8148JSR11063

Cietais disks

36 GB

3T01C505T69

Cietais disks

36 GB

3T01C505TBA

Cietais disks

36 GB

3T01C505T52

Cietais disks

36 GB

3T01C505T56

Cietais disks

36 GB

3T01C505TBB

DLT straumētājs

40/80GB

PKB47P0006

Monitors

Compaq Typhoon 15''

S5330106G000870

 

 

Serveris LTU - 2

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8150JSR11497

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0K9

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A106

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0ZJ

 

 

Serveris LTU - 3

Komponents

Make & Model/modelis

Sērijas numurs

Serveris

Compaq ProLiant ML 370

PIII 1.13 GHz

384 MB RAM

8151JSR11277

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Y6

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A10K

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A075

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0Z6

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A0YC

Cietais disks

18 GB

8P1CDDC8A104

 

B pielikuma 2.papildinājums

SĪKA INFORMĀCIJA PAR NODOTO PROGRAMMATŪRU UN DOKUMENTĀCIJU

I. Programmatūra

Igaunija

Serveris EST - 1

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Collaboration Software/sadarb-programmatūra

MS Exchange 2000 Enterprise Server

Incl. 25 Client Licenses

Product Key: R8J4M-Q694K-6C4FK-4B2QH-HVG46

CD-Rom Key: 877-0405705

Back-Up Software/dublējum-programmatūra

Veritas

Backup Exec 8.6 NT/2000 Advanced Server Edition

02-176678-S

 

 

Serveris EST - 2

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Application Server/lietojumserveris

BEA Web Logic Platform

V 8.1

650522264137-770827402341

C2F- modulis

BALTCCIS C2Module V 1.x

Proprietary Software**

© Bundeswehr / German Armed Forces

Saskaņā ar MOU lietošana ir ierobežota

 

 

Serveris EST - 3

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Database Management System/ datubāzes pārvaldības sistēma

MS SQL Server 2000 Enterprise Edition

RGVVX-THB7R-HYHDJ-RWDG4-7X38Q

 

* Izņemot klientu licences (Klientiem ar MS Operating System atsevišķas licences nav vajadzīgas).

** Tās programmatūras sastāvdaļas, kas satur GAFCCIS ProgCtr izstrādāto īpašniekprogrammatūras pirmkodu.

 

Latvija

Serveris Cent - 1

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Collaboration Software/sadarb-programmatūra

MS Exchange 2000 Enterprise Server

Incl. 25 Client Licenses

Product Key: R943H-G34K6-T362F-MK3RW-FYDJM

CD-Rom Key: 877-0405714

Back-Up Software/ dublējumprogrammatūra

Veritas

Backup Exec 8.6 NT/2000 Advanced Server Edition

02-176678-S

 

 

Serveris Cent - 2

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Application Server/ lietojumserveris

BEA Web Logic Platform

V 8.1

650522264137-770827811874

C2F - modulis

BALTCCIS C2Module V 1.x

Proprietary Software

© Bundeswehr / German Armed Forces

Saskaņā ar MOU lietošana ir ierobežota

 

 

Serveris Cent - 3

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Database Management System/ datubāzes pārvaldības sistēma

MS SQL Server 2000 Enterprise Edition

DTGQP-BKBC2-YRPDT-XJ6FM-WXR8D

 

* Izņemot klientu licences (Klientiem ar MS Operating System atsevišķas licences nav vajadzīgas).

 

Serveris LVA - 1

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Collaboration Software/sadarb-programmatūra

MS Exchange 2000 Enterprise Server

Incl. 25 Client Licenses

Product Key: MK7C3-H4GKW-22BQX-TK6RM-MWX68

CD-Rom Key: 877-0405714

Back-Up Software/ dublējumprogrammatūra

Veritas

Backup Exec 8.6 NT/2000 Advanced Server Edition

02-176678-S

 

 

Serveris LVA - 2

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Application Server/ lietojumserveris

BEA Web Logic Platform

V 8.1

650522264137-770827530152

C2F - modulis

BALTCCIS C2Module V 1.x

Proprietary Software

© Bundeswehr / German Armed Forces

Saskaņā ar MOU lietošana ir ierobežota

 

 

Serveris LVA - 3

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Database Management System/ datubāzes pārvaldības sistēma

MS SQL Server 2000 Enterprise Edition

QD484-RP3B4-G27DV-968GY-24MMQ

 

* Izņemot klientu licences (Klientiem ar MS Operating System atsevišķas licences nav vajadzīgas).

 

Lietuva

Serveris LTU - 1

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany

Collaboration Software/sadarb-programmatūra

MS Exchange 2000 Enterprise Server

Incl. 25 Client Licenses

Product Key: QWXPJ-6RB76-K8VFF-P9266-GJRQW

CD-Rom Key: 877-0382456

Back-Up Software/dublējum-programmatūra

Veritas

Backup Exec 8.6 NT/2000 Advanced Server Edition

02-176678-S

 

 

Serveris LTU - 2

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany

Application Server/lietojumserveris

BEA Web Logic Platform

V 8.1

650522264137-770827656093

C2F - modulis

BALTCCIS C2Module V 1.x

Proprietary Software/pamat- programmatūra

© Bundeswehr / German Armed Forces

Saskaņā ar MOU lietošana ir ierobežota

 

 

Serveris LTU - 3

Tips

Izstrādājums

Licence No.

Operating System/ operētājsistēma

MS Windows 2000 Advanced Server

Bulk License MoD Germany*

Database Management System/datubāzes pārvaldības sistēma

MS SQL Server 2000 Enterprise Edition

HR97W-PMD3P-TFR9H-374Y7-7CVYD

 

 

* Izņemot klientu licences (Klientiem ar MS Operating System atsevišķas licences nav vajadzīgas).

II. Dokumentācija

Šādu dokumentāciju saņēmējdalībniekiem izdalīs elektroniskā formātā atbilstoši jau izplatītajai programmatūras versijai kā programmatūras DVD sastāvdaļu.

 

Sarakstā iekļautās dokumentācijas datnes:

Abbreviation Index. Doc/saīsinājumu rādītājs

Implementation CSF.doc/ieviešana

Implementation C2F & User Handbook.doc/ieviešana un lietotāja rokasgrāmata

Interface Specification.doc/saskarnes
specifikācija

Software Architecture.doc/programmatūras arhitektūra

System Architecture.doc/sistēmas arhitektūra

Technical Requirements.doc/tehniskās prasības

User Requirements.doc/lietotāja prasības

Ir veikti grozījumi, kas atbilst firmu standartdokumentācijas prasībām, kuras attiecas uz aparatūru un piegādātajiem COTS produktiem, kas ir aparatūras paketes sastāvdaļa.

 

C pielikums

NEIZPAUŠANAS PROCEDŪRAS

Saņēmējdalībnieki rīkojas ar visu informāciju, saistītu ar BALTCCIS īpašniekprogrammatūru, kura ir sniedzējdalībnieka īpašums un kuru aizsargā autortiesības un īpašumtiesības, saskaņā ar šādiem noteikumiem:

(1) Informācija, kura ir jāglabā kā konfidenciāla informācija un ar kuru ir jārīkojas kā ar īpašniek­informāciju, ir izpaužama materiālā formā, un tā ir skaidri jāmarķē kā "īpašniekinformācija".

(2) Īpašniekinformāciju gadījumā, ja to vispirms izpauž nerakstiskā vai citā nemateriālā formā, sniedzējdalībnieks šādas izpaušanas brīdī identificē kā informāciju, kas ir izpausta konfidenciāli un ko tālāk pārveidos materiālā formā un marķēs saskaņā ar zemāknorādītajiem noteikumiem. Informāciju šādā materiālā formā sniegs saņēmējdalībniekam divdesmit (20) darbdienu laikā pēc pirmās izpaušanas. Iepriekšminētā 20-dienu perioda laikā šāda īpašniekinformācija ir aizsargāta saskaņā ar šā pielikuma noteikumiem.

(3) Īpašniekinformāciju, kas ir izpausta atbilstoši šā pielikuma nosacījumiem, izmanto vienīgi norādītajos nolūkos un neizpauž nekādai trešajai pusei, ja vien nav saņemta sniedzējdalībnieka rakstiska atļauja.

(4) Neviens saņēmējdalībnieks nav atbildīgs par netīšu vai nejaušu īpašniekinformācijas izpaušanu, ja šāda izpaušana ir notikusi, neraugoties uz to, ka šāds dalībnieks ir piemērojis šādai informācijai tādu pat piesardzības pasākumu līmeni, kādu viņš parasti piemēro, lai aizsargātu savus datus vai informāciju ar analoģisku slepenības pakāpi, ja vien šādi aizsargpasākumi atbilst iepriekšnorādītiem pietiekamiem piesardzības standartiem.

(5) Gadījumā, ja saņēmējdalībnieks gatavo jebkādas īpašniekinformācijas (tostarp datoršķirkļu) kopijas, izrakstus, izvilkumus, kopsavilkumus vai īsus izklāstus, saņēmējdalībnieks nodrošina to, ka šādiem materiāliem tiek pievienoti vajadzīgie apzīmējumi. Kopēšana vienīgi saņēmējdalībnieka interesēs, ko nodrošina līgumdarbu izpildītājs - reproducēšanas pakalpojumu sniedzējs, ir atļauta ar nosacījumu, ka šāds līgumdarbu izpildītājs ir parakstījis informācijas neizpaušanas līgumu, kas satur noteikumus, kuri ir pietiekami, lai aizsargātu īpašniekinformāciju, kā to paredz šā pielikuma nosacījumi.

(6) Dalībnieki atzīst, ka gadījumā, ja kāda no šādas īpašniekinformācijas sastāvdaļām atbilst jebkuram no zemāk norādītajiem nosacījumiem, tad attiecīgā šādas īpašniekinformācijas sastāvdaļa tiek atbrīvota no šajā pielikumā formulēto informācijas aizsardzības noteikumu ievērošanas.

a) Informācija, kas ir vai kļūst par publiska domēna sastāvdaļu, nepārkāpjot šā pielikuma noteikumus;

b) Informācija, kas vēlāk ir saņemta no kādas trešās puses, kura to ir ieguvusi vai izpaudusi, nepārkāpjot nekādas sniedzējdalībnieka tiesības;

c) Informācija, kas saņēmējdalībniekam jau ir zināma, ja šo faktu apliecina pietiekami pierādījumi;

d) Informācija, kas ir publiski izpausta ar sniedzējdalībnieka iepriekšēju rakstisku atļauju;

e) Informācija, ko patstāvīgi ir sagatavojis saņēmējdalībnieka darbinieks, kuram nav bijusi pieejama izpaustā informācija, ja vien ir pietiekami pierādījumi tam, ka informācija ir sagatavota patstāvīgi;

f) Informācija nav identificēta kā īpašniek­informācija;

g) Informācija, kas ir izpausta nerakstiskā vai nepastāvīgā formā un izpaušanas brīdī nav identificēta kā īpašniekinformācija un/vai nav pārveidota rakstiskā formā, un nav darīta zināma kā īpašniekinformācija atbilstoši šā pielikuma noteikumiem;

vai

h) Trīs (3) gadus pēc tam, kad šāda informācija ir sniegta saskaņā ar šeit izklāstītajiem noteikumiem.

(7) Saskaņā ar šeit izklāstītajiem noteikumiem izpaustā informācija vai piekļuve tai nav pamats un neparedz nekādas licences, tiesības, īpašumtiesības vai līdzdalību nekādos patentos, preču zīmēs, datu loģisko kopiju (attēlu) sērijās, autortiesībās, pakalpojumu zīmēs vai jebkādās citās intelektuālā īpašuma tiesībās. Katrs dalībnieks garantē, ka viņam pieder likumīgas, neapstrīdamas tiesības nodot, izmantot vai citādā veidā izpaust informāciju, kas sniegta saskaņā ar šeit izklāstītajiem noteikumiem.

Nekādas citas garantijas, kas skaidri vai netieši formulētas likumā vai balstās uz taisnīguma principa, nav nedz paredzētas, nedz uzskatītas par tādām, kādas varētu ierosināt šā pielikuma noteikumu stāšanās vai arī šeit izklāstīto noteikumu īstenošana.

(8) Gadījumā, ja tiek pārkāpti šā pielikuma noteikumi, dalībnieka nespēja realizēt jebkādas šajā pielikumā formulētās tiesības netiks uzskatīta par visu šeit izklāstīto tiesību noliegumu. Pilnīga vai daļēja kāda no šā pielikuma noteikumu nosacījumu spēkā neesamība neskar jebkādu citu šeit izklāstīto nosacījumu spēkā esamību.

(9) Visi dalībnieki vienmēr saglabā savu neatkarīgo statusu un katrs atbild par saviem darbiniekiem un pārstāvjiem. Šajā pielikumā izklāstītie noteikumi nav uzskatāmi par pamatu un neveidos to nekādam kopuzņēmumam, partnerībai vai kādai citai oficiālai uzņēmējsabiedrībai; saskaņā ar šā pielikuma noteikumiem nevienam dalībniekam nav nedz tiesības, nedz pienākums dalīties ar citiem dalībniekiem savā peļņā, segt citu dalībnieku zaudējumus vai uzņemties viņu riskus vai saistības. Neviens dalībnieks nav pilnvarots rīkoties cita dalībnieka vārdā vai viņa interesēs, kā arī nav pilnvarots uzlikt citiem dalībniekiem saistības vai citādā veidā sasaistīt ar jebkādu līgumu vai citu saistības noteicošu jautājumu.

D pielikums

GALĪGĀS PIEŅEMŠANAS PĀRBAUDES NOSACĪJUMI

Sadarbības projekta īstenošanas gaisotnē veic kopīgo tehnisko un operacionālo "Galīgo pieņemšanas pārbaudi (FAT)" attiecībā uz BALTCCIS, kas ir uzstādīta saņēmējdalībnieku objektos, lai pārbaudītu sistēmas tehnisko darbspēju un operacionālo lietojamību, kas vajadzīga, lai īstenotu 3 divpusējos saprašanās memorandos definētos mērķus.

(I) FAT veikšana

FAT sastāv no divām daļām:

(1) Tehniskā pārbaude:

a) Tehniskās pārbaudes mērķis ir pārliecināties par GAFCCIS ProgCtr Birkenfeldā izstrādātās īpašniekpogrammatūras nevainojamu darbību.

b) Pirms FAT veikšanas dalībnieki vienojas par pārbaudes procedūrām un grafiku.

c) Pārbaudes saņēmējdalībnieku objektos veic sniedzējdalībnieka testēšanas brigādes. Pārbaudes norises pārraudzības nolūkā saņēmējdalībnieki norīko kvalificētu personālu.

d) Sastopamās programmatūras kļūdas atzīmē un iedala 5 kategorijās:

Kategorija

Apraksts

Katastrofiska

Kļūda ved pie sistēmas sabrukuma vai darbības pilnīgas apstāšanās

Nopietna

Kļūda neļauj izmantot attiecīgo programmatūras moduli

Vidēja

Kļūda traucē izmantot attiecīgo programmatūras moduli, sistēmas funkcionēšana pagaidu režīmā ir iespējama

Nenozīmīga

Kļūdai neatstāj ilgstošu ietekmi uz attiecīgās programmatūras moduļa lietošanu. Kļūdas atkārtošanos var novērst ar procedurāliem līdzekļiem.

Neliela

Neietekmē attiecīgā programmatūras moduļa lietošanu. Kļūda atrodama vienīgi pasniegšanas slānī.

 e) Pēc vispusīgas FAT rezultātu analīzes sākas atzīmēto kļūdu korekcijas process.

(2) Operacionālā scenārija izspēle:

Operacionālā scenārija izspēles mērķis ir izvērtēt un demonstrēt BALTCCIS operacionālo lietojamību. Operacionālo scenāriju uz kopējas izpratnes pamata sagatavo saņēmējdalībnieki. Šo izspēli veic saņēmējdalībnieki. Sniedzējdalībnieka testēšanas brigādes palīdzēs saņēmējdalībnieku lietotājiem, sniedzot tehniska rakstura ieteikumus sakarā ar BALTCCIS funkcionālo iespēju realizāciju.

Operacionālā scenārija izspēli koordinē daudznacionāla grupa, kas izvietota vienā no saņēmējdalībnieku objektiem.

Saņēmējdalībnieku lietotāju piezīmes/sūdzības tiek atzīmētas un iedalītas divās kategorijās:

Kategorija

apraksts

Kļūda

Funkcionalitāte nav nodrošināta gaidāmajā līmenī. Lai nodrošinātu operacionālo lietojamību, ir vajadzīga sistēmas korekcija.

Vajadzīgās izmaiņas tiek ieviestas pēc FAT kļūdu korekcijas procesa gaitā.

Izmaiņas

Operacionālu iemeslu dēļ lietotājs pieprasa funkcionalitātes izmaiņas.

Izmaiņas iestrādā programmatūras uzturēšanas un izmaiņu izstrādes procesā

 (II) FAT rezultātu novērtējums

a) Pamatojoties uz tehniskās pārbaudes rezultātiem un tālāko atzīmēto kļūdu analīzi GAFCCIS Programmēšanas centrā, sniedzējdalībnieks fiksē un reģistrē attiecīgās FAT rezultātus un izsniedz saņēmējdalībniekiem vajadzīgos sertifikātus.

b) FAT rezultāti balstās vienīgu uz tehniskās pārbaudes gaitā atzīmētajām kļūdām. Operacionālās piezīmes nevar kalpot par iemeslu neveiksmīgai FAT.

c) Vispārēju FAT rezultātu iedalīšanas kategorijās kritēriji ir šādi:

Rezultāta iedalījums

Iedalīšanas kategorijās kritēriju apraksts

FAT izturēta

Nav kļūdu, kuras varētu klasificēt citādi kā "nenozīmīgas" vai "nelielas"

FAT izturēta ar dažām nepilnībām

Nav kļūdu, kuras varētu klasificēt ar augstāku pakāpi nekā "vidējas", pieļaujot lielākais 2 kļūdas no kategorijas "nopietnas".

FAT nav izturēta

Vairāk nekā 2 kļūdas no kategorijas "nopietna" vai kāda no kļūdām, kas apzīmēta kā "katastrofiska"

 (III) Tālākā rīcība

a) Ja pieņemšanas pārbaudes rezultāti ir "FAT izturēta" un "FAT izturēta ar dažām nepilnībām", tad vajadzības gadījumā sniedzējdalībnieks nodrošina kļūdu korekcijas un iekšējās tehniskās testēšanas procesu. Pēc šā procesa pabeigšanas koriģēto īpašniekprogrammatūras versiju saņēmējdalībniekiem izdala ne vēlāk kā līdz 2006. gada beigām.

b) Rezultāts "FAT nav izturēta" prasa kļūdu korekciju, iekšējo tehnisko testēšanu un koriģētās īpašniekprogrammatūras versijas izdalīšanu ne vēlāk kā līdz 2006. gada beigām, ko nodrošina sniedzējdalībnieks. Dalībniekiem ir jāpieņem vienbalsīgs lēmums par to, vai pirms attiecīgās programmatūras paketes izdalīšanas ir nepieciešams veikt papildu FAT.

 
 

 

E pielikums

BALTCCIS KONFIGURĀCIJAS KONTROLES PAGAIDU PADOMES (BALTCCIS CCB) KOMPETENCE

(1) Pamatuzdevums

BALTCCIS CCB ir izveidota kā četru valstu pagaidu institūcija, lai starp dalībniekiem koordinētu ar BALTCCIS programmatūras uzturēšanu, izmaiņām un konfigurācijas kontroli saistītus jautājumus.

Tā atbild par sīki izstrādātiem lēmumiem attiecībā BALTCCIS īpašniekprogrammatūras programmatūras uzturēšanu un konfigurācijas kontroli.

(2) Sastāvs

BALTCCIS CCB sastāvā ir katra saņēmējdalībnieka kontaktpersona (POC) un sniedzējdalībnieka iecelts priekšsēdētājs, kuri kopā darbojas kā BALTCCIS CCB locekļi. Katrs loceklis vajadzības gadījumā, lai izpildītu BALTCCIS CCB uzdevumus, var pieaicināt no savas valsts divus konsultantus.

(3) Priekšsēdētājs

Priekšsēdētājs atbild par visas BALTCCIS CCB darbības koordināciju. Viņš ir centrālais elements, kas nodrošina sniedzējdalībnieka un saņēmējdalībnieku saskaņotu rīcību.

(4) Lēmumu pieņemšanas process

BALTCCIS CCB lēmumus pieņem, balstoties uz visu tās locekļu vienprātības principu. BALTCCIS CCB lēmumi neskar dalībnieku nacionālās likumdošanas, galveno finanšu saistību vai nacionālās drošības jautājumus. Gadījumā, ja kādas valsts POC vai BALTCCIS CCB priekšsēdētājs informē BALTCCIS pagaidu CCB par to, ka kāds jautājums skar ar iepriekšminētajiem jautājumiem saistīto kārtību, tad BALTCCIS pagaidu CCB iesniedz šo jautājumu izskatīšanai atbilstošā lēmuma pieņemšanas līmenī.

(5) Sanāksmes

BALTCCIS pagaidu CCB organizē savas sanāksmes atbilstoši sava pamatuzdevuma veikšanas vajadzībām. Parasti sanāksmes organizē saņēmējdalībnieki, balstoties uz rotācijas principu. Sniedzējdalībnieka delegācijas dalības izdevumus (izņemot ceļa izdevumus) sedz attiecīgais saņēmējdalībnieks. Attiecīgi BALTCCIS CCB sanāksmju grafiks tiek iekļauts ikgadējās sadarbības programmās.

 
Tiesību akta pase
Nosaukums: Saprašanās memorands starp Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju, Latvijas Republikas Aizsardzības .. Statuss:
Spēkā esošs
spēkā esošs
Veids: starptautisks dokuments Pieņemts: 05.09.2006.Stājas spēkā: 12.09.2006.Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 198, 13.12.2006.
Saistītie dokumenti
  • Paziņojums par spēkā stāšanos
  • Tulkojums
  • Citi saistītie dokumenti
213685
12.09.2006
195
0
  • X
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"