Latvijas
Republikas valdības un Bulgārijas Republikas valdības
NOLĪGUMS
par starptautiskajiem pārvadājumiem ar autotransportu
Latvijas Republikas valdība un
Bulgārijas Republikas valdība (turpmāk tekstā
"Līgumslēdzējas Puses"), lai ekonomisko un
tirdzniecisko attiecību interesēs veicinātu pasažieru un kravu
pārvadājumus ar autotransportu starp abām valstīm un tranzītā
cauri to teritorijām,
vienojās par sekojošo:
I. VISPĀRĪGIE
NOTEIKUMI
1. pants
1. "Sava
valsts" - Līgumslēdzējas Puses valsts teritorija, kurā
autotransporta līdzeklis reģistrēts.
2. "Otra
valsts" - Līgumslēdzējas Puses valsts teritorija, kurā
autotransporta līdzeklis tiek izmantots pārvadājumu veikšanai,
bet nav tajā reģistrēts.
3. "Pasažieru
transporta līdzeklis" - jebkurš motorizēts
autotransporta līdzeklis, kas paredzēts pasažieru pārvadāšanai un
kam ir vairāk nekā deviņas sēdvietas, autovadītāja sēdvietu
ieskaitot.
4. "Kravas transporta
līdzeklis" - jebkurš motorizēts autotransporta līdzeklis,
kas paredzēts un ko izmanto kravu pārvadājumiem. Šajā Nolīgumā
jēdziens "kravas transporta līdzeklis" attiecas arī uz
jebkuru kravas autotransporta līdzeklim piekabinātu piekabi vai
puspiekabi, kā arī uz jebkuru citu autotransporta līdzekļu
kombināciju.
5.
"Pārvadātājs" - fiziska vai juridiska persona,
kura saskaņā ar savas valsts likumdošanu ir tiesīga veikt
starptautiskos pārvadājumus ar autotransportu un, ievērojot šā
Nolīguma nosacījumus, drīkst veikt šādus pārvadājumus uz otras
valsts teritoriju, no tās vai tranzītā cauri šai teritorijai.
6.
"Kabotāža" - pasažieru vai kravu pārvadājumi
starp diviem punktiem otras valsts teritorijā.
II. PASAŽIERU
PĀRVADĀJUMI
2. pants
1. "Regulāri
pārvadājumi" - pasažieru pārvadājumi pa noteiktiem
maršrutiem saskaņā ar iepriekš sastādītiem un apstiprinātiem
sarakstiem un tarifiem, kuru laikā pasažieri iepriekš noteiktās
pieturvietās var iekāpt autotransporta līdzeklī vai izkāpt no
tā.
2. "Sistemātiskie
turp un atpakaļ pārvadājumi" ir pārvadājumi, kuros
iepriekš nokomplektētas pasažieru grupas tiek pārvadātas
atkārtotos turp un atpakaļ braucienos no vienas un tās pašas
brauciena sākuma vietas uz vienu un to pašu brauciena galapunktu.
Šīs grupas, kas sastāv no pasažieriem, kuri veikuši braucienu
turp, sekojošo atpakaļ braucienu laikā tiek atvestas atpakaļ
brauciena sākuma vietā, pie kam pirmais brauciens atpakaļ un
pēdējais turp tiek veikti bez pasažieriem.
3. Pārvadājumi uzskatāmi
par neregulāriem (gadījuma vai tūrisma), ja vieni un tie paši
pasažieri tiek pārvadāti ar vienu un to pašu pasažieru transporta
līdzekli:
a) turp un atpakaļ
braucienā, kas sākas un ko paredzēts beigt savā valstī, vai
b) braucienā, kas sākas
savā valstī un to paredzēts beigt otras valsts teritorijā ar
noteikumu, ka transporta līdzeklis atgriežas savā valstī bez
pasažieriem, vai
c) tranzīta braucienā.
3. pants
1. Visiem pārvadājumiem ar
pasažieru transporta līdzekļiem starp Līgumslēdzēju Pušu valstu
teritorijām vai tranzītā cauri tām, izņemot neregulāros tūrisma
pārvadājumus, nepieciešama atbilstoša otras Līgumslēdzējas Puses
kompetentās institūcijas izdota atļauja. Atļaujas rakstiskā veidā
izdod tās valsts kompetentā institūcija, kuras teritorijā tiks
veikts pārvadājums.
2. Veicot neregulāros
pārvadājumus, autotransporta līdzeklī jāatrodas pilnībā
aizpildītam brauciena formulāram.
3. Regulārie, kā arī
sistemātiskie turp un atpakaļ pārvadājumi starp Līgumslēdzēju
Pušu valstu teritorijām vai tranzītā cauri tām iepriekš
savstarpēji jāsaskaņo šo valstu kompetentajām institūcijām.
4. Lai saņemtu atļaujas,
pārvadātājiem jāadresē iesniegums savas valsts kompetentajai
institūcijai. Ja šī kompetentā institūcija apstiprina iesniegumu,
tā nosūta to kopā ar rekomendāciju otras valsts kompetentajai
institūcijai.
III. KRAVU
PĀRVADĀJUMI
4. pants
1. Lai veiktu kravu
pārvadājumus ar autotransportu starp Līgumslēdzēju Pušu valstu
teritorijām, tranzītā cauri tām, kā arī uz/no trešajām valstīm,
izņemot tos, kas norādīti šā Nolīguma 5. pantā, ir nepieciešamas
otras valsts kompetento institūciju izdotas atļaujas.
2. Atļauju skaitu un veidus
katru gadu nosaka Kopējā Komisija.
3. Abu Līgumslēdzēju Pušu
kompetentās institūcijas katru gadu apmainīsies ar savstarpēji
saskaņotu atļauju skaitu.
5. pants
1. Pārvadājumu atļaujas nav
nepieciešamas:
a) kravu pārvadājumiem ar
motorizētiem autotransporta līdzekļiem, kuru celstspēja,
ieskaitot piekabi, nepārsniedz 3,5 tonnas vai pilna masa,
ieskaitot piekabi, nepārsniedz 6 tonnas;
b) pārvadājot sadzīves
priekšmetus pastāvīgās dzīves vietas maiņas gadījumos;
c) sporta pasākumiem
paredzētu dzīvnieku, tehnisko iekārtu un piederumu, sporta
inventāra pārvadāšanai;
d) izrādēm paredzētu
dekorāciju, skatuves iekārtu un mūzikas instrumentu
pārvadāšanai;
e) gadatirgiem un izstādēm
paredzētu materiālu un priekšmetu pārvadāšanai;
f) pārvadājot
radioraidījumiem un profesionālo skaņu ierakstiem, filmu
uzņemšanai vai TV raidījumu veidošanai paredzētas iekārtas;
g) bojātu vai avarējušu
autotransporta līdzekļu pārvadāšanai, ieskaitot bojātā
autotransporta līdzekļa nomaiņu tālākai kravas pārvadāšanai, ja
ir visi šī notikuma apstiprinošie dokumenti;
h) bēru pārvadājumiem;
i) nopirkta autotransporta
līdzekļa pirmajam braucienam bez kravas;
j) pasta pārvadājumiem kā
valsts pakalpojumam;
k) pārvadājot medikamentus
un medicīnisko iekārtu vai citas preces, kas nepieciešamas
palīdzības sniegšanai nelaimes gadījumos, it īpaši dabas
katastrofu gadījumos.
2. Šā Nolīguma 5. panta 1.
punkta c) - e) apakšpunktos minēto kravu pārvadāšanai atļaujas
nav nepieciešamas, ja dzīvnieki tiek ievesti uz laiku.
IV. CITI
NOSACĪJUMI
6. pants
1. Otras valsts teritorijā
pārvadātājiem ir jāievēro tur spēkā esošie likumi un
noteikumi.
2. Par jebkuru negadījumu
pārvadājuma veikšanas laikā pārvadātājam nekavējoties jāziņo
otras valsts, kuras teritorijā tas noticis, attiecīgajām
kompetentajām institūcijām, kā arī savas valsts kompetentajām
institūcijām.
3. Ja vienā valstī
reģistrēts pārvadātājs, veicot pārvadājumus otras valsts
teritorijā, pārkāpj šā Nolīguma nosacījumus, tad šīs valsts
kompetentās institūcijas var piemērot sankcijas saskaņā ar savas
valsts teritorijā spēkā esošajiem likumiem. Līgumslēdzējas Puses
vienojas, ka attiecīgās kompetentās institūcijas informēs viena
otru par piemērotajām sankcijām.
7. pants
1. Pārvadātāji nedrīkst
veikt kabotāžas pārvadājumus otras valsts teritorijā, ja nav
saņemta šīs valsts kompetentās institūcijas speciāla atļauja.
8. pants
1. Pārvadājot bīstamās
kravas, abu valstu teritorijās reģistrētiem pārvadātājiem jāpilda
Eiropas Valstu Nolīguma par Starptautiskajiem bīstamo kravu
pārvadājumiem ar autotransportu (ADR) prasības.
2. Ja pārvadājumos
izmantojamā autotransporta līdzekļa svars un izmēri pārsniedz
otras valsts teritorijā maksimāli pieļaujamos lielumus,
nepieciešama speciāla šīs valsts kompetentās institūcijas izdota
atļauja.
9. pants
1. Pārvadātājiem, kuru
autotransporta līdzekļi reģistrēti vienas Līgumslēdzējas Puses
valstī un veic starptautiskos pārvadājumus otras valsts
teritorijā, jāmaksā nodokļi un citi maksājumi saskaņā ar šīs
valsts likumdošanu.
2. Autotransporta līdzekļi,
kuri reģistrēti vienas Līgumslēdzējas Puses valstī un veic
pārvadājumus otras valsts teritorijā, lietojot atļaujas
savstarpēji saskaņotu kvotu ietvaros, tiek atbrīvoti no nodokļiem
un maksājumiem, ko iekasē par pārvadājumu veikšanu šīs valsts
teritorijā.
3. Degviela, kas atrodas
autotransporta līdzekļu standarta degvielas tvertnēs, kā arī
smērvielas, kas atrodas autotransporta līdzekļos un paredzētas to
darbības nodrošināšanai, savstarpēji atbrīvojamas no muitas
nodokļiem un jebkuriem citiem maksājumiem, šķērsojot otras valsts
robežu.
4. Rezerves daļas, kas
pieder vienai Līgumslēdzējai Pusei un tiek ievestas otrā valstī,
lai salabotu šīs valsts teritorijā bojātus autotransporta
līdzekļus, atbrīvojamas no muitas nodevām un nodokļiem.
10. pants
1. Lai nodrošinātu šā Nolīguma
izpildi un piemērošanu, Līgumslēdzējas Puses izveido Kopējo
Komisiju. Kopējā Komisija satiekas saskaņā ar Līgumslēdzēju Pušu
kompetento institūciju savstarpēju vienošanos un šīs tikšanās
laikā sastāda protokolu.
11. pants
1. Saskaņā ar šo Nolīgumu ir šādas
kompetentās institūcijas:
Latvijas Republikā - Satiksmes
ministrija;
Bulgārijas Republikā - Transporta
ministrija.
12. pants
1. Līgumslēdzējas Puses vienojas,
ka šis Nolīgums līdz tā ratifikācijai provizoriski piemērojams no
tā parakstīšanas dienas.
2. Šis Nolīgums ir spēkā vienu
gadu. Nolīguma darbība automātiski pagarinās gadu no gada, ja
vien viena no Līgumslēdzējām Pusēm ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms
Nolīguma darbības termiņa izbeigšanās nav iesniegusi rakstisku
paziņojumu otrai Līgumslēdzējai Pusei par šā Nolīguma darbības
pārtraukšanu.
3. Nolīgumu ratificē
Līgumslēdzējas Puses atbilstoši savas valsts konstitucionālajām
prasībām un tas stājas spēkā 30. dienā pēc tam, kad saņemts
abpusējs paziņojums par tā ratificēšanu.
Parakstīts Briselē 1995. gada 28.
septembrī divos oriģināleksemplāros, katrs latviešu, bulgāru un
angļu valodā, turklāt visi teksti ir autentiski. Atšķirīgas
interpretācijas gadījumā noteicošais ir Nolīguma teksts angļu
valodā.
Latvijas Republikas Bulgārijas
Republikas
valdības vārdā valdības vārdā