1972.gada
  Konvencija par starptautiskajiem kuģu sadursmju novēršanas
  noteikumiem
  Priekšvārds*
  1972.gada Konvenciju par starptautiskiem kuģu sadursmju
  novēršanas noteikumiem kopš tās pieņemšanas dienas 1972.gada
  20.oktobrī un stāšanās spēkā 1977.gada 15.jūlijā akceptēja
  daudzas valstis. Tā tika papildināta 1981., 1987., 1989. un 1993.
  gadā. Pēdējo reizi Konvencija tika papildināta ar rezolūciju
  A.910(22), ko pieņēma Asamblejas divdesmit otrajā sesijā
  2001.gada 29.novembrī un kura stājās spēkā 2003.gada 29.novembrī.
  Šī publikācija ietver 1972.gada konvencijas un 1981., 1987.,
  1989., 1993. un 2001.gada papildinājumu apvienoto tekstu.
  
  SATURS
1972.gada Konvencija par starptautiskajiem
  kuģu sadursmju novēršanas noteikumiem, ar grozījumiem
  1972.gada Starptautiskie noteikumi kuģu sadursmju novēršanai
  jūrā, ar grozījumiem
  A daļa - Vispārīgie noteikumi
  B daļa - Kuģošanas un manevrēšanas noteikumi
  C daļa - Uguņi un zīmes
  D daļa - Skaņas un gaismas signāli
  E daļa - Izņēmumi
  I pielikums - Uguņu un zīmju izvietojums un tehniskie
  raksturojumi
  II pielikums - Papildus signāli zvejas kuģiem, kas nodarbojas ar
  zveju cits cita tuvumā
  III pielikums - Skaņas signālu ierīču tehniskie
  raksturlielumi
  IV pielikums - Avārijas signāli
   
  1972.GADA
  KONVENCIJA
  PAR STARPTAUTISKAJIEM KUĢU SADURSMJU NOVĒRŠANAS
  NOTEIKUMIEM, AR GROZĪJUMIEM
  Konvencijas puses,
  VĒLOTIES nodrošināt augstu
  drošības līmeni jūrā,
  APZINOTIES nepieciešamību izskatīt un papildināt Starptautiskos
  noteikumus kuģu sadursmju novēršanai jūrā kā pielikumu 1960.gada
  Starptautiskās konferences par dzīvības drošību jūrā Nobeiguma
  aktam,
  IZSKATĪJUSI šos noteikumus, ievērojot kopš to apstiprināšanas
  sasniegto progresu,
  VIENOJĀS par sekojošo:
  I pants
  Vispārējās saistības
  Šīs Konvencijas Dalībvalstis
  apņemas ieviest Konvencijai pievienotos noteikumus un citus
  pielikumus, kas veido 1972.gada Starptautiskos noteikumus kuģu
  sadursmju novēršanai jūrā (turpmāk tekstā - Noteikumi).
  II pants
  Parakstīšana, ratifikācija, akceptēšana, apstiprināšana un
  atzīšana
  1. Konvencijai jābūt atvērtai
  parakstīšanai līdz 1973.gada 1.jūnijam un pievienošanai pēc šī
  datuma.
  2. Apvienoto Nāciju Organizācijas vai jebkuru specializēto
  aģentūru, vai starptautiskās atomenerģijas aģentūras Dalībvalstis
  vai Starptautiskās tiesas statūtu Dalībvalstis var kļūt par
  Konvencijas Dalībvalsti veicot:
  a) parakstīšanu bez piebildes par ratifikāciju, akceptēšanu vai
  apstiprināšanu;
  b) parakstīšanu ar piebildi par ratifikāciju, akceptēšanu vai
  atzīšanu un ar turpmāko ratifikāciju, akceptēšanu vai
  atzīšanu;
  c) pievienošanos.
  3. Ratifikācija, akceptēšana, atzīšana vai pievienošanās notiek,
  deponējot attiecīgo aktu Starpvalstu jūras konsultatīvajā
  organizācijā** (turpmāk tekstā - Organizācija), kura
  informē valstu valdības, kas parakstījušas Konvenciju vai
  pievienojušās tai, par katra tāda akta deponēšanu un tā
  deponēšanas datumu.
  III pants
  Teritoriālais pielietojums
  1. Apvienoto Nāciju Organizācija,
  gadījumos, kad tai ir uzticēta kādas teritorijas administratīvā
  vara, vai jebkura Dalībvalsts, kura atbild par kādas teritorijas
  starptautiskajām attiecībām, var jebkurā brīdī rakstiski paziņot
  Organizācijas Ģenerālsekretāram (turpmāk tekstā -
  Ģenerālsekretārs) par dotās Konvencijas pielietojumu šajā
  teritorijā.
  2. Pašreizējā Konvencija attiecas uz rakstiskajā paziņojumā
  minēto teritoriju kopš paziņojuma saņemšanas dienas vai kopš cita
  tajā minētā datuma.
  3. Jebkuru paziņojumu, kas ir veikts saskaņā ar šī panta
  1.punktu, var atsaukt attiecībā uz jebkuru tajā minēto
  teritoriju, un pašreizējās Konvencijas pielietojums šādā
  teritorijā izbeidzas pēc viena gada vai tāda ilgāka laika
  perioda, kāds tas var tikt noteikts paziņojuma atsaukumā.
  4. Ģenerālsekretārs informē visas Dalībvalstis par jebkuru
  saskaņā ar šo pantu veikto paziņojumu attiecībā uz piemērošanu
  vai piemērošanas atsaukšanu.
  IV pants
  Stāšanās spēkā
  1. (a) Konvencija stājas spēkā pēc
  divpadsmit mēnešiem, sākot ar brīdi, kad tai ir pievienojušās
  vismaz 15 valstis, kuru tirdzniecības flote pēc tilpības vai
  skaita sastāda ne mazāk kā 65% no pasaules flotes kuģiem, ar
  tilpību 100 un vairāk bruto tonnas, atkarībā no tā, kurš no
  nosacījumiem sasniegts pirmais.
  (b) Neatkarīgi no šī punkta (a) apakšpunkta nosacījumiem, esošā
  Konvencija nestājas spēkā pirms 1976.gada 1.janvāra.
  2. Valstīs, kuras saskaņā ar II pantu ir ratificējušas,
  akceptējušas, atzinušas vai pievienojušās Konvencijai pēc tam,
  kad tika izpildīti apakšpunktā 1(a) noteiktie nosacījumi un pirms
  Konvencijas spēkā stāšanās, Konvencija stājas spēkā tās spēkā
  stāšanās datumā.
  3. Valstīs, kuras ratificēja, akceptēja, apstiprināja šo
  Konvenciju vai pievienojās tai pēc tās spēkā stāšanās datuma,
  Konvencija stājas spēkā attiecīgā akta deponēšanas dienā, saskaņā
  ar II pantu.
  4. Pēc jebkura šīs Konvencijas grozījuma stāšanās spēkā datuma,
  saskaņā ar VI panta 4.punktu, tās ratifikācija, akceptēšana,
  atzīšana vai pievienošanās tai attiecas uz Konvenciju ar veikto
  grozījumu.
  5. Šīs Konvencijas spēkā stāšanās datumā Noteikumi aizvieto un
  atceļ 1960.gada Starptautiskos noteikumus kuģu sadursmju
  novēršanai jūrā.
  6. Ģenerālsekretārs informē valstu valdības, kas parakstījušas
  vai pievienojušās Konvencijai, par tās spēkā stāšanās datumu.
  V pants
  Konvencijas pārskatīšana
  1. Šīs Konvencijas, Noteikumu vai
  arī abu šo dokumentu pārskatīšanai Organizācija var sasaukt
  konferenci.
  2. Organizācija sasauc Dalībvalstu konferenci ar mērķi veikt
  Konvencijas, Noteikumu vai arī abu šo dokumentu pārskatīšanu, ja
  to lūdz ne mazāk kā viena trešdaļa no Dalībvalstīm.
  VI pants
  Noteikumu grozījumi
  1. Jebkurš noteikumu grozījums, ko
  ierosina Dalībvalsts, jāizskata Organizācijā pēc Dalībvalsts
  pieprasījuma.
  2. Šāds Noteikumu grozījums pēc tam, kad to apstiprina divas
  trešdaļas vairākuma klātesošo un balsstiesīgo Organizācijas Jūras
  drošības komitejas locekļu, tiek nosūtīts visām Konvencijas un
  Organizācijas Dalībvalstīm vismaz sešus mēnešus pirms tā
  izskatīšanas Asamblejā.
  3. Asamblejas Ģenerālsekretārs nosūta grozījumu visām
  Dalībvalstīm pieņemšanai pēc tam, kad to ir pieņēmušas divas
  trešdaļas vairākuma Asamblejas klātesošo un balsstiesīgo.
  4. Šāds grozījums stājas spēkā datumā, ko nosaka Asambleja,
  veicot tā apstiprināšanu, ja uz Asamblejas iepriekš noteikto
  datumu vairāk kā viena trešdaļa Konvencijas Dalībvalstu nav
  paziņojusi Organizācijai savus iebildumus pret grozījumu. Šajā
  punktā minētos datumus nosaka un pieņem divas trešdaļas vairākuma
  Asamblejas klātesošo un balsstiesīgo.
  5. Jebkurš grozījums pēc tā stāšanās spēkā aizvieto iepriekšējo
  noteikumu, kuru tas groza, visās Dalībvalstīs, kuras neiebilda
  pret grozījumu veikšanu.
  6. Ģenerālsekretārs informē visas Konvencijas un Organizācijas
  Dalībvalstis par jebkuru prasību vai paziņojumu, kas veikts
  saskaņā ar šo pantu, un par datumiem, kad jebkurš grozījums
  stājas spēkā.
  VII pants
  Denonsēšana
  1. Konvencijas Dalībvalsts drīkst
  veikt Konvencijas denonsēšanu pēc tam, kad ir pagājuši pieci gadi
  kopš Konvencijas stāšanās spēkā šajā Dalībvalstī.
  2. Denonsēšana notiek, deponējot Organizācijai denonsēšanas aktu.
  Ģenerālsekretārs informē visas citas Konvencijas Dalībvalstis par
  denonsēšanas akta saņemšanu un tā deponēšanas datumu.
  3. Denonsēšana stājas spēkā pēc viena gada kopš denonsēšanas akta
  deponēšanas vai arī pēc ilgāka laika perioda, kas var būt
  norādīts denonsēšanas aktā.
  VIII pants
  Deponējums un reģistrācija
  1. Organizācija deponē esošo
  Konvenciju un Noteikumus. Pēc tam Ģenerālsekretārs nosūta
  apstiprinātās oriģinālu kopijas visu valstu valdībām, kuras ir
  parakstījušas Konvenciju un pievienojušās tai.
  2. Pēc Konvencijas stāšanās spēkā Ģenerālsekretārs nosūta tās
  tekstu Apvienoto Nāciju Organizācijas Sekretariātam reģistrēšanai
  un publicēšanai saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu
  102. pantu.
  IX pants
  Valodas
  Esošā Konvencija kopā ar
  Noteikumiem ir sastādīta vienā eksemplārā angļu un franču valodā,
  turklāt abi teksti ir vienādi autentiski. Oficiālos tulkojumus
  krievu un spāņu valodā sagatavo un deponē kopā ar parakstīto
  oriģinālu.
  KĀ APLIECINĀJUMS TAM zemāk parakstījušies, attiecīgo valdību
  pilnvarotie pārstāvji, parakstīja doto Konvenciju.
  VEIKTS LONDONĀ tūkstoš deviņi simti septiņdesmit otrā gada
  divdesmitajā oktobrī.
  1972.GADA
  STARPTAUTISKIE
  NOTEIKUMI KUĢU SADURSMJU NOVĒRŠANAI JŪRĀ, AR GROZĪJUMIEM
  A DAĻA -
  VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI
  
  1.noteikums
  Pielietošana
  (a) Šie Noteikumi attiecas uz
  visiem kuģiem atklātajā jūrā un ar to savienotos ūdeņos, pa
  kuriem var braukt jūras kuģi.
  (b) Nekas šajos Noteikumos nedrīkst būt pretrunā ar atbilstošās
  institūcijas sagatavotajiem īpašiem noteikumiem par kuģošanu
  reidos, ostu ūdeņos, upēs, ezeros vai iekšējos ūdensceļos, kas
  savienoti ar atklāto jūru un pa kuriem var braukt jūras kuģi.
  Šādiem īpašiem noteikumiem, cik vien iespējams, jāatbilst šiem
  noteikumiem.
  (c) Nekas šajos Noteikumos nedrīkst būt pretrunā jebkuras valsts
  valdības izdotajiem īpašajiem noteikumiem attiecībā uz papildu
  stacionārām vai signālugunīm, zīmēm vai skaņu signāliem uz kara
  kuģiem un kuģiem, kas brauc konvoja sastāvā, kā arī attiecībā uz
  papildu stacionārām vai signālugunīm, vai zīmēm uz zvejas kuģiem,
  kas zvejo flotiles sastāvā. Šiem papildus stacionāriem vai
  signālugunīm, zīmēm vai skaņu signāliem, cik tas vien iespējams,
  jābūt tādiem, lai tos kļūdaini nevarētu uzskatīt par kādu uguni,
  zīmi vai signālu, kas noteikti šajos Noteikumos.
  (d) Šo Noteikumu mērķiem Organizācija var pieņemt satiksmes
  sadales sistēmas.
  (e) Kad ieinteresētā valdība nolemj, ka kuģis savas konstrukcijas
  vai uzdevuma dēļ nevar pilnībā izpildīt kādu šo noteikumu prasību
  attiecībā uz uguņu un zīmju skaitu, izvietojumu, redzamības
  attālumu vai sektoru, kā arī skaņu signālu ierīču izvietojumu un
  raksturlielumiem, tad tādam kuģim jāizpilda citas prasības
  attiecībā uz uguņu vai zīmju skaitu, to izvietojumu, redzamības
  attālumu vai sektoru, kā arī skaņu signālu ierīču izvietojumu un
  raksturlielumiem, kas pēc šīs valdības noteiktā ir iespējami tuvi
  šiem Noteikumiem attiecībā uz šādu kuģi.
  
  2.noteikums
  Atbildība
  (a) Nekas šajos Noteikumos
  neatbrīvo ne kuģi, ne tā īpašnieku, ne kapteini, ne apkalpi no
  atbildības par sekām, kas rodas, neizpildot šos Noteikumus vai
  neievērojot jebkuru piesardzību, kuras ievērošanu prasa parastā
  jūras prakse vai konkrētā gadījuma īpašie apstākļi.
  (b) Skaidrojot un piemērojot šos Noteikumus, jāpievērš
  nepieciešamā uzmanība visa veida kuģošanas briesmām un sadursmju
  iespējamības draudiem un visiem īpašajiem apstākļiem, ieskaitot
  iesaistīto kuģu ierobežojumus, kas var radīt nepieciešamību
  atkāpties no šiem Noteikumiem, lai izvairītos no tiešām
  briesmām.
  
  3.noteikums
  Vispārējās definīcijas
  Šo Noteikumu mērķim, izņemot, ja
  pēc konteksta ir nepieciešams cits skaidrojums:
  (a) Vārds kuģis nozīmē visa veida peldošos līdzekļus,
  ieskaitot kuģus ar dinamisko cēlējspēku, ekranoplānus un
  hidroplānus, kas tiek izmantoti vai varētu tikt izmantoti kā
  pārvietošanās līdzeklis pa ūdeni.
  (b) Termins kuģis ar mehānisku dzinēju nozīmē jebkuru
  kuģi, kas tiek virzīts mehāniskās ierīces darbības
  rezultātā.
  (c) Termins buru kuģis nozīmē jebkuru kuģi ar paceltām
  burām, ieskaitot apgādātus ar mehānisko iekārtu, ar nosacījumu,
  ka tā netiek izmantota.
  (d) Termins kuģis, kas nodarbināts zvejā nozīmē jebkuru
  kuģi, kas zvejo ar tīkliem, vairākstāvu āķu jedām, traļiem vai
  citiem zvejas rīkiem, kas ierobežo tā manevrēšanas spējas, bet
  neattiecas uz kuģi, kas zvejo ar velkamām āķu jedām vai citiem
  zvejas rīkiem, kas neierobežo kuģa manevrēšanas spējas.
  (e) Vārds hidroplāns nozīmē jebkuru lidaparātu, kas spēj
  manevrēt uz ūdens.
  (f) Termins kuģis, kas zaudējis vadības spēju nozīmē kuģi,
  kas kaut kādu ārkārtēju apstākļu dēļ nav spējīgs manevrēt tā, kā
  to prasa šie Noteikumi, un tādēļ nevar dot ceļu citam
  kuģim.
  (g) Termins kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju nozīmē
  kuģi, kas izpildāmā darba rakstura dēļ nevar manevrēt tā, kā
  prasa šie Noteikumi un tādēļ nevar dot ceļu citam kuģim. Terminā
  kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju iekļauj (bet
  neierobežojas) šādus kuģus:
  (i) kuģi, kas uzstāda, apkalpo vai izceļ navigācijas zīmes,
  ieliek, apskata vai izceļ zemūdens kabeli vai cauruļvadu;
  (ii) kuģi, kas veic bagarēšanas, okeānogrāfiskos, hidrogrāfiskos
  vai zemūdens darbus;
  (iii) kuģi, kas gaitā veic cilvēku, pārtikas, kravas
  papildināšanu vai nodošanu citam kuģim;
  (iv) kuģi, kas nodarbināts lidaparātu pacelšanās vai nolaišanās
  nodrošināšanā;
  (v) kuģi, kas nodarbināts mīnu neitralizēšanas darbos;
  (vi) kuģi, kas veic tādu vilkšanas operāciju, kas ievērojami
  ierobežo vilcēja un velkamā kuģa iespēju novirzīties no sava
  kursa.
  (h) Termins kuģis, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime
  nozīmē kuģi ar mehānisko dzinēju, kuram tā iegrimes un pieejamā
  kuģojamā ceļa dziļuma un platuma dēļ būtiski ierobežota iespēja
  novirzīties no kursa, kādu tas ietur.
  (i) Termins gaitā nozīmē, ka kuģis nav noenkurojies, nav
  pietauvots krastam un neatrodas uz sēkļa.
  (j) Vārdi kuģa garums un platums nozīmē tā
  vislielāko garumu un platumu.
  (k) Kuģi skaitās savstarpēji redzami tikai tad, kad katru no tiem
  var vizuāli novērot no otra.
  (I) Termins ierobežota redzamība apzīmē jebkurus
  apstākļus, kuros redzamība ir ierobežota dūmakas, miglas, sniega,
  stipra lietus, smilšu vētras vai kāda cita līdzīga iemesla
  dēļ.
  (m) Termins ekranoplāns apzīmē multimodālu kuģi, kas tā
  galvenajā darbības režīmā lido tuvu virsmai, izmantojot virsmas
  efekta iedarbību.
  B DAĻA -
  KUĢOŠANAS UN
  MANEVRĒŠANAS NOTEIKUMI
  
  I NODAĻA - Kuģa vadīšana jebkuros redzamības apstākļos
  
  4.noteikums
  Pielietošana
  Šīs nodaļas Noteikumi pielietojami
  jebkādos redzamības apstākļos.
  
  5.noteikums
  Novērošana
  Katram kuģim pastāvīgi jāveic
  pienācīga vizuālā un audio novērošana, kā arī novērošana,
  izmantojot visus esošos līdzekļus atbilstoši esošajiem apstākļiem
  un nosacījumiem, tā, lai pilnībā varētu novērtēt situāciju un
  sadursmes draudus.
  
  6.noteikums
  Drošs ātrums
  Katram kuģim vienmēr ir jāiet ar
  drošu ātrumu tā, lai tas varētu veikt pienācīgus un efektīgus
  pasākumus sadursmju novēršanai un to varētu apturēt attālumā,
  kāds ir piemērots esošajos apstākļos un nosacījumos.
  Izvēloties drošu ātrumu, starp vērā ņemamiem faktoriem ir jābūt
  sekojošiem:
  (a) Visiem kuģiem:
  (i) redzamības apstākļi;
  (ii) satiksmes blīvums, ieskaitot zvejas kuģu vai jebkuru citu
  kuģu koncentrāciju;
  (iii) kuģa manevrēšanas spēja un it īpaši attālums, kas
  nepieciešams pilnīgai kuģa apstādināšanai, kā arī kuģa
  pagriešanas spēja dominējošos apstākļos;
  (iv) apgaismojuma fons naktī no krasta ugunīm un arī no paša kuģa
  uguņu gaismas izkliedes;
  (v) vēja, jūras un straumes stāvoklis un navigācijas ziņā bīstamu
  vietu tuvums;
  (vi) attiecība starp iegrimi un pieejamajiem dziļumiem.
  (b) Papildus, kuģiem, kas izmanto radiolokatorus:
  (i) radiolokācijas iekārtas raksturlielumi, efektivitāte un
  ierobežojumi;
  (ii) jebkuri ierobežojumi, ko nosaka izmantojamās radiolokācijas
  iekārtas darbības skala;
  (iii) jūras stāvokļa, meteoroloģisko faktoru, kā arī citu
  traucējumu avotu iespaids uz radiolokācijas iekārtas
  darbību;
  (iv) iespējamība, ka radiolokators var neatklāt pietiekamā
  attālumā mazus kuģus, ledus gabalus vai citus peldošus
  objektus;
  (v) radiolokatora atklāto kuģu skaits, vieta un
  pārvietošanās;
  (vi) iespējami precīzāks redzamības novērtējums, kāds var būt
  iespējams, kad attālumu līdz kuģiem vai citiem tuvumā esošiem
  objektiem nosaka ar radiolokatoru.
  
  7.noteikums
  Sadursmes draudi
  (a) Katram kuģim, lai noteiktu,
  vai ir sadursmes draudi, jāizmanto visi iespējamie līdzekļi
  atbilstoši esošajiem apstākļiem un nosacījumiem. Ja rodas šaubas
  par sadursmes draudu esamību, tad jāuzskata, ka tādi
  pastāv.
  (b) Radiolokācijas iekārta, ja tā uzstādīta un darbojas, pareizi
  jālieto, ieskaitot novērošanu uz tālās novērošanas skalas, ar
  mērķi saņemt savlaicīgu brīdinājumu par sadursmes draudiem, kā
  arī novēroto objektu radiolokācijas kursa nolikšanu vai
  līdzvērtīgu sistemātisku to novērošanu.
  (c) Pieņēmumus nedrīkst izdarīt, balstoties uz nepilnīgu
  informāciju, it īpaši uz nepilnīgu radiolokatora
  informāciju.
  (d) Nosakot, vai pastāv sadursmes draudi, vērā ņemamajos
  apsvērumos jāiekļauj sekojošais:
  (i) šādi draudi jāuzskata par esošiem, ja ievērojami neizmainās
  tā kuģa, kas tuvojas, kompasa peilējums;
  (ii) šādi draudi dažreiz var pastāvēt pat pie ievērojamām
  peilējuma izmaiņām, īpaši gadījumos, kad tuvojas ļoti liels kuģis
  vai velkonis vai arī tuvojas kuģis nelielā attālumā.
  
  8.noteikums
  Rīcība sadursmju novēršanai
  (a) Jebkurai darbībai, ko uzsāk ar
  nolūku novērst sadursmi, jāatbilst šīs daļas Noteikumiem, ja to
  atļauj apstākļi, un tai jābūt noteiktai, savlaicīgai un jāatbilst
  labai jūras praksei.
  (b) Jebkurām kursa un/vai ātruma izmaiņām, kas tiek veiktas, lai
  novērstu sadursmi, ja to atļauj apstākļi, jābūt pietiekami
  lielām, lai tās būtu viegli pamanāmas no otra kuģa, kas to novēro
  vizuāli vai ar radiolokatora palīdzību; jāizvairās no vienas
  otrai sekojošām nelielām kursa un/vai ātruma izmaiņām.
  (c) Ja ir pietiekama ūdens platība, tad kursa izmaiņa vien var
  būt visefektīvākā rīcība, lai novērstu pārmērīgu tuvošanos, ar
  noteikumu, ka tā izdarīta savlaicīgi, ir ievērojama un nenoved
  pie citas pārliekas satuvināšanās.
  (d) Rīcībai, kas tiek veikta, lai izvairītos no sadursmes ar citu
  kuģi, jānodrošina kuģu paiešana garām drošā attālumā. Šīs rīcības
  efektivitāte rūpīgi jākontrolē tik ilgi, kamēr šis kuģis nebūs
  pilnīgi pagājis garām un atstāts aizmugurē.
  (e) Ja nepieciešams izvairīties no sadursmes vai iegūt vairāk
  laika situācijas novērtēšanai, kuģim jāsamazina ātrums vai
  jāapstājas, apturot savus dzinējus vai dodot atpakaļgaitu.
  (f) (i) Kuģis, kurš atbilstoši kādam no šiem Noteikumiem nedrīkst
  traucēt citu kuģu kustību vai drošu garāmiešanu, kad to prasa
  apstākļi, sāk savlaicīgi rīkoties, lai atstātu pietiekošu ūdens
  platību cita kuģa drošai garāmiešanai.
(ii) Kuģis,
  kurš nedrīkst apgrūtināt citu kuģu kustību vai drošu garāmiešanu,
  netiek atbrīvots no šī pienākuma, ja tas pietuvojas citam kuģim
  tā, ka rodas sadursmes draudi, tam pilnībā jāņem vērā rīcība,
  kāda tā var tikt prasīta atbilstoši šīs daļas
  Noteikumiem.
(iii) Kad divi kuģi tuvojas viens otram
  tā, ka rodas sadursmes draudi, kuģim, kura kustību nedrīkst
  apgrūtināt, pilnībā jāievēro šīs daļas Noteikumi.
  
  9.noteikums
  Kuģošana šauros ūdensceļos
  (a) Kuģim, kas ietur kursu pa
  šauru kanālu vai kuģa ceļu, jāturas kanāla vai kuģu ceļa ārējās
  robežas tuvumā, kas no kuģa labā borta atrodas tik tuvu, cik vien
  tas ir droši un praktiski iespējams.
  (b) Kuģis, kura garums mazāks par 20 m, vai buru kuģis, nedrīkst
  traucēt tāda kuģa kustību, kas var droši kuģot tikai pa šauru
  kanālu vai kuģu ceļu.
  (c) Kuģis, kas nodarbināts zvejā, nedrīkst traucēt jebkura cita
  kuģa kustību pa šauru kanālu vai kuģu ceļu.
  (d) Kuģis nedrīkst šķērsot šauru kanālu vai kuģu ceļu, ja tāda
  šķērsošana traucē tāda kuģa kustību, kas droši var kuģot tikai pa
  tādu kanālu vai kuģu ceļu. Šis pēdējais kuģis var izmantot skaņu
  signālu, kas paredzēts 34. (d) noteikumā, ja tam ir šaubas par
  šķērsojošā kuģa nodomu.
  (e) (i) Ja apdzīšana šaurā kanālā vai kuģu ceļā iespējama tikai
  tad, ja apdzenamais kuģis ar savu rīcību pieļauj drošu apdzīšanu,
  tad kuģim, kas gatavojas apdzīt, jāpaziņo par savu nodomu, dodot
  atbilstošu skaņu signālu, kā tas noteikts 34. (c)(i) noteikumā.
  Ja apdzenamais kuģis piekrīt apdzīšanai, tad tam jādod atbilstošs
  signāls, kas noteikts 34. (c)(ii) noteikumā, un jāveic pasākumi,
  kas atļauj drošu apdzīšanu. Ja apdzenamais kuģis šaubās par
  apdzīšanas drošību, tad tas var dot 34. (d) noteikumā noteiktos
  skaņu signālus.
  (ii) Šis noteikums neatbrīvo apdzenošo kuģi no 13. noteikuma
  prasību izpildes.
  (f) Kuģim, kas tuvojas līkumam vai šauram kanālam, vai kuģu
  ceļam, vai tādam posmam, kur citi kuģi var nebūt redzami šķēršļu
  dēļ, jāiet īpaši uzmanīgi un piesardzīgi un jādod 34. (e)
  noteikumā noteiktais atbilstošais skaņas signāls.
  (g) Jebkuram kuģim, ja attiecīgie apstākļi to atļauj, jāizvairās
  no noenkurošanās šaurā kanālā.
  
  10.noteikums
  Satiksmes sadales sistēmas
  (a) Šis noteikums attiecas uz
  Organizācijas pieņemtajām satiksmes sadales sistēmām un neatbrīvo
  nevienu kuģi no tā pienākumiem, kurus nosaka jebkuri citi
  noteikumi.
  (b) Kuģim, kas izmanto satiksmes sadales sistēmas:
  (i) jāpārvietojas atbilstošajā satiksmes joslā satiksmes plūsmas
  galvenajā virzienā;
  (ii) praktisko iespēju robežās jāturas sāņus no satiksmes sadales
  līnijas vai satiksmes sadales joslas;
  (iii) normālos apstākļos jāieiet un jāiziet no satiksmes sadales
  joslas tās galējos posmos, bet, ja kuģis atstāj satiksmes joslu
  vai ieiet tajā no malas, tam jāizdara šis manevrs iespējami
  šaurākā leņķī attiecībā pret satiksmes plūsmas galveno
  virzienu.
  (c) Kuģim, cik tas praktiski iespējams, jāizvairās no satiksmes
  joslu šķērsošanas, bet, ja tas spiests to darīt, tad iespēju
  robežās tas jādara taisnā leņķī pret satiksmes plūsmas
  vispārpieņemto virzienu.
  (d) (i) Kuģis nedrīkst izmantot piekrastes kuģošanas zonu, ja tas
  var droši izmantot atbilstošo satiksmes joslu blakus esošajā
  satiksmes sadales sistēmā, taču kuģi, kuru garums mazāks par 20
  m, buru kuģi un kuģi, kas nodarbināti zvejā, drīkst izmantot
  piekrastes kuģošanas zonu.
  (ii) Neatkarīgi no tā, kas noteikts (d)(i) apakšpunktā, kuģis
  drīkst izmantot piekrastes kuģošanas zonu, kad tas iet uz ostu,
  pie jūras iekārtas vai būves, uz loču staciju vai kādu citu
  vietu, kas atrodas piekrastes satiksmes zonā, vai lai izvairītos
  no tiešām briesmām.
  (e) Kuģis, kas nešķērso satiksmes sadales sistēmu, neieiet tajā
  vai neiziet no tās, normālos apstākļos nedrīkst ieiet satiksmes
  sadales zonā vai šķērsot sadales līniju, izņemot:
  (i) ārkārtējas nepieciešamības gadījumos, lai izvairītos no
  tiešām briesmām;
  (ii) gadījumos, kas saistīti ar zivju zveju satiksmes sadales
  zonā.
  (f) Kuģim, kas pārvietojas satiksmes sadales sistēmas galējo
  posmu tuvumā, jāievēro īpaša piesardzība.
  (g) Kuģim, cik tas praktiski iespējams, jāizvairās no enkurošanās
  satiksmes sadales sistēmas robežās vai tās galējo posmu
  tuvumā.
  (h) Kuģim, kas neizmanto satiksmes sadales sistēmu, jāturas no
  tās pietiekoši lielā attālumā.
  (i) Kuģis, kas nodarbojas ar zivju zveju, nedrīkst traucēt
  jebkura cita kuģa kustību, kas kuģo pa satiksmes joslu.
  (j) Kuģis, kura garums mazāks par 20 m, vai buru kuģis nedrīkst
  traucēt kuģa ar mehānisku dzinēju kustību, kas kuģo pa kustības
  joslu.
  (k) Kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju, kad tas iesaistīts
  kuģošanas drošības uzturēšanas darbos satiksmes sadales sistēmā,
  tiek atbrīvots no šī noteikuma izpildīšanas tādā pakāpē, kādā tas
  nepieciešams šī darba veikšanai.
  (l) Kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju, kad tas aizņemts
  zemūdens kabeļa ieguldīšanas, apskates vai pacelšanas darbā
  satiksmes sadales sistēmas robežās, tiek atbrīvots no šī
  Noteikuma izpildīšanas tādā mērā, kādā tas nepieciešams šī darba
  veikšanai.
  II NODAĻA -
  Savstarpēji redzamu
  kuģu vadīšana
  
  11.noteikums
  Pielietošana
  Šīs nodaļas noteikumi attiecas uz
  kuģiem, kas ir savstarpēji redzami.
  
  12.noteikums
  Buru kuģi
  (a) Kad divi buru kuģi tuvojas
  viens otram tā, ka rodas sadursmes draudi, tad vienam no tiem
  jādod ceļš otram sekojošā veidā:
  (i) kad kuģi iet ar dažādām halzēm, tad kuģim, kas iet ar kreiso
  halzi, jādod ceļš otram kuģim;
  (ii) ja abi kuģi iet ar vienu un to pašu halzi, tad kuģis, kas
  atrodas vēja pusē, dod ceļu kuģim, kas atrodas aizvēja
  pusē;
  (iii) ja kuģis, kas iet ar kreiso halzi, redz vēja pusē otru kuģi
  un nevar precīzi noteikt, vai tas iet ar kreiso vai labo halzi,
  tad tam jādod ceļš šim otram kuģim.
  (b) Šī noteikuma mērķim par vēja pusi uzskata pusi, kas ir
  pretēja tai, kurā atrodas grotbura, bet kuģim ar taisnām burām -
  pusi, pretēju tai, kurā atrodas vislielākā slīpā bura.
  
  13.noteikums
  Apdzīšana
  (a) Neatkarīgi no B daļas I un II
  nodaļas noteikumiem, katram kuģim, kas apdzen jebkuru citu,
  jāturas sāņus no apdzenamā kuģa ceļa.
  (b) Par apdzenošu kuģi jāuzskata katrs kuģis, kas tuvojas citam
  kuģim no virziena vairāk nekā 22,5° aiz tā dvarsa, t.i., ja
  apdzenošais kuģis attiecībā pret apdzenamo atrodas tādā stāvoklī,
  ka naktī apdzenošais kuģis var redzēt tikai apdzenamā kuģa
  pakaļgala uguni un nevar redzēt nevienu no tā bortu ugunīm.
  (c) Ja rodas šaubas, vai kuģis ir apdzenošais, tad jāuzskata, ka
  tas ir tieši tā, un atbilstoši jārīkojas.
  (d) Nekādas pēc tam sekojošas divu kuģu atrašanās vietu izmaiņas
  nevar būt par iemeslu uzskatam, ka apdzenošais kuģis pēc šo
  Noteikumu būtības ir kuģis, kas gatavojas šķērsot kursu, vai
  atbrīvot apdzenošo kuģi no pienākuma turēties sāņus no apdzenamā
  kuģa tik ilgi, kamēr tas nav pilnīgi apdzīts un atstāts
  aizmugurē.
  
  14.noteikums
  Situācija, kad divi kuģi virzās tieši viens otram pretī
  (a) Kad divi kuģi ar mehāniskiem
  dzinējiem, ejot ar pretējiem vai gandrīz pretējiem kursiem,
  tuvojas tā, ka rodas sadursmes draudi, tiem abiem jāizmaina savs
  kurss pa labi tā, lai kuģi viens otram paietu garām ar kreisajiem
  bortiem.
  (b) Tāda situācija jāuzskata par esošu, ja kuģis redz otru kuģi
  taisni priekšā vai gandrīz priekšā, pie tam naktī tas var redzēt
  otra kuģa topugunis uz vienas vertikāles vai gandrīz uz vienas
  vertikāles un/vai abas borta ugunis, bet dienā novēro tā
  atbilstošu rakursu.
  (c) Ja rodas šaubas, vai tāda situācija pastāv, tad jāuzskata, ka
  tā pastāv, un atbilstoši jārīkojas.
  
  15.noteikums
  Kuģu kursu krustošanās situācija
  Kad divi kuģi ar mehāniskiem
  dzinējiem iet pa kursiem, kas krustojas tā, ka rodas sadursmes
  draudi, tad kuģim, no kura pa labi atrodas otrs kuģis, jādod ceļš
  šim kuģim, turklāt, ja apstākļi atļauj, tam jāizvairās šķērsot
  otra kuģa kurss gar tā priekšgalu.
  
  16.noteikums
  Kuģa, kas dod ceļu, rīcība
  Katram kuģim, kuram, vadoties no
  šiem Noteikumiem, jādod ceļš citam kuģim, iespēju robežās jāuzsāk
  savlaicīga un vērā ņemama rīcība, lai kuģi varētu brīvi paiet
  garām viens otram.
  
  17.noteikums
  Kuģa, kuram dod ceļu, rīcība
  (a) (i) Kad viens no diviem kuģiem
  dod ceļu otram, tad otram kuģim jāsaglabā savs kurss un
  ātrums.
  (ii) Tomēr, tiklīdz šim otram kuģim kļūst acīmredzams, ka kuģis,
  kura pienākums ir dot ceļu, nerīkojas tā, kā to prasa šie
  Noteikumi, lai izvairītos no sadursmes, tas var izdarīt savu
  manevru viens pats.
  (b) Ja kaut kāda iemesla dēļ kuģis, kuram tiek prasīts saglabāt
  savu kursu un ātrumu, pamana, ka tas atrodas tik tuvu otram
  kuģim, ka no sadursmes nevar izvairīties tikai ar tā kuģa rīcību,
  kas dod ceļu, tam pašam jārīkojas tā, lai vislabāk palīdzētu
  novērst sadursmi.
  (c) Kuģis ar mehānisku dzinēju, kas kursu krustošanās situācijā,
  saskaņā ar šī noteikuma (a) (ii) apakšpunktu, uzsāk rīkoties, lai
  izvairītos no sadursmes ar otru kuģi ar mehānisku dzinēju, ja
  apstākļi to atļauj, nemaina kursu pa kreisi, ja otrs kuģis
  atrodas pa kreisi no tā.
  (d) Šis noteikums neatbrīvo kuģi, kura pienākums ir dot ceļu, no
  šī pienākuma izpildīšanas.
  
  18.noteikums
  Kuģu savstarpējie pienākumi
  Izņemot gadījumus, kad 9., 10. un
  13.noteikums prasa citu rīcību:
  (a) Kuģim ar mehānisku dzinēju gaitā jādod ceļš:
(i)
  kuģim, kas zaudējis vadības spējas;
  (ii) kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju;
  (iii) kuģim, kas nodarbināts zvejā;
  (iv) buru kuģim.
  (b) Buru kuģim gaitā jādod ceļš:
  (i) kuģim, kas zaudējis vadības spējas;
  (ii) kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju;
  (iii) kuģim, kas nodarbināts zvejā.
  (c) Zvejā nodarbinātam kuģim gaitā, cik tas iespējams, jādod
  ceļš:
  (i) kuģim, kas zaudējis vadības spējas;
  (ii) kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju.
  (d) (i) Jebkurš kuģis, izņemot kuģi, kas zaudējis vadības spējas,
  un kuģi ar ierobežotu manevrēšanas spēju, ja apstākļi atļauj,
  nedrīkst traucēt tāda kuģa drošu kuģošanu, kura manevrēšanu
  ierobežo tā iegrime un kurš izlicis signālus, ko nosaka 28.
  noteikums.
  (ii) Kuģim, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime, jāpārvietojas
  īpaši piesardzīgi, pilnīgi ņemot vērā savu īpašo stāvokli.
  (e) Hidroplānam, atrodoties uz ūdens, vispārējā gadījumā jāturas
  sāņus no visiem kuģiem un tam jāizvairās traucēt to kuģošanu.
  Tomēr gadījumos, kad pastāv sadursmes draudi, tam jāizpilda šīs
  daļas noteikumi.
  (f) (i) Ekranoplānam, paceļoties, nolaižoties un lidojot virsmas
  tuvumā, jāturas sāņus no visiem kuģiem, un tas nedrīkst traucēt
  to kuģošanu;
  (ii) Ekranoplānam, operējot uz ūdens virsmas, jāpilda šīs daļas
  noteikumi kā kuģim ar mehānisko dzinēju.
  II NODAĻA - Kuģu
  vadīšana
  ierobežotas redzamības apstākļos
  
  19.noteikums
  Kuģu vadīšana ierobežotas redzamības apstākļos
  (a) Šis noteikums attiecas uz
  kuģiem, kas neatrodas cits cita redzamības robežās, kuģojot
  ierobežotas redzamības rajonos vai šādu rajonu tuvumā.
  (b) Katram kuģim jākuģo ar drošu ātrumu, ko nosaka atbilstoši
  esošajiem apstākļiem un ierobežotai redzamībai. Kuģiem ar
  mehānisku dzinēju jātur savas mašīnas gatavībā izdarīt tūlītēju
  manevru.
  (c) Izpildot šīs daļas I nodaļas noteikumus, katram kuģim
  pienācīgi jāpielāgo sava rīcība dominējošiem apstākļiem un
  ierobežotai redzamībai.
  (d) Kuģim, kas pamanījis otra kuģa klātbūtni tikai ar
  radiolokatora palīdzību, jānosaka, vai nerodas pārliekas
  satuvināšanās situācija un/vai nepastāv sadursmes draudi. Ja tas
  tā ir, tad tam savlaicīgi jārīkojas, lai izvairītos no sadursmes,
  turklāt, ja kuģim šai nolūkā jāmaina kurss, tad iespēju robežās
  tam jāizvairās no:
  (i) kursa izmaiņas pa kreisi, ja otrs kuģis atrodas priekšā
  dvarsam un tas netiek apdzīts;
  (ii) kursa izmaiņas uz tāda kuģa pusi, kas atrodas dvarsā vai aiz
  dvarsa.
  (e) Izņemot gadījumus, kad ir noskaidrots, ka sadursme nedraud,
  katram kuģim, kas izdzird nepārprotami priekšā savam dvarsam otra
  kuģa miglas signālu vai kurš nevar novērst bīstamu satuvināšanos
  ar otru kuģi, kas atrodas priekšā dvarsam, jāsamazina gaita līdz
  minimālai, kas ir pietiekama, lai noturētu kuģi kursā. Ja tas
  nepieciešams, kuģim jāaptur kustība un jebkurā gadījumā jāvirzās
  ārkārtīgi piesardzīgi līdz pat brīdim, kad sadursmes draudi vairs
  nepastāv.
  C DAĻA - UGUNIS
  UN ZĪMES
  
  20.noteikums
  Pielietošana
  (a) Šīs nodaļas noteikumi jāievēro
  jebkādos laika apstākļos.
  (b) Noteikumi, kas attiecas uz ugunīm, jāievēro no saules rieta
  līdz saules lēktam un šai laikā nedrīkst izlikt citas ugunis,
  izņemot tādas ugunis, kuras kļūdas dēļ nevar tikt pieņemtas par
  kādu no ugunīm, ko paredz šie Noteikumi, vai pasliktināt to
  redzamību un atšķirīgās īpašības, vai arī būt par traucēkli
  pienācīgai novērošanai.
  (c) Ugunis, ko paredz šie Noteikumi, ja tādas uz kuģa atrodas,
  arī jāizliek no saules lēkta līdz saules rietam ierobežotas
  redzamības apstākļos un var tikt izliktas jebkuros citos
  apstākļos, kad to uzskata par nepieciešamu.
  (d) Noteikumi, kas attiecas uz zīmēm, jāievēro dienā.
  (e) Ugunīm un zīmēm, ko paredz šie Noteikumi, jāatbilst šo
  Noteikumu I pielikuma prasībām.
  
  21.noteikums
  Definīcijas
  (a) Topuguns ir balta
  uguns, kas izvietota kuģa garenvirziena simetrijas plaknē,
  apgaismo ar nepārtrauktu gaismu 225° lielu horizonta loku un ir
  novietota tā, lai gaisma kristu taisni uz kuģa priekšgalu līdz
  22,5° aiz katra borta dvarsa.
  (b) Bortu ugunis ir zaļa uguns labajā un sarkana kreisajā
  bortā, katra no šīm ugunīm apgaismo ar nepārtrauktu gaismu 112,5°
  lielu horizonta loku un ir novietota tā, lai gaisma kristu
  virzienā taisni uz kuģa priekšgalu līdz 22,5° aiz atbilstošā
  borta dvarsa. Uz kuģa, kura garums mazāks par 20 m, bortu ugunis
  var būt apvienotas vienā laternā, kas novietota kuģa
  garenvirziena simetrijas plaknē.
  (c) Pakaļgala uguns ir balta uguns, kas praktisko iespēju
  robežās novietota tuvāk kuģa pakaļgalam, apgaismo ar nepārtrauktu
  gaismu 135° lielu horizonta loku un novietota tā, lai gaisma
  kristu virzienā taisni uz kuģa pakaļgalu līdz 67,5° uz katra
  borta pusi.
  (d) Vilkšanas uguns ir dzeltena uguns ar tādām pašām
  raksturīgām īpašībām kā pakaļgala ugunij, kas aprakstītas šī
  noteikuma (c) punktā.
  (e) Riņķuguns ir uguns, kas ar nepārtrauktu gaismu
  apgaismo 360° lielu horizonta loku.
  (f) Zibšņu uguns ir uguns, kas uzzibsnī ar regulāriem
  intervāliem 120 vai vairāk reižu minūtē.
  
  22.noteikums
  Uguņu redzamība
  Šajos Noteikumos norādīto uguņu
  intensitātei jābūt tādai, kāda aprakstīta šo Noteikumu I
  pielikuma 8.nodaļā, un tām jābūt redzamām no šādiem minimāliem
  attālumiem:
  (a) Uz kuģiem, kas ir 50 m gari un garāki:
  - topuguns - 6 jūdzes;
  - bortu ugunis - 3 jūdzes;
  - pakaļgala uguns - 3 jūdzes;
  - vilkšanas uguns - 3 jūdzes;
  - baltā, sarkanā, zaļā vai dzeltenā riņķuguns - 3 jūdzes.
  (b) Uz kuģiem, kas ir 12 m gari un garāki, bet īsāki par 50
  m:
  - topuguns - 5 jūdzes, bet, ja kuģa garums mazāks par 20 m, - 3
  jūdzes;
  - bortu ugunis - 2 jūdzes;
  - pakaļgala uguns - 2 jūdzes;
  - vilkšanas uguns - 2 jūdzes;
  - baltā, sarkanā, zaļā vai dzeltenā riņķuguns - 2 jūdzes.
  (c) Uz kuģiem, kas īsāki par 12 m:
  - topuguns - 2 jūdzes;
  - bortu uguns - 1 jūdze;
  - pakaļgala uguns - 2 jūdzes;
  - vilkšanas uguns - 2 jūdzes;
  - baltā, sarkanā, zaļā vai dzeltenā riņķuguns - 2 jūdzes.
  (d) Uz grūti saredzamiem, daļēji iegremdētiem velkamajiem kuģiem
  vai velkamajiem objektiem:
  - balta riņķuguns - 3 jūdzes.
  
  23.noteikums
  Kuģi ar mehānisko dzinēju gaitā
  (a) Kuģiem ar mehānisku dzinēju
  gaitā jāizliek:
  (i) topuguns kuģa priekšgalā;
  (ii) otra topuguns aizmugurē un augstāk par pirmo topuguni, taču
  kuģim, kura garums mazāks par 50 m, šī uguns nav obligāta, bet
  tas var to izlikt;
  (iii) bortu ugunis;
  (iv) pakaļgala uguns.
  (b) Kuģiem uz gaisa spilvena, kas gaitas režīmā atrodas
  neiegremdētā stāvoklī, papildus ugunīm, ko paredz šī noteikuma
  (a) punkts, jāizliek dzeltena zibšņu riņķuguns.
  (c) Ekranoplāniem, papildus šo noteikumu (a) punktā noteiktiem
  uguņiem, jāizliek lielas intensitātes sarkana zibšņu riņķuguns
  tikai tad, kad tie paceļas, nolaižas vai lido tuvu virsmai.
  (d) (i) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 12 m,
  var šī noteikuma (a) punktā noteikto uguņu vietā izlikt baltu
  riņķuguni un bortu ugunis;
  (ii) kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 7 m un
  maksimālais ātrums nepārsniedz 7 mezglus, var šī noteikumu (a)
  punktā noteikto uguņu vietā izlikt baltu riņķuguni un tam, ja tas
  praktiski iespējams, jāizliek arī bortu ugunis;
  (iii) uz kuģa ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 12 m,
  topuguns vai baltā riņķuguns drīkst būt nobīdīta attiecībā pret
  kuģa garenvirziena simetrijas plakni, ja tā uzstādīšana
  garenvirziena simetrijas plaknē praktiski nav iespējama; šajā
  gadījumā bortu ugunīm ir jābūt apvienotām vienā laternā, kas
  uzstādīta kuģa garenvirziena simetrijas plaknē vai, cik vien tas
  praktiski iespējams, tuvu garenvirziena simetrijas plaknei, kurā
  uzstādīta topuguns vai baltā riņķuguns.
  
  24.noteikums
  Vilkšana un stumšana
  (a) Kuģim ar mehānisku dzinēju,
  kas nodarbināts vilkšanā, jāizliek:
  (i) 23.noteikuma (a) (i) punktā norādītās uguns vietā divas
  vertikālā līnijā izvietotas topugunis. Ja tauvas garums, mērot no
  velkošā kuģa pakaļgala līdz velkamā kuģa pakaļgalam, pārsniedz
  200 m, vertikālā līnijā jāizliek 3 šādas ugunis;
  (ii) bortu ugunis;
  (iii) pakaļgala uguns;
  (iv) vilkšanas uguns, kas novietota vertikālā līnijā virs
  pakaļgala uguns;
  (v) rombveida zīme vislabāk redzamā vietā, ja tauvas garums
  pārsniedz 200 metrus.
  (b) Ja stumjošais kuģis un kuģis kuru stumj uz priekšu, nekustīgi
  savienoti vienā veselā, tie jāuzskata par kuģi ar mehānisku
  dzinēju un jāizliek 23. noteikumā norādītās ugunis.
  (c) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kas stumj pa priekšu vai velk
  otru kuģi pēc metodes "pie borta", ja tas nav uzskatāms par daļu
  no nekustīgi savienotiem kuģiem, jāizliek šādas ugunis:
  (i) 23. (a) (i) vai (a) (ii) noteikumā norādītās uguns vietā
  divas vertikālā līnijā izvietotas topugunis;
  (ii) borta ugunis;
  (iii) pakaļgala uguns.
  (d) Kuģiem ar mehānisku dzinēju, kuriem piemērojams šī noteikuma
  (a) vai (c) punkts, jāievēro arī 23. (a) (ii) noteikums.
  (e) Velkamajam kuģim vai objektam papildus šī noteikuma (g)
  punktā norādītajām ugunīm jāizliek:
  (i) bortu ugunis;
  (ii) pakaļgala uguns;
  (iii) rombveida zīme vislabāk redzamā vietā, ja tauvas un velkamo
  kuģu garums pārsniedz 200 metrus.
  (f) Jebkurš daudzums kuģu, kuri tiek vilkti pēc metodes "pie
  borta", vai stumjamu kuģu grupa jāapgaismo kā viens kuģis:
  (i) kuģim, ko stumj pa priekšu, ja tas nav daļa no nekustīgi
  savienotiem kuģiem, priekšējā daļā jāizliek bortu ugunis;
  (ii) kuģim, kuru velk pēc metodes "pie borta", jāizliek pakaļgala
  uguns un priekšējā daļā - bortu ugunis.
  (g) Grūti saredzamiem, daļēji iegremdētiem velkamajiem kuģiem vai
  velkamajam objektam, vai tādu velkamo kuģu vai velkamo objektu
  kombinācijai ir jāizliek:
  (i) ja to platums mazāks par 25 m - viena balta riņķuguns kuģa
  priekšgalā vai tā tuvumā un tāda pati uguns pakaļgalā vai tā
  tuvumā, izņemot "drakonus", kuri drīkst neizlikt uguni priekšgalā
  vai tā tuvumā;
  (ii) ja to platums ir 25 m un vairāk - divas papildus baltas
  riņķugunis uz sānu galiem vai to tuvumā;
  (iii) ja to garums lielāks par 100 m - papildus baltas riņķugunis
  starp ugunīm, ko nosaka apakšpunkti (i) un (ii), tā, lai attālums
  starp ugunīm nebūtu lielāks par 100 m;
  (iv) rombveida zīme pēdējā velkamā objekta pakaļgalā vai tā
  tuvumā un, ja velkamās tauvas garums pārsniedz 200 m - papildus
  rombveida zīme, kas uzstādīta vislabāk redzamā vietā tik tālu uz
  priekšgalu, cik tas praktiski iespējams.
  (h) Ja kaut kāda būtiska iemesla dēļ velkamais kuģis vai
  velkamais objekts nevar izlikt šī noteikuma (e) un (g) punktos
  noteiktās ugunis un zīmes, ir jādara viss iespējamais, lai
  apgaismotu velkamo kuģi vai velkamo objektu vai vismaz norādītu
  par tāda kuģa vai objekta esamību.
  (i) Ja kaut kāda būtiska iemesla dēļ kuģis, kurš parasti
  nenodarbojas ar vilkšanas operācijām, nevar izlikt šī noteikuma
  (a) vai (c) punktā noteiktās ugunis, tad, ja tas velk avarējošu
  kuģi, kuram nepieciešama palīdzība, tam nav jāizliek šīs ugunis.
  Ir jāveic visi iespējamie pasākumi, lai parādītu saites veidu
  starp velkošo un velkamo kuģiem, kā tas noteikts 36. noteikumā,
  it īpaši apgaismojot velkamo trosi.
  
  25.noteikums
  Buru kuģi gaitā un kuģi, kas pārvietojas ar airu palīdzību
  (a) Buru kuģim gaitā
  jāizliek:
  (i) bortu ugunis;
  (ii) pakaļgala uguns.
  (b) Ja buru kuģa garums mazāks par 20 m, ugunis, kas norādītas šī
  noteikuma (a) punktā, var tikt apvienotas vienā laternā, kas
  izliekama masta augšgalā vai tā tuvumā vislabāk redzamā
  vietā.
  (c) Buru kuģis gaitā var papildus šī noteikuma (a) punktā
  norādītām ugunīm izlikt divas vertikālā līnijā izvietotas
  riņķ-ugunis, masta augšgalā vai tā tuvumā, vislabāk redzamā
  vietā, no kurām augšējai jābūt sarkanai, bet apakšējai - zaļai,
  taču šīs ugunis nedrīkst būt novietotas kopā ar kombinēto
  laternu, kas atļauta atbilstoši šī noteikuma (b) punktam.
  (d) (i) Buru kuģim, kura garums mazāks par 7 m, ja tas praktiski
  iespējams, jāizliek ugunis, ko paredz šī noteikuma (a) vai (b)
  punkts; ja kuģis tās neizliek, tam jāsagatavo elektriskais
  lukturis vai iedegta laterna ar baltu uguni, kas jāizliek
  savlaicīgi, lai novērstu sadursmi.
  (ii) Kuģis, kas pārvietojas ar airu palīdzību, var izlikt ugunis,
  ko šis noteikums nosaka buru kuģiem, bet, ja kuģis tās neizliek,
  tam jāsagatavo elektriskais lukturis vai iedegta laterna ar baltu
  uguni, kas jāizliek savlaicīgi, lai novērstu sadursmi.
  (e) Kuģim, kas iet ar burām, bet tai pašā laikā tiek virzīts ar
  mehānisku iekārtu, priekšgalā vislabāk redzamā vietā jāuzstāda
  konusveida zīme ar virsotni uz leju.
  
  26.noteikums
  Zvejas kuģi
  (a) Kuģim, kurš nodarbināts zvejā,
  kad tas ir gaitā vai noenkurojies, jāizliek tikai tās ugunis un
  zīmes, ko paredz šis noteikums.
  (b) Kuģim, kas nodarbināts tralēšanā, t.i., velk ūdenī dragu vai
  citu zvejas rīku, jāizliek:
  (i) divas vertikālā līnijā izvietotas riņķugunis, no kurām
  augšējai jābūt zaļai, bet apakšējai baltai, vai zīme, kas sastāv
  no diviem ar virsotnēm kopā savienotiem konusiem, kas vertikālā
  līnijā novietoti viens virs otra;
  (ii) topuguns aiz un virs zaļās riņķ-uguns; kuģim, kura garums
  mazāks par 50 m, šī uguns nav obligāta, bet tas to var
  izlikt;
  (iii) ja kuģis pārvietojas ūdenī, tad papildus šajā punktā
  paredzētajām ugunīm jāizliek bortu ugunis un pakaļgala uguns.
  (c) Kuģim, kas nodarbināts zvejā,
  izņemot kuģus, kas nodarbināti tralēšanā, jāizliek:
  (i) divas vertikālā līnijā izvietotas riņķ-ugunis, no kurām
  augšējai jābūt sarkanai, bet apakšējai - baltai, vai zīme, kas
  sastāv no diviem ar virsotnēm kopā savienotiem konusiem, kas
  novietoti vertikālā līnijā viens virs otra;
  (ii) ja izmestie zvejas rīki izstiepjas jūrā horizontālā virzienā
  tālāk par 150 m no kuģa, tad šo rīku virzienā jāizliek balta
  riņķuguns vai konusveida zīme ar virsotni uz augšu;
  (iii) ja kuģis pārvietojas ūdenī, tad papildus šajā punktā
  paredzētajām ugunīm jāizliek bortu ugunis un pakaļgala
  uguns.
  (d) Šī noteikuma II pielikumā minētie papildus signāli ir jālieto
  kuģim, kas nodarbināts zvejā citu kuģu tuvumā, kas arī ir
  nodarbināti zvejā.
  (e) Kuģis, kas nav nodarbināts zvejā, nedrīkst izlikt ugunis un
  zīmes, ko paredz šis noteikums; tam jāizliek tikai tās ugunis un
  zīmes, kas paredzētas atbilstoša garuma kuģiem.
  
  27.noteikums
  Kuģi, kas zaudējuši vadības spējas vai kuru manevrēšanas spēja ir
  ierobežota
  (a) Kuģim, kas zaudējis vadības
  spējas, jāizliek:
  (i) vislabāk redzamā vietā divas sarkanas vertikālā līnijā
  izvietotas riņķugunis;
  (ii) vislabāk redzamā vietā divas bumbas vai līdzīgas zīmes, kas
  novietotas vertikālā līnijā;
  (iii) ja kuģis pārvietojas ūdenī, tad papildus šajā punktā
  paredzētajām ugunīm - bortu ugunis un pakaļgala uguns.
  (b) Kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju, izņemot kuģus, kas
  nodarbināti mīnu neitralizēšanas darbā, jāizliek:
  (i) vislabāk redzamā vietā trīs vertikālā līnijā izvietotas
  riņķugunis. Augšējai un apakšējai no šīm ugunīm jābūt sarkanām,
  vidējai - baltai;
  (ii) vislabāk redzamā vietā trīs vertikālā līnijā izvietotas
  zīmes. Augšējai un apakšējai no šīm zīmēm jābūt bumbām, bet
  vidējai - rombam;
  (iii) ja kuģis pārvietojas attiecībā pret ūdeni, tad papildus (i)
  apakšpunktā paredzētajām ugunīm - topuguns vai topugunis, bortu
  ugunis un pakaļgala uguns;
  (iv) ja kuģis ir noenkurojies, tad
  papildus (i) un (ii) apakšpunktā paredzētajām ugunīm vai zīmēm,
  30. noteikumā norādīto uguni, ugunis vai zīmi.
  (c) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kas veic tādu vilkšanas
  operāciju, kas ievērojami ierobežo velkošā un velkamā kuģa
  iespēju novirzīties no sava kursa, papildus ugunīm vai zīmēm, ko
  nosaka 24. (a) noteikums, jāizliek ugunis vai zīmes, ko nosaka šī
  noteikuma (b) punkta (i) un (ii) apakšpunkts.
  (d) Kuģim, kas veic bagarēšanas darbus vai zemūdens operācijas,
  kad tā manevrēšanas spējas ir ierobežotas, jāizliek ugunis un
  zīmes, kas norādītas šī noteikuma (b) punkta (i), (ii) un (iii)
  apakšpunktā, un, ja radušies šķēršļi cita kuģa paiešanai garām,
  papildus jāizliek:
  (i) divas sarkanas riņķugunis vai divas bumbas, novietotas
  vertikālā līnijā, lai norādītu to pusi, kurā atrodas
  šķērslis;
  (ii) divas zaļas riņķugunis vai divi rombi, kas novietoti
  vertikālā līnijā, lai norādītu to pusi, pa kuru var paiet garām
  otrs kuģis;
  (iii) ja tas ir noenkurojies - šajā punktā noteiktās ugunis vai
  zīmes, 30. noteikumā noteikto uguņu vai zīmju vietā.
  (e) Ja zemūdens darbos nodarbināta kuģa izmēri praktiski neatļauj
  izlikt visas šī noteikuma (d) punktā norādītās ugunis un zīmes,
  tam jāizliek:
  (i) vislabāk redzamā vietā trīs vertikālā līnijā izvietotas
  riņķugunis. Augšējai un apakšējai ugunīm ir jābūt sarkanām, bet
  vidējai ugunij - baltai;
  (ii) starptautiskā signāla koda "A" zīmi, kas izgatavota vismaz 1
  m augsta, cieta vairoga veidā. Jānodrošina šīs zīmes redzamība no
  visām pusēm.
  (f) Kuģim, kas nodarbināts mīnu neitralizēšanas darbos, papildus
  23. noteikumā norādītajām ugunīm kuģim ar mehānisku dzinēju vai
  ugunīm, vai zīmei, ko nosaka 30. noteikums kuģim uz enkura,
  jāizliek trīs zaļas riņķugunis vai trīs bumbas. Viena no šīm
  ugunīm vai zīmēm jāizliek fokmasta augšgala tuvumā, bet abas
  pārējās - uz fokrājas galiem. Šīs ugunis vai zīmes norāda, ka
  citam kuģim ir bīstami tuvoties kuģim, kas nodarbināts mīnu
  neitralizēšanas darbos, tuvāk par 1000 m.
  (g) Kuģiem, kuru garums mazāks par 12 m, izņemot kuģus, kas
  nodarbināti zemūdens darbos, nav jāizliek ugunis un zīmes, ko
  paredz šis noteikums.
  (h) Šajā noteikumā norādītie signāli nav uzskatāmi par avarējošu
  un palīdzību lūdzošu kuģu signāliem. Tāda veida signāli
  uzskaitīti šo Noteikumu IV pielikumā.
  
  28.noteikums
  Kuģi, kuru manevrēšanu ierobežo
  to iegrime
  Kuģis, kura manevrēšanu ierobežo
  tā iegrime, papildus 23. noteikumā paredzētajām ugunīm kuģiem ar
  mehānisku dzinēju, var izlikt vislabāk redzamā vietā trīs
  sarkanas vertikālā līnijā izvietotas riņķugunis vai cilindru.
  
  29.noteikums
  Loču kuģi
  (a) Izpildot loča funkcijas, kuģim
  jāizliek:
  (i) masta topā vai tā tuvumā divas vertikālā līnijā izvietotas
  riņķugunis; augšējai ugunij jābūt baltai, bet apakšējai -
  sarkanai;
  (ii) ja kuģis atrodas gaitā, papildus jāizliek bortu ugunis un
  pakaļgala uguns;
  (iii) ja kuģis ir noenkurojies, tad papildus (i) apakšpunktā
  paredzētajām ugunīm - uguns, uguņi vai zīme, ko nosaka 30.
  noteikums kuģiem uz enkura.
  (b) Loču kuģim, kas nepilda loča funkcijas, jāizliek ugunis vai
  zīmes, kas paredzētas atbilstoša garuma kuģim.
  
  30.noteikums
  Noenkurojušies kuģi un kuģi uz sēkļa
  (a) Kuģim, kas noenkurojies,
  vislabāk redzamā vietā jāizliek:
  (i) kuģa priekšgalā - balta riņķuguns vai bumba;
  (ii) pakaļgalā vai tā tuvumā un zemāk par (i) apakšpunktā
  noteikto uguni - balta riņķuguns.
  (b) Kuģis, kura garums mazāks par 50 m, var izlikt vislabāk
  redzamā vietā baltu riņķuguni to uguņu vietā, kas norādītas šī
  noteikuma (a) punktā.
  (c) Noenkurojies kuģis var izmantot, bet kuģim, garākam par 100
  m, obligāti jāizmanto arī esošās darba vai citas līdzvērtīgas
  ugunis savu klāju apgaismošanai.
  (d) Kuģim uz sēkļa jāizliek šī noteikuma (a) un (b) punktā
  norādītās ugunis un papildus vislabāk redzamā vietā:
  (i) divas vertikālā līnijā izvietotas sarkanas riņķugunis;
  (ii) trīs vertikālā līnijā izvietotas bumbas.
  (e) Noenkurotam kuģim, kura garums mazāks par 7 m, ja tas
  neatrodas šaurumā, kuģu ceļā, enkurvietās vai to tuvumā, kā arī
  rajonos, kur parasti notiek citu kuģu kustība, nav obligāti
  jāizliek šī noteikuma (a) un (b) punktā norādītās ugunis un
  zīmes.
  (f) Kuģim uz sēkļa, kura garums mazāks par 12 m, nav obligāti
  jāizliek ugunis un zīmes, ko paredz šī noteikuma (d) punkta (i)
  un (ii) apakšpunkts.
  
  31.noteikums
  Hidroplāni
  Ja hidroplāns vai ekranoplāns
  praktiski nevar izlikt ugunis vai zīmes, kas pēc sava rakstura
  vai izvietojuma atbilstu šīs daļas noteikumu prasībām, tam
  jāizliek tādas ugunis un zīmes, kas pēc sava rakstura un
  izvietojuma būtu iespējami tuvākas šo noteikumu prasībām.
  D DAĻA - SKAŅU
  UN
  GAISMAS SIGNĀLI
  
  32.noteikums
  Definīcijas
  (a) Vārds svilpe nozīmē
  jebkuru skaņu signālu ierīci, kas var radīt vajadzīgas skaņas un
  atbilst šo Noteikumu III pielikuma prasībām.
  (b) Termins īsa skaņa nozīmē skaņu, kas ilgst apmēram 1
  sek.
  (c) Termins ilgstoša skaņa nozīmē skaņu, kas ilgst no 4
  līdz 6 sek.
  
  33.noteikums
  Iekārtas skaņu signālu padošanai
  (a) Kuģim, kura garums ir 12 m vai
  lielāks, jābūt apgādātam ar svilpi, kuģim, kura garums ir 20 m
  vai lielāks, jābūt apgādātam ar svilpi un papildus arī ar zvanu,
  un kuģim, kura garums 100 m vai lielāks, turklāt jābūt apgādātam
  arī ar gongu, kura toni un skanējumu nevarētu sajaukt ar zvana
  skaņu. Svilpei, zvanam un gongam jāatbilst šo Noteikumu III
  pielikuma prasībām. Zvans un/vai gongs var tikt aizvietoti ar
  citām ierīcēm, kurām ir tādas pašas skanējuma pazīmes, turklāt
  arvien jābūt paredzētai iespējai vajadzīgos signālus padot ar
  roku.
  (b) Kuģim, kura garums mazāks par 12 m, šo noteikumu (a) punktā
  paredzētās skaņas signālu ierīces nav obligātas, bet, ja tādam
  kuģim to nav, tam jābūt apgādātam ar citiem efektīga skaņas
  signāla padošanas līdzekļiem.
  
  34.noteikums
  Manevrēšanas un brīdinājuma signāli
  (a) Kad kuģi ir savstarpēji
  redzami, tad kuģim ar mehānisku dzinēju gaitā, manevrējot tā, kā
  to atļauj vai prasa šie Noteikumi, jāparāda savs manevrs ar
  svilpes signāliem šādi:
  - viena īsa skaņa nozīmē "Es mainu savu kursu pa labi";
  - divas īsas skaņas nozīme "Es mainu savu kursu pa kreisi";
  - trīs īsas skaņas nozīmē "Mani dzinēji strādā
  atpakaļgaitā".
  (b) Kuģis var šī noteikuma (a) punktā norādītos skaņu signālus
  papildināt ar gaismas signāliem, ko atkārto visā manevra
  laikā;
  (i) šiem gaismas signāliem jābūt ar šādu nozīmi:
  - viens zibsnis nozīmē "Es mainu savu kursu pa labi";
  - divi zibšņi nozīmē "Es mainu savu kursu pa kreisi";
  - trīs zibšņi nozīmē "Mani dzinēji strādā atpakaļgaitā";
  (ii) katra zibšņa ilgumam jābūt apmēram 1 sek., intervālam starp
  zibšņiem - apmēram 1 sek., intervālam starp viens otram
  sekojošiem signāliem - ne mazāk kā 10 sek.;
  (iii) šāda signāla raidīšanai izmantojamai ugunij, ja tāda
  uzstādīta, jābūt baltai riņķugunij, kas redzama ne mazāk kā 5
  jūdžu attālumā, un jāatbilst šo Noteikumu I pielikuma
  prasībām.
  (c) Kad kuģi ir savstarpēji redzami šaurā kanālā vai kuģu ceļā,
  tad:
  (i) kuģim, kas gatavojas apdzīt otru kuģi saskaņā ar 9.(e)(i)
  noteikumu, savs nolūks jāparāda ar šādiem svilpes
  signāliem:
  - divas ilgstošas skaņas un tām sekojoša viena īsa skaņa, kas
  nozīmē "Es gatavojos jūs apdzīt gar jūsu labo bortu";
  - divas ilgstošas skaņas un tām sekojošas divas īsas skaņas, kas
  nozīmē "Es gatavojos jūs apdzīt gar jūsu kreiso bortu'';
  (ii) kuģim, kuru gatavojas apdzīt, saskaņā ar 9.(e)(i) noteikumu,
  jāapstiprina sava piekrišana ar sekojošu signālu, ko padod ar
  svilpi norādītā secībā:
  - viena ilgstoša, viena īsa, viena ilgstoša un viena īsa
  skaņa.
  (d) Kad kuģi, kas ir savstarpēji redzami, tuvojas un kaut kāda
  iemesla dēļ viens no tiem nevar izprast otra kuģa nodomus vai
  rīcību vai arī šaubās par to, vai šis otrs kuģis veic pietiekamu
  rīcību sadursmes novēršanai, tam nekavējoties par to jāpaziņo,
  padodot ar svilpi vismaz piecas īsas skaņas ar maziem
  intervāliem. Šādu signālu var pavadīt gaismas signāli, kas sastāv
  no vismaz pieciem īsiem zibšņiem.
  (e) Kuģim, kas tuvojas līkumam vai šauram kanālam, vai kuģu ceļa
  posmam, kur citi kuģi var nebūt redzami šķēršļu dēļ, jādod viena
  ilgstoša skaņa. Jebkuram kuģim, kas tuvojas un atrodas
  dzirdamības robežās aiz līkuma vai šķēršļa, uz šādu signālu
  jāatbild ar vienu ilgstošu skaņu.
  (f) Ja svilpes uz kuģa novietotas vairāk kā 100 m attālumā viena
  no otras, tad manevrēšanas un brīdinājuma signāla noraidīšanai
  jāizmanto tikai viena svilpe.
  
  35.noteikums
  Skaņu signāli ierobežotas redzamības apstākļos
  Rajonos ar ierobežotu redzamību
  vai to tuvumā, dienā vai naktī, signāli, kuri norādīti šajā
  noteikumā, noraidāmi šādā veidā:
  (a) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kas pārvietojas ūdenī, ne retāk
  kā ik pēc 2 minūtēm jāpadod viena ilgstoša skaņa.
  (b) Kuģim ar mehānisku dzinēju gaitā, bet kurš ir apstājies un
  nepārvietojas ūdenī, ne retāk kā ik pēc 2 minūtēm jāpadod divas
  ilgstošas skaņas, intervāls starp kurām ir apmēram 2 sek.
  (c) Kuģim, kas zaudējis vadības spējas, vai kuģim ar ierobežotu
  manevrēšanas spēju, kuģim, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime,
  buru kuģim, kuģim, kas nodarbināts zvejā, un kuģim, kas velk vai
  stumj otru kuģi, šī noteikuma (a) un (b) punktā noteikto signālu
  vietā ne retāk kā ik pēc 2 minūtēm jāpadod trīs cita citai
  sekojošas skaņas, proti, viena ilgstoša un aiz tās divas
  īsas.
  (d) Kuģim, kas nodarbināts zvejā un ir noenkurojies, un kuģim ar
  ierobežotu manevrēšanas spēju, kas veic savu darbu uz enkura, šī
  noteikuma (g) punktā noteikto signālu vietā jādod signāli, ko
  nosaka šī noteikuma (c) punkts.
  (e) Velkamajam kuģim, bet, ja tiek vilkti vairāki kuģi, tad
  pēdējam no tiem, ja uz tā atrodas komanda, ne retāk kā ik pēc 2
  minūtēm jāpadod četras cita citai sekojošas skaņas, proti, viena
  ilgstoša un aiz tās trīs īsas. Iespēju robežās šis signāls
  jāpadod nekavējoties pēc velkošā kuģa signāla.
  (f) Ja stumjošais kuģis un stumjamais kuģis nekustīgi savienoti
  vienā veselā, tie uzskatāmi par kuģi ar mehānisku dzinēju, kam
  jāpadod šī noteikuma (a) un (b) punktā norādītie signāli.
  (g) Noenkurotam kuģim, ne retāk kā ik pēc 1 minūtes, apmēram 5
  sekundes ilgi jāzvana ātrs zvans. Uz kuģa, kura garums ir 100 m
  vai vairāk, šis signāls ar zvanu jādod priekšgalā un nekavējoties
  pēc tam pakaļgalā - paātrināts signāls ar gongu apmēram 5
  sekundes ilgi. Kuģis, kas noenkurojies, lai brīdinātu par savu
  atrašanās vietu un par sadursmes draudiem tuvojošos kuģus, var
  papildus padot trīs citu citai sekojošas skaņas ar svilpi, proti,
  vienu īsu, vienu ilgstošu un vienu īsu.
  (h) Kuģim, kas atrodas uz sēkļa, jāsignalizē ar zvanu un, ja tas
  nepieciešams, ar gongu, kā to nosaka šī noteikuma (g) punkts, un
  papildus jāzvana trīs atsevišķi skaidri zvana sitieni tieši pirms
  katras paātrinātas zvanīšanas ar zvanu un pēc tās. Kuģis, kas
  atrodas uz sēkļa, papildus var signalizēt ar atbilstošu signālu
  ar svilpi.
  (i) Kuģim, kura garums lielāks par 12 m, bet mazāks par 20
  m, nav obligāti jādod šī noteikuma (g) un (h) punktā minētie
  signāli. Tomēr, ja tas to nedara, tad jādod citi efektīgi skaņas
  signāli ar intervālu ne retāk kā ik pēc 2 minūtēm.
  (j) Kuģim, kura garums mazāks par 12 m, nav obligāti jādod
  iepriekš minētie signāli, bet, ja tas to nedara, tad tam
  jāsignalizē ar citu efektīgu skaņu signālu ne retāk kā ik pēc 2
  minūtēm.
  (k) Loču kuģis, kad tas izpilda savas funkcijas, papildus
  signāliem, kas norādīti šī noteikuma (a), (b) vai (g) punktā, var
  dot pazīšanās signālu, kas sastāv no četrām īsām skaņām.
  
  36.noteikums
  Signāli uzmanības pievēršanai
  Jebkurš kuģis, ja rodas
  nepieciešamība pievērst cita kuģa uzmanību, var raidīt gaismas
  vai skaņu signālus, bet tikai tādus, kas kļūdas dēļ nevarētu tikt
  noturēti par šajos Noteikumos norādītajiem signāliem vai vērst
  prožektora staru bīstamās vietas virzienā veidā, kas netraucē
  citiem kuģiem. Jebkurai ugunij, kuru izmanto cita kuģa uzmanības
  pievēršanai, jābūt tādai, lai to kļūdas dēļ nevarētu uzskatīt par
  kādu navigācijas līdzekli. Lai izpildītu šo noteikumu, jācenšas
  nelietot lielas intensitātes mirgojošas vai rotējošas ugunis,
  tādas kā impulsa ugunis.
  
  37.noteikums
  Avārijas signāli
  Kad kuģis avarē un lūdz palīdzību,
  tam jāizmanto vai jāizliek signāli, kas norādīti šo Noteikumu IV
  pielikumā.
  E DAĻA -
  IZŅĒMUMI
  
  38.noteikums
  Izņēmumi
  Katrs kuģis (vai kuģu tips), kura
  būve uzsākta vai kurš atrodas attiecīgā būves stadijā,
  nodrošinot, ka tas izpildīs 1960.gada Starptautisko Noteikumu
  kuģu sadursmju novēršanai jūrā prasības līdz brīdim, kad šie
  Noteikumi stājas spēkā, var tikt atbrīvots no:
  (a) Uguņu uzstādīšanas ar 22. noteikumā noteikto redzamības
  attālumu, uz laiku līdz četriem gadiem, skaitot no šo Noteikumu
  spēkā stāšanās datuma.
  (b) Uguņu uzstādīšanas ar I pielikuma 7.punktā minētajiem krāsu
  raksturīgajiem raksturlielumiem, uz laiku līdz četriem gadiem,
  skaitot no šo Noteikumu stāšanās spēkā datuma.
  (c) Uguņu pārvietošanu sakarā ar pāreju no angļu mērvienību
  standarta uz metrisko un mērāmo lielumu noapaļošanu - uz visu
  laiku.
  (d) (i) topuguņu pārvietošanu uz kuģiem, kuru garums mazāks par
  150 m, atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma 3(a) punktam - uz visu
  laiku.
  (ii) topuguņu pārvietošanu uz kuģiem, kuru garums 150 m vai
  lielāks, atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma 3(a) punktam, uz
  laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo Noteikumu stāšanās
  spēkā datuma.
  (e) Topuguņu pārvietošanu atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma
  2(b) punktam uz laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo
  Noteikumu stāšanās spēkā datuma.
  (f) Bortuguņu pārvietošanu atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma
  2(g) un 3(b) punktam uz laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo
  Noteikumu stāšanās spēkā datuma.
  (g) Skaņas signālu iekārtu prasībām, kas minētas šo Noteikumu III
  pielikumā, uz laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo Noteikumu
  stāšanās spēkā datuma.
  (h) Riņķuguņu pārvietošanu atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma
  9(b) punktam - uz visu laiku.
   
  I pielikums
  UGUŅU UN ZĪMJU
  IZVIETOJUMS UN TEHNISKIE RAKSTUROJUMI
  1.
  Definīcija
  Termins augstums virs
  korpusa nozīmē augstumu virs visaugstākā vienlaidus klāja.
  Šis augstums ir jāmēra no punkta uz vertikāles zem uguns
  uzstādīšanas vietas.
  
  2. Uguņu vertikālais izvietojums un attālums starp tām
  (a) Uz kuģa ar mehānisku dzinēju,
  kura garums 20 m vai lielāks, topugunīm jābūt izvietotām sekojošā
  veidā:
  (i) priekšējā topuguns, vai, ja ir tikai viena topuguns, tad šī
  uguns - augstumā ne mazāk par 6 m virs korpusa, bet, ja kuģa
  platums pārsniedz 6 m, tad tādā augstumā virs korpusa, kas nav
  mazāks par šo platumu, taču nav nepieciešams, lai šī uguns
  atrastos vairāk kā 12 m augstumā virs korpusa;
  (ii) ja kuģim ir divas topugunis, tad aizmugurējai no tām jābūt
  vismaz 4,5 m augstāk pa vertikāli nekā priekšējai.
  (b) Vertikālajam attālumam starp topugunīm kuģim ar mehānisko
  dzinēju jābūt tādam, lai pie visiem normāliem kuģa diferenta
  stāvokļiem aizmugurējā uguns būtu redzama augstāk par priekšējo
  un atsevišķi no tās 1000 m attālumā no priekšvadņa, raugoties no
  jūras līmeņa.
  (c) Topugunij, kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums 12 m un
  vairāk, bet mazāks par 20 m, jābūt novietotai ne mazāk kā 2,5 m
  augstumā virs margapmales.
  (d) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 12 m,
  visaugstākā uguns var atrasties zemāk par 2,5 m virs margapmales.
  Taču, ja papildus borta ugunīm un pakaļgala ugunij ir topuguns
  vai papildus bortu ugunīm riņķuguns, ko nosaka 23 (c) (i)
  noteikums, tad tādai topugunij vai riņķugunij jābūt novietotai
  vismaz 1 m augstāk par bortu ugunīm.
  (e) Vienai no divām vai trijām ugunīm, kas paredzētas kuģim ar
  mehānisku dzinēju, kad kuģis velk vai stumj citu kuģi, jābūt
  novietotai tai pašā vietā, kur ir priekšējā vai pakaļējā
  topuguns; gadījumā, ja tā uzstādīta pie pakaļējā masta,
  viszemākajai no pakaļējām topugunīm jābūt vismaz 4,5 m
  augstāk pa vertikāli kā priekšējai topugunij.
  (f) (i) Topugunij vai ugunīm, ko nosaka 23 (a) noteikums, ir
  jābūt izvietotām tā, lai tās būtu skaidri redzamas virs visām
  citām ugunīm un konstrukcijām, izņemot gadījumus, kas aprakstīti
  (ii) apakšpunktā;
  (ii) ja riņķugunis, ko nosaka 27 (b) (i) vai 28. noteikums,
  praktiski nevar uzstādīt zem topugunīm, tās var uzstādīt virs
  pakaļējās topuguns (ugunīm) vai augstumā starp priekšējo topuguni
  (ugunīm) un pakaļējo topuguni (ugunīm); šajā gadījumā jānodrošina
  šo Noteikumu 3 (c) punkta prasību izpilde.
  (g) Bortu ugunīm, kuģim ar mehānisku dzinēju, jābūt novietotām
  tādā augstumā virs korpusa, kas būtu ne vairāk kā trīs
  ceturtdaļas no priekšējās topuguns augstuma. Tās nedrīkst
  atrasties tik zemu, ka klāja ugunis traucētu to redzamību.
  (h) Bortu ugunīm, ja tās apvienotas laternā un atrodas uz kuģa ar
  mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 20 m, jābūt novietotām
  ne mazāk kā 1 m zemāk par topuguni.
  (i) Tajos gadījumos, kad Noteikumi prasa, lai uz kuģa būtu divas
  vai trīs ugunis vertikālā līnijā, attālumiem starp ugunīm jābūt
  šādām:
  (i) uz kuģa, kura garums 20 m vai lielāks, attālumam starp šādām
  ugunīm jābūt ne mazākam kā 2 m un zemākai no tām jāatrodas ne
  mazāk par 4 m virs korpusa; šī pēdējā prasība neattiecas uz
  pakaļgala uguni, kad vienlaicīgi ar pakaļgala uguni ir izlikta
  vilkšanas uguns;
  (ii) uz kuģa, kura garums mazāks par 20 m, attālumam starp šādām
  ugunīm jābūt ne mazākam par 1 m un zemākai no tām jāatrodas ne
  mazāk par 2 m virs marg-apmales; šī pēdējā prasība neattiecas uz
  pakaļgala uguni, kad vienlaicīgi ar pakaļgala uguni ir
  nepieciešama vilkšanas uguns;
  (iii) ja uz kuģa ir trīs ugunis, tām jāatrodas vienādos attālumos
  citai no citas.
  (j) Zemākai no divām riņķugunīm, kas paredzētas zvejā
  nodarbinātam kuģim, jābūt novietotai virs bortu ugunīm augstumā,
  kas nav mazāks par divkāršu attālumu pa vertikāli starp šīm
  riņķugunīm.
  (k) Kad kuģis izliek divas enkura ugunis, tad priekšgala enkura
  ugunij, ko nosaka 30 (a) (i) noteikums, jāatrodas ne mazāk kā 4,5
  m augstāk par pakaļgala enkura uguni. Uz kuģa, kura garums 50 m
  vai lielāks, priekšgala enkura ugunij jāatrodas ne mazāk kā 6 m
  augstumā virs korpusa.
  3. Uguņu
  horizontālais izvietojums un attālumi starp tām
  (a) Ja kuģim ar mehānisku dzinēju
  paredzētas divas topugunis, tad horizontālajam attālumam starp
  tām jābūt ne mazākam par pusi no kuģa garuma, taču nav
  nepieciešams, lai tas pārsniegtu 100 m. Priekšējai ugunij jābūt
  novietotai tādā attālumā no priekšvadņa, kas nav lielāks par
  vienu ceturtdaļu no kuģa garuma.
  (b) Uz kuģa ar mehānisku dzinēju, kura garums 20 m vai vairāk,
  bortu ugunis nedrīkst būt novietotas pirms priekšējās topuguns.
  Tām jābūt novietotām uz bortiem vai kuģa bortu tuvumā.
  (c) Kad ugunis, ko nosaka 27 (b) (i) vai 28.noteikums, atrodas
  augstumā starp priekšējo topuguni (ugunīm) un pakaļējo topuguni
  (ugunīm), šīs riņķugunis ir jāizvieto ne mazāk kā 2 m attālumā no
  kuģa garenvirziena simetrijas plaknes.
  (d) Ja kuģim ar mehānisku dzinēju paredzēta tikai viena topuguns,
  šī uguns jāizvieto pirms vidusdaļas, izņemot kuģi, kura garums
  mazāks par 20 m, kurš drīkst neizlikt šo uguni pirms vidusdaļas,
  bet tā jāizliek tik tālu uz priekšu, cik tas praktiski
  iespējams.
  4. Virzienu
  norādošo uguņu un zīmju izvietojums uz zvejas kuģiem un kuģiem,
  kas nodarbināti bagarēšanas vai zemūdens darbos
  (a) Ugunij, kas atbilstoši 26 (c)
  (ii) noteikumā noteiktajam norāda virzienu, kādā zvejā
  nodarbinātais kuģis izmetis zvejas rīkus, jābūt novietotai ne
  mazāk kā 2 m un ne vairāk kā 6 m pa horizontāli no divām sarkanās
  un baltās riņķugunīm, ko nosaka 26 (c) (i) noteikums, pie tam
  norādītā uguns jānovieto ne augstāk par balto un ne zemāk par
  bortu ugunīm.
  (b) Kuģa, kas veic bagarēšanas vai zemūdens darbus, ugunīm un
  zīmēm, kas norādītas 27 (d) (i) un (ii) noteikumā, lai norādītu
  pusi, kurā atrodas šķērslis, un/vai pusi, pa kuru var droši paiet
  garām otrs kuģis, jābūt novietotām maksimāli tālu citai no citas
  pa horizontāli, bet nekādā gadījumā tās nedrīkst atrasties mazāk
  kā 2 m attālumā no ugunīm un zīmēm, ko nosaka 27 (b) (i) un (ii)
  noteikums. Augstākā no šīm ugunīm vai zīmēm nekādā gadījumā
  nedrīkst atrasties augstāk par zemāko no trim ugunīm vai zīmēm,
  kas norādītas 27 (b) (i) un (ii) noteikumā.
  5. Vairogi bortu
  ugunīm
  No tās puses, kas vērsta pret kuģa
  garenvirziena simetrijas plakni, bortu ugunīm kuģiem, kuru garums
  20 m vai vairāk, jābūt norobežotām ar vairogiem, kas nokrāsoti
  melnā matētā krāsā un tiem jāatbilst šī pielikuma 9. punkta
  prasībām.
  Uz kuģiem, kuru garums mazāks par 20 m, bortu ugunīm no tās
  puses, kas vērsta pret kuģa garenvirziena simetrijas plakni,
  jābūt norobežotām ar vairogiem, kas nokrāsoti melnā matētā krāsā,
  kad tas nepieciešams, lai izpildītu šī pielikuma 9.punkta
  prasības. Ja tiek lietota kombinētā laterna ar vienu vertikālu
  kvēldiegu un ļoti šauru starpsienu starp laternas sarkano un zaļo
  sekciju, ārējie vairogi nav vajadzīgi.
  6. Zīmes
  (a) Zīmēm jābūt melnā krāsā un ar
  šādiem izmēriem:
  (i) bumbas diametram jābūt ne mazākam par 0,6 m;
  (ii) konusa pamatnes diametram jābūt ne mazākam par 0,6 m un
  augstumam jābūt vienādam ar tā diametru;
  (iii) cilindra diametram jābūt ne mazākam par 0,6 m un augstumam
  jābūt divreiz lielākam par diametru;
  (iv) rombam jāsastāv no diviem konusiem ar kopīgu pamatu. Konusu
  izmēriem jāatbilst (ii) apakšpunkta prasībām.
  (b) Vertikālajam attālumam starp zīmēm jābūt vismaz 1,5 m.
  (c) Uz kuģa, kura garums mazāks par 20 m, var tikt izmantotas
  mazāku izmēru zīmes, pielāgojoties kuģa gabarītiem, un attālums
  starp šīm zīmēm var tikt atbilstoši samazināts.
  7. Uguņu krāsu
  raksturīgās pazīmes
  Visu šajos Noteikumos norādīto
  uguņu krāsu raksturīgajām pazīmēm jāatbilst zemāk minētajiem
  standartiem, ko katrai krāsai noteikusi Starptautiskā gaismas
  tehnikas komisija.
  Diapazona robežas katrai krāsai nosaka šādas koordinātes:
  (i) balta
  x 0,525 0,525 0,452 0,310 0,310 0,443
  y 0,382 0,440 0,440 0,348 0,283 0,382
  (ii) zaļa
x 0,028 0,009 0,300 0,203
  y 0,385 0,723 0,511 0,356
  (iii) sarkana
  x 0,680 0,660 0,735 0,721
  y 0,320 0,320 0,265 0,259
  (iv) dzeltena
  x 0,612 0,618 0,575 0,575
  y 0,382 0,382 0,425 0,406
  8. Uguņu gaismas
  intensitāte
  (a) Minimālā uguņu gaismas
  intensitāte jāaprēķina pēc formulas:
  I= 3.43 × 106 × T x D2 × K - D
  ,
  kur
  I - gaismas intensitāte kandelos, ekspluatācijas apstākļos;
  T - gaismas slieksnis 2x10 - 7 luksi;
  D - uguns redzamības attālums (apgaismojuma attālums) jūras
  jūdzēs;
  K - atmosfēras caurlaidības koeficients. Paredzētajām ugunīm
  koeficienta K vērtībai jābūt 0,8, kas atbilst meteoroloģiskai
  redzamībai, kas līdzinās apmēram 13 jūras jūdzēm.
  (b) Dažas gaismas intensitātes
  vērtības, noteiktas pēc norādītās formulas, sniegtas šajā
  tabulā:
  
    
      | 
         Uguns redzamības attālums D
        (apgaismojuma attālums) jūras jūdzēs 
       | 
      
         Uguns gaismas 
        intensitāte 
        kandelos I, 
        pie K=0.8 
       | 
    
    
      | 
           1 
        2 
        3 
        4 
        5 
        6 
       | 
      
          
        0,9 
        4,3 
        12 
        27 
        52 
        94 
       | 
    
  
  PIEZĪME: Uguņu gaismas
  maksimālā intensitāte ir jāierobežo, lai izvairītos no pārāk
  apžilbinošas iedarbības. To nedrīkst panākt, lietojot gaismas
  intensitāti regulējošas ierīces.
  9. Horizontālie
  sektori
  (a) (i) Uz kuģa uzstādītām bortu
  ugunīm priekšgala virzienā jānodrošina minimālā nepieciešamā
  gaismas intensitāte. Šai gaismas intensitātei jāsamazinās tā, lai
  gaisma praktiski izzustu robežās no 1° līdz 3° aiz noteiktā
  sektora robežām.
  (ii) Pakaļgala, topa un bortu uguņu minimālā nepieciešamā gaismas
  intensitāte jānodrošina horizonta loka sektoru robežās atbildoši
  21. noteikumā noteiktajam, par 5° nesasniedzot sektora robežu
  virzienā 22,5° aiz dvarsa. Tālāk gaismas intensitāte var
  samazināties līdz 50% uz sektoru robežām; pēc tam gaismas
  intensitātei pakāpeniski jāsamazinās, lai 5° robežās aiz noteikto
  sektoru robežām gaisma praktiski izzustu.
  (b) (i) Riņķugunīm jābūt novietotām tādā veidā, lai tās
  neaizsegtu masti, stengas vai konstrukcijas leņķa sektoru robežās
  vairāk nekā 6°. Šī prasība neattiecas uz enkura ugunīm, ko nosaka
  30. noteikums, kuras nav nepieciešams novietot pārlieku augstu
  virs korpusa.
  (ii) Ja praktiski nav iespējams
  izpildīt šīs nodaļas apakšpunkta (b) (i) prasības, izliekot tikai
  vienu riņķuguni, ir jāizliek divas riņķugunis piemērotā vietā vai
  tā ekranētas, lai tās būtu redzamas, cik tas praktiski iespējams,
  kā viena uguns no vienas jūdzes attāluma.
  10. Vertikālie
  sektori
  (a) Elektriskajām ugunīm, izņemot
  ugunis uz buru kuģiem gaitā, vertikālajos sektoros
  jānodrošina:
  (i) vismaz prasītā minimālā gaismas intensitāte robežās no 5°
  virs un līdz 5° zem horizontālās plaknes;
  (ii) vismaz 60% prasītās minimālās gaismas intensitātes robežās
  no 7,5° virs un līdz 7,5° zem horizontālās plaknes.
  (b) Elektriskajām ugunīm, kas uzstādītas uz buru kuģiem gaitā,
  vertikālajā sektorā jānodrošina:
  (i) vismaz prasītā minimālā gaismas intensitāte robežās no 5°
  virs un līdz 5° zem horizontālās plaknes;
  (ii) vismaz 50% prasītās minimālās gaismas intensitātes robežās
  no 25° virs līdz 25° zem horizontālās plaknes.
  (c) Attiecībā uz neelektriskām ugunīm šīs prasības jāizpilda
  iespēju robežās.
  11. Neelektrisko
  uguņu gaismas intensitāte
  Neelektrisko uguņu minimālajai
  gaismas intensitātei iespēju robežās jāatbilst šī pielikuma 8.
  punkta tabulā norādītajām gaismas intensitātes vērtībām.
  12. Manevra
  norādīšanas uguns
  Neatkarīgi no šī pielikuma 2 (f)
  punkta nosacījumiem manevra norādīšanas ugunij, ko nosaka 34 (b)
  noteikums, jābūt novietotai tai pašā garenvirziena simetrijas
  plaknē, kurā atrodas topuguns vai ugunis, un praktisko iespēju
  robežās, ne mazāk kā 2 m pa vertikāli augstāk par priekšējo
  topuguni. Turklāt manevra norādīšanas uguns jānovieto pa
  vertikāli ne mazāk kā 2 m augstāk vai zemāk par aizmugurējo
  topuguni. Uz kuģa, kam ir tikai viena topuguns, manevra
  norādīšanas uguns, ja tāda ir, jānovieto vislabāk redzamā vietā
  ne mazāk kā 2 m attālumā pa vertikāli no topuguns.
  13. Ātrgaitas
  kuģi***
  (a) Topuguns uz ātrgaitas kuģa var
  būt uzstādīta augstumā, kas atkarīgs no kuģa platuma, zemāk nekā
  noteikts šī pielikuma 2. punkta (a) (i) apakšpunktā, ar
  nosacījumu, ka vienādsānu trīsstūra pamatleņķis, ko veido bortu
  ugunis un topuguns, nebūtu mazāks kā 27°.
  (b) Uz ātrgaitas kuģiem ar garumu 50 m un vairāk 4,5 m liels
  attālums starp diviem topuguņiem, kā tas noteikts šī pielikuma 2
  (a) punkta (ii) apakšpunktā, var būt mainīts, bet tas nedrīkst
  būt mazāks par lielumu, ko nosaka pēc formulas:
  
   
  14.
  Apstiprināšana
  Uguņu un zīmju konstrukcijai, kā
  arī uguņu izvietojumam uz kuģa jāatbilst tās valsts atbilstošās
  kompetentās iestādes prasībām, zem kuras karoga kuģim ir tiesības
  kuģot.
   
  II pielikums
  PAPILDUS SIGNĀLI
  ZVEJAS KUĢIEM, KAS ZVEJO CITS CITA TUVUMĀ
  1. Vispārējie
  noteikumi
  Ugunīm, kas norādītas šajā
  pielikumā, ja tās izliktas saskaņā ar 26 (d) noteikumu, jābūt
  novietotām vislabāk redzamā vietā. Tās atrodas ne mazāk kā 0,9 m
  attālumā savrupu no, bet zemāk par ugunīm, ko nosaka 26 (b) (i)
  un (c) (i) noteikums. Šīm ugunīm ir jābūt riņķugunīm, redzamām
  attālumā ne mazāk par 1 jūdzi, bet mazākā attālumā kā ugunīm, ko
  šie Noteikumi nosaka zvejas kuģiem.
  2. Signāli
  traleriem
  (a) Kuģi, kuru garums ir 20 m un
  vairāk, kas nodarbināti tralēšanā, neatkarīgi no tā, vai tie
  izmanto grunts vai pelaģiskos zvejas rīkus, ir jāizliek:
  (i) iemetot tīklus - divas baltas vertikālā līnijā izvietotas
  ugunis;
  (ii) izceļot tīklus - baltu uguni virs sarkanās, izvietotas
  vertikālā līnijā;
  (iii) ja tīkls aizķēries aiz šķēršļa - divas vertikālā līnijā
  izvietotas sarkanas ugunis.
  (b) Katram pāru tralēšanā nodarbinātam kuģim, kura garums ir 20 m
  vai vairāk, ir jāparāda:
  (i) naktī -prožektora stars, kas vērsts uz priekšu un uz otra šī
  pāra kuģa pusi;
  (ii) kad kuģis iemet vai izceļ tīklus vai kad tīkli ir
  aizķērušies aiz šķēršļa - ugunis, ko nosaka šī pielikuma 2 (a)
  punkts.
  (c) Kuģis, kura garums ir mazāks par 20 m un kas nodarbināts
  tralēšanā, neatkarīgi no tā, vai tas izmanto grunts vai
  pelaģiskos zvejas rīkus vai nodarbināts pāru tralēšanā, var
  izlikt ugunis, ko nosaka attiecīgie šīs nodaļas (a) vai (b)
  punkti, ja tas praktiski iespējams.
  3. Signāli
  kuģiem, kas zvejo ar riņķa vadu
  Kuģi, kas zvejo ar riņķa vadu, var
  izlikt divas vertikālā līnijā izvietotas dzeltenas ugunis. Šīm
  ugunīm pārmaiņus jādod zibšņi katru sekundi, turklāt gaismas un
  tumsas ilgumam ir jābūt vienādam. Šīs ugunis var tikt izliktas
  tikai tādā gadījumā, kad kuģa kustību apgrūtina tā zvejas
  rīki.
   
  III pielikums
  SKAŅAS SIGNĀLU
  TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI
  1. Svilpes
  (a) Signāla pamatfrekvencei
  jābūt 70 -700 Hz robežās
  Signāla dzirdamības attālums jānosaka ar tādām frekvencēm, kuras
  var ietvert pamatfrekvenci un/vai vienu vai vairākas augstākas
  frekvences robežās no 180 līdz 700 Hz (± 1%), kas nodrošina
  skaņas spiediena līmeņus, kas tālāk doti šā pielikuma 1 (c)
  punktā.
  (b) Pamatfrekvenču robežas
Lai nodrošinātu svilpju
  raksturīgo pazīmju dažādību, pamatfrekvencei jāatrodas šādās
  robežās:
  (i) 70 -200 Hz kuģim, kura garums 200 m un vairāk;
  (ii) 130 -350 Hz kuģim, kura garums 75 m un vairāk, bet
  mazāks par 200 m;
  (iii) 250 -700 Hz kuģim, kura garums mazāks par 75
  m.
  (c) Skaņas
  intensitāte un signāla dzirdamības attālums
  Uz kuģa uzstādītai svilpei
  jānodrošina skaņas intensitātes maksimuma virzienā un 1 m
  attālumā no tās tāds skaņas spiediena līmenis, kas vismaz 1/3
  oktāvas joslā frekvenču diapazonā 180 -700 Hz (± 1 %) būtu ne
  mazāks kā atbilstošā vērtība, kas dota šajā tabulā:
  
    
      | 
         Kuģa garums, metros 
       | 
      
         Līmenis 1 m 
        attālumā 1/3 
        oktāvas joslā, decibelos, 
        attiecināms uz 
        2 ×10 -5 N/m² 
       | 
      
         Dzirdamības 
        attālums, 
        jūras jūdzēs 
       | 
    
    
      | 
         200 vai vairāk 
       | 
      
         143 
       | 
      
         2 
       | 
    
    
      | 
         75 un vairāk, bet mazāk 
        par 200 
       | 
      
         138 
       | 
      
         1,5 
       | 
    
    
      | 
         20 un vairāk, bet mazāk 
        par 75 
       | 
      
         130 
       | 
      
         1 
       | 
    
    
      | 
         mazāk 
        par 20 
       | 
      
         120' 
       | 
      
         0,5 
       | 
    
    
      | 
         115" 
       | 
    
    
      | 
         111"' 
       | 
    
  
  ' kad frekvence ir robežās 180-450
  Hz
  " kad frekvence ir robežās 450-800
  Hz
  '" kad frekvence ir robežās 800-2100 Hz
  Dzirdamības attālums šajā tabulā
  paredzēts informācijai un aptuveni ir tāds attālums, kurā
  svilpienu ar 90% varbūtību var dzirdēt skaņas intensitātes
  maksimuma virzienā mierīgos atmosfēras apstākļos uz kuģa ar
  vidējo trokšņa līmeni noklausīšanās vietās (pieņemot par vidējo
  trokšņu līmeni 68 dB oktāvas joslā ar centru 250 Hz un 63 dB -
  oktāvas joslā ar centru 500 Hz).
  Praktiski attālums, kādā var
  sadzirdēt svilpienu, ir ārkārtīgi mainīgs un lielā mērā atkarīgs
  no laika apstākļiem; vērtības iepriekš minētajā tabulā var
  uzskatīt par tipiskām, bet, pūšot stipram vējam un pastāvot
  augstam trokšņa līmenim noklausīšanās vietās, dzirdamības
  attālums var ievērojami samazināties.
  (d) Noteiktā virzienā darbojošās skaņu signālu
  ierīces
Skaņas spiediena līmenis, ko rada noteikta
  virziena svilpe, jebkurā virzienā horizontālā plaknē robežās ±45°
  no skaņas maksimuma virziena nedrīkst būt zemāks par 4 dB no
  noteiktā skaņas spiediena līmeņa galvenajā virzienā.
  Visos pārējos virzienos horizontālā plakne skaņas spiediena
  līmenis nedrīkst būt zemāks par 10 dB no līmeņa galvenajā
  virzienā tā, lai dzirdamības attālums jebkurā virzienā nebūtu
  mazāks par pusi no dzirdamības attāluma galvenajā virzienā.
  Skaņas spiediena līmenis jāmēra tādā 1/3 oktāvas joslā, kura
  nosaka dzirdamības attālumu.
  (e) Svilpju izvietojums
  Kad noteikta virziena svilpe tiek lietota kā vienīgā svilpe uz
  kuģa, tai jābūt novietotai tādā veidā, lai skaņas maksimālā
  intensitāte būtu vērsta tieši uz priekšu. Svilpei jābūt
  novietotai tik augstu, cik tas praktiski uz kuģa ir iespējams,
  lai samazinātu skaņas izplatīšanās traucējumus un samazinātu līdz
  minimumam dzirdes bojājuma draudus apkalpei.
  Paša kuģa signāla skaņas spiediena līmenis skaņu signālu
  noklausīšanās vietās nedrīkst būt lielāks par 110 dB (A) un, cik
  tas praktiski iespējams, nepārsniegt 100 dB (A).
  (f) Vairāk kā vienas svilpes uzstādīšana
  Ja uz kuģa novietotas svilpes vairāk kā 100 m attālumā cita no
  citas, tad tām jābūt iekārtotam tā, ka tās nedarbojas
  vienlaicīgi.
  (g) Kombinētās skaņu sistēmas
  Ja ir pamats domāt, ka šķēršļu dēļ vienīgās svilpes vai vienas no
  svilpēm, kas minētas šī pielikuma 1 (f) punktā, skaņas laukam
  ievērojami pazemināta līmeņa zona, tad ieteicams uzstādīt
  kombinēto sistēmu, lai novērstu šo šķēršļu iespaidu. Atbilstoši
  šiem Noteikumiem kombinētā skaņu sistēma uzskatāma par vienu
  svilpi. Kombinētās sistēmas svilpes novietojamas ne vairāk kā 100
  m cita no citas un ierīkojamas tā, lai varētu skanēt vienlaicīgi.
  Šo svilpju frekvencēm savā starpā jāatšķiras vismaz par 10
  Hz.
  2. Zvans vai
  gongs
  (a) Skaņas signāla
  intensitāte
Zvanam vai gongam, vai citai ierīcei ar
  analogām skaņas īpašībām ir jānodrošina skaņas spiediena līmenis
  ne mazāk kā 110 dB 1 m attālumā no tiem.
  (b) Konstrukcija
  Zvaniem un gongiem ir jābūt izgatavotiem no korozijas izturīga
  materiāla un jārada tīra skaņa. Zvana atvēruma diametram jābūt ne
  mazākam kā 300 mm, kuģiem, kuru garums 20 m vai vairāk. Tur, kur
  tas praktiski iespējams, ieteicams lietot zvanu ar mēles
  mehānisku piedziņu, lai nodrošinātu pastāvīgu skaņas stiprumu,
  bet ir jābūt saglabātai iespējai zvanīt ar roku. Mēles masai
  jābūt ne mazākai kā 3% no zvana masas.
  3.
  Apstiprināšana
  Skaņas signālu iekārtu
  konstrukcijai, to parametriem un uzstādīšanai uz kuģiem jāatbilst
  tās valsts kompetentas iestādes prasībām, zem kuras karoga kuģim
  ir tiesības kuģot.
   
  IV pielikums
  AVĀRIJAS
  SIGNĀLI
  1. Sekojošie signāli, izmantojami
  izlikšanai kopā vai atsevišķi, norāda, ka kuģis ir briesmās un
  tam vajadzīga palīdzība:
  (a) lielgabala šāvieni vai citi sprāgstoši signāli ar apmēram 1
  minūtes starplaikiem;
  (b) nepārtraukta skaņa ar jebkuru aparātu, kas paredzēts miglas
  signālu raidīšanai;
(c) raķetes vai granātas, kas
  izmet sarkanas dzirksteles un ko izšauj pa vienai ik pēc neliela
  laika sprīža;
(d) skaņa ••• --- ••• (SOS) pēc Morzes
  ābeces, ko noraida pa radiotelefonu vai ar jebkuras citas signālu
  sistēmas palīdzību;
(e) skaļi izrunāts vārds "M e i d
  e i", ko noraida pa radiotelefonu;
(f) briesmu
  signāls pēc Starptautiskā signālu koda - NC;
(g)
  signāls, kas sastāv no taisnstūra karoga un virs vai zem tās
  novietotas bumbas vai cita bumbai līdzīga
  ķermeņa;
(h) liesmas uz kuģa (no degošas darvas
  mucas, eļļas mucas u. tml.);
(i) sarkana gaisma no
  raķetes ar izpletni vai rokas signāllāpa sarkanā
  krāsā;
(j) dūmu signāls - oranžas krāsas
  dūmi;
(k) lēna un atkārtota sāņus izstieptu roku
  pacelšana un nolaišana;
(l) radio telegrāfiskais
  trauksmes signāls;
(m) radio telefoniskais trauksmes
  signāls;
(n) signāli, ko noraida avārijas vietas
  noteikšanas radio bojas;
  (o) noteikti signāli, ko noraida radiosakaru sistēmas, ieskaitot
  radiolokācijas atbildētāju.
2. Aizliegts pielietot
  vai izlikt jebkuru no iepriekšminētajiem signāliem citos nolūkos,
  izņemot paziņojumus par avāriju un palīdzības nepieciešamību; nav
  pieļaujams izmantot signālus, kas var tikt sajaukti ar jebkuru no
  iepriekš minētajiem signāliem.
  3. Tāpat jāpievērš uzmanība Starptautiskā signālu koda un
  tirdzniecības kuģu meklēšanas un glābšanas norādījumu
  atbilstošajām nodaļām, kā arī iespējai izmantot šādus
  signālus:
  (a) oranžas krāsas auduma gabals ar melnu kvadrātu vai riņķi, vai
  citu atbilstošu simbolu (identificēšanai no gaisa);
  (b) krāsainu plankumu uz ūdens.
  * 1972. gada Konvencijas par starptautiskajiem kuģu
  sadursmju novēršanas noteikumiem, ar grozījumiem un 1972. gada
  Starptautisko noteikumu kuģu sadursmju novēršanai jūrā, ar
  grozījumiem, tulkojuma interpretācijas neskaidrības gadījumā
  noteicošais ir autentiskais teksts angļu valodā.
  ** Piezīme: Organizācijas nosaukums ir mainīts uz
  "Starptautiskā Jūras organizācija", pamatojoties uz Organizācijas
  konvencijas grozījumiem, kas stājās spēkā 1982. gada 22.
  maijā.
  *** Atsauce uz 1994.gada Starptautisko ātrgaitas kuģu
  drošības kodeksu un 2000.gada Starptautisko ātrgaitas kuģu
  drošības kodeksu