Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Tiesību akts ir zaudējis spēku.
Ministru kabineta noteikumi Nr.343 Rīgā 2003.gada 25.jūnijā (prot. Nr.37, 17.§) Grozījumi Ministru kabineta 2002.gada 3.septembra noteikumos Nr.409 "Noteikumi par bēgļa ceļošanas dokumentu"Izdoti saskaņā
ar Patvēruma likuma 26.panta pirmo daļu un Izdarīt Ministru kabineta 2002.gada 3.septembra noteikumos Nr.409 "Noteikumi par bēgļa ceļošanas dokumentu" (Latvijas Vēstnesis, 2002, 135.nr.) šādus grozījumus: 1. Aizstāt 1.punktā vārdu "termiņus" ar vārdu "termiņu". 2. Izteikt 6.punktu šādā redakcijā: "6. Pasi personai izsniedz uz diviem gadiem (neatkarīgi no personas vecuma)." 3. Svītrot 7.punktu. 4. Izteikt 11.1.apakšpunktu šādā redakcijā: "11.1. beidzies pases derīguma termiņš;". 5. Izteikt 1.pielikumu šādā redakcijā: "1.pielikums Bēgļa ceļošanas dokumenta saturs un paraugsI. Dokumenta vāks (1.attēls) Tumši zilā krāsā CEĻOŠANAS DOKUMENTS (1951.gada 28.jūlija Konvencija) TRAVEL DOCUMENT (Convention of 28 July 1951) TITRE DE VOYAGE (Convention du 28 juillet 1951)
II. Dokumenta vāka pirmā iekšpuse (2.a attēls) Dokumenta numurs
Personas kods Identity No N0 d'Identité
Pilsonība Nationality Nationalité
Dzimums Sex Sexe
Valsts kods Code of Issuing State Code du pays
Tips Type
1. Dokuments tā lietotājam izdots vienīgi ceļošanai; dokuments var aizstāt arī pilsonības valsts pasi, bet tas nekādā veidā neietekmē dokumenta lietotāja pilsonību.
2. Dokumenta lietotājam atļauts atgriezties (uzrādīt valsti, kurā dokuments izdots) kad vai līdz ja dokumentā vēlāk netiek uzrādīts cits termiņš. (Laika periods, kurā dokumenta lietotājam atļauts atgriezties, nedrīkst būt īsāks par trijiem mēnešiem.)
3. Ja dokumenta lietotājs apmetas uz dzīvi valstī, kas nav izdevusi šo dokumentu, un vēlas ceļot atkārtoti, viņam šīs valsts attiecīgajās iestādēs jāsaņem jauns ceļošanas dokuments. (Jaunā dokumenta izdevējiestāde iepriekšējo ceļošanas dokumentu nodod atpakaļ izdevējiestādei iepriekšējā valstī - dzīvesvietā.)
III. 1.lappuse (galvenā datu lapa) (2.b attēls) No. (lappuses augšējā labajā stūrī) CEĻOŠANAS DOKUMENTS (1951.gada 28.jūlija Konvencija) TRAVEL DOCUMENT/TITRE DE VOYAGE (Convention of 28 July 1951)/(Convention du 28 juillet 1951) Dokuments derīgs līdz (ja tā derīguma termiņš netiek pagarināts vai atjaunots)
This document expires on unless its validity is extended or renewed Ce document expire le sauf prorogation de validité
Uzvārds/Skat. 7.lpp. Name/See p.7 Nom/Voir p.7
Vārds(i)/Skat. 7.lpp. Forename(s)/See p.7 Prénom(s)/Voir p.7
Kopā ar bērnu (bērniem) Accompanied by child (children) Accompagné de enfant(s)
1. This document is issued solely with a view to providing the holder with a travel document which can serve in lieu of a national passport. It is without prejudice to and in no way affects the holder's nationality. Ce titre est delivre uniquement en vue de fournir au titulaire un document de voyage pouvant tenir lieu de passeport national. Il ne prejuge pas de la nationalité du titulaire et est sans effet sur celle-ci. 2. The holder is authorized to return to Le titulaire est autorise a retourner en (state here the country whose authorities are issuing the document) (indication du pays dont les autorites delivrent le titre) on or before jusq'au unless some later date is hereafter specified. (The period during which the holder is allowed to return must not be less than three months.) sauf mention ci-apres d'une date ulterieure. (La periode pendant laquelle le titulaire est autorise a retourner ne doit pas etre inférieure à trois mois.) 3. Should the holder take up residence in a country other than that which issued the present document, he must, if he wishes to travel again, apply to the competent authorities of his country of residence for a new document. (The old travel document shall be withdrawn by the authority issuing the new document and returned to the authority which issued it.) En cas d'etablissement dans un autre pays que celui ou le present titre a été delivre, le titulaire doit, s'il veut se deplacer a nouveau, faire la demande d'un nouveau titre aux autorités competentes du pays de sa residence. (L'ancien titre de voyage sera remis a l'autorité qui delivre le nouveau titre pour etre renvoye à l'autorité qui l'a délivre.)
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
IV. 2.lappuse (3.a attēls) Dzimšanas vieta un datums Place and date of birth Lieu et date de naissance
Nodarbošanās Occupation Profession
Pašreizējā dzīvesvieta Present residence Residence actuelle
*Sievas pirmslaulību uzvārds, vārds(i) *Maiden name and forename(s) of wife *Nom (avant le mariage) et prenom(s) de l'epouse
*Vīra uzvārds, vārds(i) *Name and forename(s) of husband *Nom et prenom(s) du mari
Apraksts Description/Signalement
Augums Height Taille
Mati Hair Cheveux Acu krāsa Colour of eyes Couleur des yeux
Deguns Nose Nez
Sejas forma Shape of face Forme du visage
Sejas krāsa Complexion Teint
Īpašas pazīmes Special peculiarities Signes particuliers
Bērni, kas ceļo kopā ar šī dokumenta lietotāju Children accompanying holder Enfants accompagnant le titulaire
Uzvārds/Vārds/Dzimšanas vieta un datums/Dzimums Name/Forename(s)/Place and date of birth/Sex Nom/Prénom(s)/Lieu et date de naissance/Sexe
*Ievelciet svītriņu iedaļā, kas uz jums neattiecas *Strike out whichever does not apply/*Biffer la mention inutile
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
V. 3.lappuse (3.b attēls) No. (lappuses augšējā labajā stūrī) Dokumenta lietotāja fotogrāfija un izdevējiestādes zīmogs Photograph of holder and stamp of issuing authority Photographie du titulaire et cachet de l'autorité qui délivre le titre
Dokumenta lietotāja pirkstu nospiedumi (ja nepieciešams) Finger-prints of holder (if required) Empreintes digitales du titulaire (facultatif)
Dokumenta lietotāja paraksts Signature of holder Signature du titulaire
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
VI. 4.lappuse (4.a attēls) 1. Dokuments derīgs šādās valstīs: This document is valid for the following countries: Ce titre est délivre pour les pays suivants:
2. Dokuments vai dokumenti, uz kuru pamata izdots šis dokuments: Document or documents on the basis of which the present document is issued: Document ou documents sur la base duquels ou desquels le present titre est délivré:
Izdots Issued at Délivré à
Datums Date
Izdevējiestādes amatpersonas paraksts un zīmogs Signature and stamp of authority issuing the document Signature et cachet de l'autorité qui délivre le titre
Samaksāts Fee paid Taxe percue
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
VII. 5. un 6.lappuse (4.b un 5.a attēls) No. (5.lappuses augšējā labajā stūrī) Derīguma termiņa pagarināšana vai atjaunošana Extention or renewal of validity Prorogation de validité
Samaksāts/No Fee paid/From Taxe perçue/Du
Līdz To Au
Vieta/Datums Done at/Date Fait à/Le Signature and stamp of authority extending or renewing the validity of the document Signature et cachet de l'autorité qui proroge la validité du titre Dokumenta derīguma termiņu pagarināja vai dokumentu atjaunoja (paraksts un iestādes zīmogs)
Derīguma termiņa pagarināšana vai atjaunošana Extention or renewal of validity Prorogation de validité
Samaksāts/No Fee paid/From Taxe perçue/Du
Līdz To Au
Vieta/Datums Done at/Date Fait à/Le
Signature and stamp of authority extending or renewing the validity of the document Signature et cachet de l'autorité qui proroge la validité du titre Dokumenta derīguma termiņu pagarināja vai dokumentu atjaunoja (paraksts un iestādes zīmogs)
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
VIII. 7.lappuse (5.b attēls) No. (lappuses augšējā labajā stūrī) Vīzas Visas
Dokumenta lietotāja uzvārds jāuzrāda katrā vīzā. The name of the holder of the document must be repeated in each visa. Reproduire dans chaque visa le nom du titulaire.
Uzvārds Name Nom
Vārds(i) Forename(s) Prenom(s)
rakstība valodā the spelling in ecrit en
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
IX. No 8. līdz 32.lappusei (6.a, 6.b un 7.a attēls) No. (9., 11., 13., 15., 17., 19., 21., 23., 25., 27., 29. un 31.lappuses augšējā labajā stūrī) Vīzas Visas
Dokumenta lietotāja uzvārds jāuzrāda katrā vīzā. The name of the holder of the document must be repeated in each visa. Reproduire dans chaque visa le nom du titulaire.
Šajā dokumentā ir 32 lappuses, neskaitot vākus. This document contains 32 pages, exclusive of cover. Ce titre contient 32 pages, non compris la couverture.
X. Dokumenta vāka otrā iekšpuse (7.b attēls) Dokumenta numurs (1.attēls)
(2.a un 2.b attēls)
(3.a un 3.b attēls)
(4.a un 4.b attēls)
(5.a un 5.b attēls)
(6.a un 6.b attēls)
(7.a un 7.b attēls)
Ministru prezidents E.Repše Iekšlietu ministrs M.Gulbis |
Tiesību akta pase
Nosaukums: Grozījumi Ministru kabineta 2002.gada 3.septembra noteikumos Nr.409 "Noteikumi par bēgļa ceļošanas ..
Statuss:
Zaudējis spēku
Saistītie dokumenti
|