LATVIJAS REPUBLIKAS
AUGSTĀKĀS PADOMES LĒMUMS
Par Līguma par valsts
robežas atjaunošanu starp Latvijas Republiku un Igaunijas
Republiku ratificēšanu
Latvijas Republikas Augstākā Padome
nolemj:
1. Ratificēt Līgumu par valsts robežas atjaunošanu starp
Latvijas Republiku un Igaunijas Republiku, kuru abas
līgumslēdzējas puses parakstījušas 1992. gada 20. martā Valgā
(līguma teksts pielikumā).
2. Minētais līgums stājas spēkā tā 15. pantā noteiktajā laikā
un kārtībā.
3. Lēmums stājas spēkā ar tā pieņemšanas brīdi.
Latvijas Republikas Augstākās
Padomes priekšsēdētājs A.GORBUNOVS
Latvijas Republikas Augstākās
Padomes sekretārs I.DAUDIŠS
Rīgā 1992. gada 9. jūnijā
Latvijas Republikas
Augstākas Padomes
1992. gada 9. jūnija lēmuma
«Par Līguma par valsts robežas
atjaunošanu starp Latvijas Republiku
un Igaunijas Republiku ratificēšanu»
pielikums
LĪGUMS
par valsts robežas atjaunošanu starp Latvijas Republiku un
Igaunijas Republiku
Vadoties no tā, ka uz 1940. gada 16. jūniju starp Latvijas
Republiku un Igaunijas Republiku bija starptautiski atzīta valsts
robeža, kas bija noteikta, pamatojoties uz 1920. gada 19. oktobra
konvenciju, un demarķēta (nosprausta dabā) 1921.-1922. gadā, kā
arī ievērojot Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas tautu
gribu un vēloties nostiprināt politisko un valstisko
suverenitāti, starptautisko tiesisko atzīšanu un saglabāt
draudzīgas attiecības savā starpā, ar Baltijas reģiona un visas
pasaules valstīm, Latvijas Republika un Igaunijas Republika
(turpmāk - «Puses») vienojās:
I pants
Atjaunot līdz 1940. gada 16. jūnijam pastāvējušo valsts robežu
starp Latvijas Republiku un Igaunijas Republiku ar visām no tā
izrietošajām sekām. Par pamatu valsts robežas atjaunošanai atzīt
līgumus un citus tiesiskos aktus, kas noslēgti starp Latvijas
Republiku un Igaunijas Republiku šī gadsimta divdesmitajos un
trīsdesmitajos gados.
II pants
Valsts robežas atjaunošana starp Latvijas Republiku un
Igaunijas Republiku vērsta uz labu kaimiņattiecību saglabāšanu un
attīstīšanu, uz ekonomikas, kultūras un zinātnes patstāvīgu
attīstību.
III pants
Uz Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas valsts robežas
atvērt robežas kontroles punktus un muitas kontroles punktus uz
šosejām un Valgas un Meizakilas dzelzceļa stacijās. Šo punktu
darbības sākumu nosaka līgumslēdzēju Pušu valdības.
Lai uzlabotu satiksmi starp Latvijas Republiku un Igaunijas
Republiku, ar valdību lēmumu var tikt atvērti jauni robežas
kontroles punkti un muitas kontroles punkti.
IV pants
Pušu muitas un robežapsardzības dienesti var veikt Latvijas
Republikas un Igaunijas Republikas valsts robežu šķērsojošo
personu un kravu kopīgu pārbaudi robežas kontroles punktos,
muitas kontroles punktos un pasažieru vilcienos. Par šādas
kontroles kārtību Puses vienojas atsevišķi.
V pants
Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas pilsoņiem un
pastāvīgajiem iedzīvotājiem ir tiesības šķērsot valsts robežu
starp republikām bez vīzas un brīvi pārvadāt preces un citu mantu
caur robežas kontroles punktiem un muitas kontroles punktiem, kas
atrodas uz valsts robežas, Pušu valdību noteiktajos daudzumos un
kārtībā, kā arī atrasties otras Puses teritorijā uz laiku, kāds
noteikts spēkā esošajā likumdošanā.
Piezīme. Kārtība, kādā Latvijas Republikas un
Igaunijas Republikas valsts robežu šķērso Lietuvas Republikas
pilsoņi, tiek noteikta trīspusējas vienošanās ceļā starp šīm
valstīm.
VI pants
Citu valstu pilsoņi, personas bez pilsonības, kā arī kravas
šķērso valsts robežu starp Latvijas Republiku un Igaunijas
Republiku pēc vispāratzītajiem starptautiskajiem noteikumiem, ja
Puses nav noteikušas citu kārtību.
VII pants
Sakarā ar izmaiņām, kas notikušas zemes lietošanā valsts
robežas joslā starp Latvijas Republiku un Igaunijas Republiku,
tiek veikti valsts robežas precizēšanas un redemarkācijas darbi
Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas valdību atsevišķos
nolīgumos noteiktajā kārtībā un termiņos.
VIII pants
Puses izveido jauktu robežkomisiju - trīs cilvēki no katras
puses valsts robežas precizēšanai un redemarkācijai dabā,
grozījumu un precizējumu izdarīšanai robežas kartēs (planšetēs)
un robežas aprakstā. Šai pašai komisijai uzdota jautājumu
risināšana, kas saistīti ar robežlīnijas nospraušanu vietās, kur
kāda iemesla dēļ grozītas zemes lietojumplatību robežas un
notikušas valsts robežas pārvirzes.
Valsts robežu pēc savstarpējas vienošanās apzīmēt darbā ar
skaidri redzamām zīmēm.
Pielikums. Valsts robežas starp Latvijas
Republiku un Igaunijas Republiku redemarkācijai un nospraušanai
dabā izveidotās jauktās komisijas instrukcija.
IX pants
Tiek izgatavota valsts robežas karte mērogā l : 10000 abām
valstīm divos eksemplāros, kurus paraksta visi jauktās komisijas
locekļi, ar pielikuma veidā pievienotu robežas aprakstu.
Robeža atzīstama par galīgi atjaunotu pēc tam, kad abu Pušu
valdības apstiprinājušas robežas karti un tai pievienoto
detalizēto aprakstu. Visiem abu valstu zemes lietotājiem gada
laikā no dienas, kad abu Pušu valdības apstiprinājušas valsts
robežas detalizēto aprakstu un robežas karti, jāpārformē zemes
lietošana iecirkņos, kur notikušas robežas izmaiņas.
X pants
Sekmīgai valsts robežas atjaunošanai un nospraušanai dabā
robežlīnija no jūras līdz robežai ar Krievijas Federāciju
sadalāma divās daļās. Robežu no jūras (Rīgas jūras līča) līdz
Lugažiem atjauno Latvijas Puse, no Lugažiem līdz robežai ar
Krievijas Federāciju - Igaunijas Puse.
Valsts robežas redemarkācijas un nospraušanas darbu izmaksas
savā iecirknī sedz valsts, kura veic darbus, par šīm izmaksām nav
savstarpēji jānorēķinās.
XI pants
Puses apņemas uzturēt robežu, robežzīmes un robežbūves labā
stāvokli, ne retāk kā vienu reizi trijos gados izdarīt robežzīmju
un robežbūvju kopīgu apskati un nepieciešamības gadījumā veikt to
remontu vai atjaunošanu.
XII pants
No valsts robežas līnijas divu metru platumā uz abām pusēm
tiek noteikta neitrālā josla. Valsts robežas režīms nosakāms ar
abu Pušu atsevišķu vienošanos.
XIII pants
Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas jūras robeža tiek
noteikta ar atsevišķu līgumu.
XIV pants
Šis līgums ir beztermiņa līgums un ir spēkā, kamēr viena no
līgumslēdzējām Pusēm nepieprasa tā pārskatīšanu vai
izbeigšanu.
XV pants
Šis līgums ir jāratificē un ratifikācijas rakstu apmaiņai
jānotiek Tallinā.
Līgums stājas spēkā ar ratifikācijas rakstu apmaiņas
brīdi.
Līgums sastādīts Valgas pilsētā viens tūkstotis deviņi simti
deviņdesmit otrā gada marta mēneša divdesmitajā dienā divos
autentiskos eksemplāros latviešu un igauņu valodā, kuriem ir
vienāds juridisks spēks.
Līgumu parakstījuši:
Latvijas Republikas vārdā Valsts ministrs J.
DINĒVIČS
|
Igaunijas Republikas vārdā Valsts ministrs U.
VĒRINGS
|