Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
This page in English
STARPTAUTISKIE DOKUMENTI Vienošanās memorands (VM) starp Amerikas Savienoto Valstu valdību,ko pārstāv Nacionālās drošības aģentūras Informācijas sistēmu drošības organizācija (NSA/ISSO), un Latvijas Valdību, ko pārstāv Aizsardzības ministrija Attiecas uz SY -71E Komunikāciju drošības ierīču un pakalpojumu nodrošinājumu Saskaņā ar Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas informāciju, 1996.gada 1.novembrī stājies spēkā šis Latvijas Republikas valdības un Amerikas Savienoto Valstu valdības vienošanās memorands par SY-71E komunikāciju drošības iekārtu un pakalpojumu nodrošināšanu (parakstīts 01.11.96.). 1. MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA ASV aizdos Latvijas Valdībai, ko pārstāv Aizsardzības Ministrija (turpmāk tekstā - AM), līdz piecām SY - 71E balss un datu drošības ierīcēm, ar nolūku nodrošināt drošu balss un datu tīklu, lai aizsargātu infomāciju, ko IFOR uzskata par slepenu un kas tiek raidīta starp SHAPE, IFOR dalībvalstu (IFORPN) delegācijām Beļģijā, IFORPN galvaspilsētās un IFORPN Spēkos, kas atrodas Theater, lai atbalstītu NATO vadīto koalīciju, kas izveidota ar mērķi realizēt vienošanos par miera noslēgšanu Bosnijā - Hercogovinā un tās militārajiem aspektiem. Saskaņā ar: 1961. gada aktu par ASV palīdzību ārvalstīm un tur izdarītajiem labojumiem; ieroču eksporta kontroles aktu ar labojumiem; Savienoto Valstu Kodeksa 10. paragrāfu, 421. nodaļu un citiem attiecīgiem normatīviem aktiem, šis dokuments definē memoranda darbības jomu, noteikumus un pušu atbildību par šo VM, kas attiecas uz aizdevuma nokārtošanu. 2. DEFINĪCIJAS a. Komunikāciju drošība (COMSEC): Aizsardzība pret nepilnvarotu personu piekļūšanu vērtīgai informācijai, kuru var iegūt ievācot un analizējot datus no telekominikācijām, kas pārraida slepenu informāciju. Šādu telekomunikāciju autentiskuma nodrošināšana. b. Aizdevums: ASV valdība nodrošina ar SY-71E balstoties uz sekojošiem noteikumiem: ASV valdība saglabā īpašuma tiesības uz iekārtām (ietverot pašus aparātus un jebkuras palīgdetaļas, kā arī attiecīgo COMSEC materiālu un ASV sagādātās lietošanas rokasgrāmatas). c. Kontrolējamais kritptogrāfiskais priekšmets (turpmāk tekstā - CCI): Droša telekomunikāciju vai informācijas apstrādes iekārta, vai attiecīga kriptogrāfiska sastāvdaļa, kas nav slepena, bet pakļauta īpašam kontroles prasību kompleksam. 3. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI Visas pušu darbības, kas izriet no šī VM ir veicamas saskaņā ar to nacionālo likumdošanu. Uz visiem izdevumiem, saistītiem ar no šī VM izrietošo finansiālo saistību pildīšanu, attiecas atvieglojumi nacionālajā likumdošanā un iespēja izmantot šādiem mērķiem izveidotos fondus. 4. VIENOŠANĀS a. ASV aizdos ne vairāk kā piecas SY- 71E drošas balss/datu ierīces AM saskaņā ar 5. panta noteikumiem, lai apmierinātu abpusēji atzītas drošu telekomunikāciju savstarpējās sadarbības prasības starp AM un NATO/SHAPE. b. Īpašuma tiesības uz ASV aprīkotajiem SY-71E termināliem jebkurā gadījumā saglabā ASV. Saņēmējpuse (AM) nedrīkst nodot valdījumā vai atļaut lietot ierīces vai pakalpojumus citai pusei bez atbildīgā ASV varas pārstāvja rakstiskas pilnvaras. Šajā sakarā, SY- 71E termināli, kas aizdoti AM, ir tikai un vienīgi tās lietošanai un tikai un vienīgi tās drošiem sakariem ar NATO/SHAPE, NATO valstīm un citām IFORPN. Informāciju, par ASV aizdotajām ierīcēm un pakalpojumiem, nekādā veidā nedrīkst atklāt vai darīt zināmu kādai trešajai valstij vai tās pārstāvim bez iepriekšējas atbildīgā ASV varas pārstāvja rakstiskas piekrišanas. c. AM aizdotās SY - 71E ierīces ir uzskatāmas par CCI. Ierīces un to attiecīgais aprīkojums ir jūtīgs un prasa uzglabāšanu saskaņā ar īpašiem noteikumiem, kas ir reglamentēti šajā VM un jebkurā attiecīgā dokumentācijā. d. SY -71E ierīcēm, ko piegādā saskaņā ar šo VM, tiks lietots tikai COMSEC šifra atslēgas aprīkojums, ko nodrošina NATO Izplatīšanas un Uzskaites Aģentūra (Districution and Accounting Agency, turpmāk tekstā - DACAN). e. SY - 71E ierīces netiks pakļautas nekādai sadarbības attīstībai, kopīgas ražošanas, kopīgas montāžas vai produkcijas licencēšanas līgumiem. f.Puses apzinās un piekrīt, ka to darbības, kas izriet no šī VM nepārkāpj to nacionālo likumdošanu, noteikumus vai politiku. Tāpat šo VM nedrīkst izmantot vai tulkot, lai pieprasītu jebkādas darbības vai saistības, kas būtu pretrunā ar nacionālo likumdošanu, noteikumiem vai instrukcijām. 5. SAISTĪBAS a. ASV Valdība apņemas: 1. Aizdot SY - 71E ierīces un atbilstošo tehnisko dokumentāciju pēc attiecīgo pušu abpusējās vienošanās, lai panāktu drošu savstarpējo sadarbību ar NATO un IFORPN, kā iepriekš minēts 1. nodaļā. 2. Nodrošināt aizdoto SY - 71E ierīču savlaicīgu piegādi. 3. Ar ASV vēstniecības konkrētajā valstī starpniecību izplatīt AM SY - 71E šifra atslēgas aprīkojumu, kad to pieprasa DACAN. 4. Nodrošināt sākotnējo apmācību, kas attiecas uz procedūrām, nepieciešamām ASV aizdoto ierīču un NATO/ASV šifra atslēgas aprīkojuma drošai uzglabāšanai, kontrolei un pārzināšanai. 5. Nodrošināt sākotnējo apmācību par pareizām apiešanās metodēm ar SY - 71E, kas ietver arī uzstādīšanu. 6. Nodrošināt aizdoto SY - 71E ierīču uzturēšanu. 7. Izdarīt pēkšņas aizdoto SY - 71E ierīču un NATO šifra atslēgas aprīkojuma kontroles, lai pārliecinātos, ka lietošana, uzglabāšana, kontrole un pārzināšana atbilst paredzētajām NATO procedūrām un normām, kā arī citām procedūrām par kurām ir vienojušās abas valdības. b.AM apņemas: 1. Nodrošināt ASV aizdoto SY - 71E ierīču un IFOR šifra atslēgu aprīkojuma drošu uzglabāšanu un aizsargāšanu saskaņā ar spēkā esošo SDIP - 17 publikāciju [(NATO Militārās komitejas sakaru un informācijas sistēmu drošības un novērtēšanas aģentūras Mācību un Informācijas Izdevums par SY - 71E) (NATO Military Committee Communications and Information Systems Security and Evaluation Agency Doctrine and Information Publication for SY - 71E)]. 2. Izveidot centralizētu sistēmu, kas izplatītu, aizsargātu, kontrolētu un pārvaldītu ASV aizdotās SY - 71E ierīces un IFOR šifra atslēgu aprīkojumu. 3. Nodrošināt, ka ASV aizdotās SY - 71E ierīces un materiāli tiek lietoti tikai abpusēji atzītām IFOR drošas savstarpējās sadarbības vajadzībām. 4. Nodrošināt, ka ASV aizdotās SY - 71E ierīces un materiāli netiek nodoti citai valstij vai nevalstiskai organizācijai. 5. Nodrošināt, ka tiek izmantoti tikai DACAN piegādātais šifra atslēgu aprīkojums. 6. Organizēt pilnvarotā un savlaicīgi pieteiktā ASV personāla neierobežotu pieeju SY - 71E ierīcēm un materiāliem, to nepieciešamajai uzturēšanai, pārbaudei un uzskaitei, lai varētu sastādīt ASV atskaites. 7. Nodrošināt avārijas pogas zeroizācijas procedūru gadījumos, kad SY - 71E ierīču vai materiālu zudums, sagrābšana vai kompromitēšana liekas nenovēršama. 8. Savlaicīgi informēt atbilstošos ASV varas pārstāvjus par ASV aizdoto SY - 71E ierīču un šifra atslēgu aprīkojuma jebkura veida zudumu vai aizdomām par kompromitēšanu. 9. Uzņemties atbildību par šifra atslēgu aprīkojuma nogādāšanu uz SY - 71E lietošanas vietām. 6. INFORMĀCIJAS APMAIŅAS UZSKAITE UN KONTROLE a. ASV SY - 71E ierīces un IFOR šifra atslēgu aprīkojumu, kas aizdoti uz šī VM noteikumiem tiks droši uzglabāti, kontrolēti un lietoti saskaņā ar uzskaites un kontroles procedūrām, kas paredzētas SDIP - 17 spēkā esošajā publikācijā. SDIP - 17 doktrīna nosaka minimālās fiziskās drošības prasības, kas nepieciešamas ASV SY - 71E ierīču un šifra atslēgu aprīkojuma lietošanai un drošai uzglabāšanai. b.Ir zināms, ka zaudējumi, kurus izraisa karš vai dabas katastrofas, var būt nenovēršami. Ja ir panākta abpusēja vienošanās, ka noteiktos zaudējumus šādos apstākļos nav bijis iespējams novērst, sarunu rezultātā ar ASV AM var tikt atbrīvota no atbildības un saistībām. 7. UZTURĒŠANA Saskaņā ar šo VM, aizdotās SY-71E ierīces uzturēs tikai pilnvarotais ASV personāls. Savlaicīgi pilvarotajam un noteiktajam ASV personālam jābūt atļaujai piekļūt pie SY-71E ierīcēm un materiāliem, lai nodrošinātu nepieciešamo uzturēšanu. ASV ir iepriekš jāpaziņo AM par tām instancēm, kurās pilnvarotajam personālam būs nepieciešama pieeja. Šādu pieeju laikā ASV personālu var pavadīt atbilstoši valdības noteikts AM personāls. Nefunkcionējošo SY-71E ierīču nomaiņu līmenī viens-pret-viens var veikt pilvarotais AM personāls. 8. DOMSTARPĪBU RISINĀŠANA Visas domstarpības vai neskaidrības starp pusēm, kas radušās saskaņā ar vai attiecībā uz terminiem, tulkojumu vai šī VM pielietojumu, vai jebkurām sekojošām izmaiņām, jārisina tikai abām pusēm konsultējoties viszemākajā iespējamā līmenī, nebalstoties uz kādu fizisku personu, trešo pusi, starptautisku tiesu, vai jebkuru citu forumu ar mērķi tās atrisināt un nokārtot. 9. VALODA Šis VM, līdz ar jebkuru tam sekojošu VM, tiek noformēts tikai angļu valodā. 10. TERMIŅŠ Šis VM un SY-71E ierīču aizdevums AM ir jāturpina līdz tas tiek izbeigts no ASV vai AM puses ar rakstisku paziņojumu 180 dienas pirms ieplānotās pārtraukšanas vai 30 dienu laikā pēc IFOR operāciju beigām. Pirms VM termiņa pārtraukšanas abpusēji tiks noteikta kārtība, kas nodrošinās ASV aizdoto SY-71E ierīču, NATO/ASV/IFOR šifra atslēgu aprīkojuma un visu pārējo materiālu atgriešanu pirms vai VM termiņa izbeigšanās dienā. 11. VIENOŠANĀS PĀRSKATĪŠANA Pēc jebkuras puses pieprasījuma ir jāpārskata šī VM termiņi un noteikumi. 12. LABOJUMI Šī VM labojumi tiks veikti rakstiskā veidā, pusēm abpusēji vienojoties, un to izpildi nodrošinās AM un ASV valdības pilnvarotie pārstāvji. Visu labojumu kopijas datētas un secīgi numurētas tiks pievienotas katrai šī dokumenta kopijai,. 13. PIELIKUMI Nepieciešamības gadījumā var tikt saskaņoti un pievienoti pielikumi ar mērķi īstenot šī VM normas. 14. RATIFIKĀCIJA Šis VM stājas spēkā dienā, kad to paraksta pilnvarotie AM un ASV valdības pārstāvji. Paraksts:__________________Paraksts:______________________ Vārds: Thomas J. McDermott__Vārds: Andrejs Krastiņš Amats: Informācijas Sistēmu drošības __Amats: Aizsardzības ministrs Direktora vietnieks Parakstīšanas datums: 1996.gada 9.jūlijā__Parakstīšanas datums: 1996.gada 1.novembrī AMERIKAS SAVIENOTO VALSTU__LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS, NSA, ISSO______VALDĪBAS, AM VĀRDĀ__________VĀRDĀ |
Tiesību akta pase
Statuss: Spēkā esošs Valsts: Amerikas Savienotās valstis Veids: starptautisks dokuments divpusējs Stājas spēkā: 01.11.1996. Parakstīts: 01.11.1996. Ratificēja: Ministru kabinets Atruna: Nav Deklarācija: Nav Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 210, 05.12.1996.Dokumenta valoda: Saistītie dokumenti
|