SAPRAŠANĀS MEMORANDS
PAR NORVĒĢIJAS FINANŠU INSTRUMENTA ĪSTENOŠANU
2021.-2028. gadā,
ko savā starpā noslēgušas
NORVĒĢIJAS KARALISTE,
turpmāk tekstā - "Norvēģija",
un
LATVIJAS REPUBLIKA
turpmāk tekstā - "Saņēmējvalsts",
abas kopā sauktas par "Pusēm",
TĀ KĀ ar Norvēģijas Karalistes un Eiropas Savienības līgumu
par Norvēģijas finanšu instrumentu periodam no 2021. gada maija
līdz 2028. gada aprīlim ir izveidots finanšu instruments (turpmāk
tekstā - Norvēģijas finanšu instruments 2021.-2028. gadam), ar
kura starpniecību Norvēģija sniegs ieguldījumu ekonomisko un
sociālo atšķirību mazināšanā Eiropas Ekonomikas zonā;
TĀ KĀ Norvēģijas finanšu instruments 2021.-2028. gadam ir
izstrādāts ar mērķi stiprināt Norvēģijas un Saņēmējvalsts
savstarpējās attiecības abu tautu abpusējam labumam;
TĀ KĀ Norvēģijas un Saņēmējvalsts ciešāka sadarbība palīdzēs
nodrošināt stabilitāti, mieru un uzplaukumu Eiropā, pamatojoties
uz labas pārvaldības principiem, demokrātiskām institūcijām,
tiesiskumu, cilvēktiesību ievērošanu un ilgtspējīgu
attīstību;
TĀ KĀ Puses piekrīt izveidot sadarbības sistēmu, lai
nodrošinātu Norvēģijas finanšu instrumenta efektīvu īstenošanu
2021.-2028. gadā,
PUSES VIENOJUŠĀS par turpmāko.
1. pants
Mērķi
1. Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028. gadam galvenie
mērķi ir mazināt ekonomiskās un sociālās atšķirības Eiropas
Ekonomikas zonā un stiprināt Norvēģijas un Saņēmējvalstu
divpusējās attiecības, nodrošinot finanšu ieguldījumus, lai
veicinātu 2. daļā norādītās tematiskās prioritātes. Attiecīgi šā
saprašanās memoranda Puses izvēlas finansējamās programmas, kas
veicina šo mērķu sasniegšanu.
2. Finanšu ieguldījumi ir pieejami, lai veicinātu šādas
tematiskās prioritātes:
a) Eiropas zaļā pārkārtošanās;
b) demokrātija, tiesiskums un cilvēktiesības;
c) sociālā iekļaušana un noturība.
2. pants
Tiesiskais regulējums
Šis saprašanās memorands ir lasāms kopā ar šādiem dokumentiem,
kuri kopā ar šo saprašanās memorandu veido Norvēģijas finanšu
instrumenta 2021.-2028. gadam tiesisko regulējumu:
a) Norvēģijas Karalistes un Eiropas Savienības līgumu par
Norvēģijas finanšu instrumentu periodam no 2021. gada maija līdz
2028. gada aprīlim (turpmāk tekstā - Līgums);
b) Noteikumiem par Norvēģijas finanšu instrumenta īstenošanu
2021.-2028. gadā (turpmāk tekstā - Noteikumi), ko izdevusi
Norvēģija saskaņā ar Līguma 9. panta 4. daļu;
c) programmu līgumiem, kas tiks noslēgti par katru programmu,
un
d) visām vadlīnijām, ko pieņēmusi Norvēģijas Ārlietu
ministrija saskaņā ar Noteikumiem.
3. pants
Finanšu ietvars
1. Saskaņā ar Līguma 2. pantu periodā no 2021. gada 1. maija
līdz 2028. gada 30. aprīlim (ieskaitot) finanšu ieguldījuma
kopējā summa ir 1 463 miljoni eiro, ikgadējās iemaksās pa daļām
209 miljonu eiro apmērā.
2. Saskaņā ar Līguma 6. pantu 1. daļā minētajā periodā
Saņēmējvalstij kopumā būs pieejami 48 010 991 eiro.
3. Saskaņā ar Līguma 9. panta 7. daļu un Noteikumu 1.9. pantu
Norvēģijas vadības izmaksas sedz no iepriekš norādītās kopējās
summas. Sīkāki norādījumi par to izklāstīti Noteikumos. Finanšu
piešķīruma neto summa, kas ir pieejama Saņēmējvalstij, ir 44 650
222 eiro.
4. pants
Funkcijas un pienākumi
1. Norvēģija nodrošina finansējuma pieejamību, lai atbalstītu
Saņēmējvalsts iesniegtās, kritērijiem atbilstošās programmas, ko
saskaņojusi Norvēģijas Ārlietu ministrija Līguma 3. panta 1. daļā
uzskaitītajās tematiskajās prioritātēs un Līguma pielikumā
uzskaitītajās programmu jomās. Norvēģija un Saņēmējvalsts
sadarbojas, izstrādājot programmu koncepcijas, kurās noteikta
katras programmas darbības joma un plānotie rezultāti.
2. Saņēmējvalsts nodrošina pilnu līdzfinansējumu programmām,
kas saņem atbalstu no Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028.
gadam saskaņā ar B pielikumu un programmu līgumiem.
3. Saņēmējvalsts nodrošina nepieciešamos apstākļus, lai
netraucēti īstenotu pilsoniskās sabiedrības fondu Saņēmējvalstī,
un atturas veikt pasākumus, kas varētu liegt fonda
apsaimniekotājiem neatkarīgi veikt savas funkcijas.
4. Norvēģijas Ārlietu ministrija vada Norvēģijas finanšu
instrumentu 2021.-2028. gadam un pieņem lēmumus par finansiālās
palīdzības piešķiršanu saskaņā ar Noteikumiem.
5. Norvēģijas Ārlietu ministrijai palīdz Finanšu instrumenta
birojs. Finanšu instrumenta birojs ir kontaktpunkts, ar kuru
Saņēmējvalsts sazinās saistībā ar Norvēģijas finanšu instrumenta
2021.-2028. gadam ikdienas darbību.
5. pants
Iestāžu iecelšana
Saņēmējvalsts ir pilnvarojusi Vadošo iestādi rīkoties tās
vārdā. Vadošā iestāde pilnībā atbild par Norvēģijas finanšu
instrumenta 2021.-2028. gadam mērķu sasniegšanu, kā arī par
Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028. gadam īstenošanu
Saņēmējvalstī saskaņā ar Noteikumiem. Saskaņā ar Noteikumu 5.2.
pantu Vadošā iestāde, sertifikācijas iestāde un revīzijas iestāde
ir noteiktas A pielikumā.
6. pants
Daudzgadu plānošanas ietvars
1. Saskaņā ar Noteikumu 2.5. pantu Puses ir vienojušās par
īstenošanas ietvaru, kuru veido šādi finanšu un saturiskie
parametri:
a) saskaņoto programmu saraksts un finanšu ieguldījuma apmērs
katrai programmai no Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028.
gadam un no Saņēmējvalsts;
b) programmu nosaukumi, to mērķis(-i), programmas
apsaimniekotāji, granta un nacionālā līdzfinansējuma apjoms
katrai programmai, divpusējie mērķi, kā arī īpaši apsvērumi
saistībā ar programmu īstenošanu;
c) nosacījumi un/vai īpaši apsvērumi Saņēmējvalsts līmenī
attiecībā uz mērķgrupām, ģeogrāfiskajiem apgabaliem un citiem
jautājumiem;
d) attiecīgā gadījumā programmas donorvalstu partneru
nosaukumi;
e) attiecīgā gadījumā starptautisko partnerorganizāciju
nosaukumi un
f) iepriekš noteiktie projekti, kas ietverami attiecīgajās
programmās.
2. Īstenošanas ietvars ir aprakstīts B pielikumā.
7. pants
Divpusējās sadarbības fonds
Saskaņā ar Noteikumu 4.6. panta 1. daļu Saņēmējvalsts novirza
līdzekļus, lai stiprinātu Norvēģijas un Saņēmējvalsts divpusējās
attiecības. Saskaņotā summa ir norādīta B pielikumā un ir
piešķirta divpusējās sadarbības fondam nacionālā un programmas
līmenī. Vadošā iestāde vada divpusējās sadarbības fonda līdzekļu
izlietojumu nacionālā līmenī un izveido Divpusējās sadarbības
fonda komiteju saskaņā ar Noteikumu 4.9. panta 1. daļu.
Programmas apsaimniekotāji vada savām programmām piešķirto
divpusējās sadarbības fonda līdzekļu izlietojumu. Attiecībā uz
Donorvalstu partnerības programmām lēmumus par divpusējās
sadarbības fonda līdzekļu izlietojumu programmās pieņem,
programmas apsaimniekotājam un programmas donorvalstu
partnerim(-iem) vienprātīgi vienojoties.
8. pants
Valsts pārskats
Saskaņā ar Noteikumu 2.6. pantu Vadošā iestāde iesniedz
Norvēģijas Ārlietu ministrijai ikgadējo valsts pārskatu par
Norvēģijas finanšu instrumenta īstenošanu 2021.-2028. gadā
Saņēmējvalstī. Valsts pārskatu iesniedz Norvēģijas Ārlietu
ministrijai katru gadu ne vēlāk kā 10. martā.
9. pants
Ikgadējās sanāksmes
Saskaņā ar Noteikumu 2.7. pantu ikgadējā sanāksmē piedalās
Norvēģijas Ārlietu ministrija un Vadošā iestāde. Ikgadējā
sanāksmē Norvēģijas Ārlietu ministrija un Vadošā iestāde var
pārskatīt iepriekšējos pārskata periodos gūtos panākumus,
apspriest riskus un vienoties par veicamajiem pasākumiem.
Ikgadējā sanāksme ir iespēja apspriest divpusējo interešu
jautājumus.
10. pants
Pielikumu grozījumi
1. A un B pielikumu var grozīt, Norvēģijas Ārlietu ministrijai
un Vadošajai iestādei apmainoties ar vēstulēm.
2. Negrozot šā saprašanās memoranda pielikumus, starp
programmām var veikt kumulatīvus pārcēlumus līdz 10 % apmērā no
programmas kopējiem attiecināmajiem izdevumiem ar nosacījumu, ka
izmaiņām ir piekritusi Norvēģijas Ārlietu ministrija, veicot
attiecīgo programmas līgumu grozījumus.
3. Turklāt, negrozot šā saprašanās memoranda pielikumus vai
bez Norvēģijas Ārlietu ministrijas atļaujas, izmaksu ietaupījumus
un projektos neieguldītās summas var pārcelt uz divpusējās
sadarbības fondu ar nosacījumu, ka pārcēlums ir iepriekš
apspriests ar attiecīgās programmas sadarbības komiteju. Līdzekļu
pārcēlumus no programmas nedrīkst ietekmēt programmas mērķus vai
rezultātus. Vadošā iestāde nekavējoties informē Norvēģijas
Ārlietu ministriju par šādiem pārcēlumiem, un Norvēģijas Ārlietu
ministrija atjaunina attiecīgos programmas līgumus un attiecīgi
Divpusējās sadarbības fonda līgumu.
4. Pārcēlumi, kas veikti saskaņā ar 2. un 3. daļu, neietekmē
šajā saprašanās memorandā minētos īpašos apsvērumus, nosacījumus,
mērķus vai citas prioritātes, un tie ir saskaņā ar tiesiskā
regulējuma noteikumiem.
11. pants
Kontrole un pieeja informācijai
Norvēģijas Ārlietu ministrija, Norvēģijas Valsts kontroliera
birojs un to pārstāvji ir tiesīgi veikt tehniskus vai finansiālus
uzdevumus vai izskatīšanu, ko tie uzskata par nepieciešamiem, lai
pārbaudītu programmu un projektu plānošanu, īstenošanu un
uzraudzību, kā arī līdzekļu izlietošanu. Saņēmējvalsts sniedz
visu nepieciešamo palīdzību, informāciju un dokumentāciju.
12. pants.
Reglamentējošie principi
1. Šā saprašanās memoranda ieviešanu visos aspektos nosaka
Noteikumi un to turpmākie grozījumi.
2. Norvēģija un Saņēmējvalsts cieši sadarbojas, lai sasniegtu
Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028. gadam mērķus,
ievērojot tādas kopīgās vērtības un principus kā cilvēka cieņas
neaizskaramība, brīvība, demokrātija, vienlīdzība, tiesiskums un
cilvēktiesību, tostarp minoritāšu tiesību, ievērošana. Puses
vienojas nodrošināt maksimālu pārredzamību, pārskatatbildību un
līdzekļu pienācīgu izlietojumu, kā arī labas pārvaldības
principus, partnerību un daudzlīmeņu pārvaldību, ilgtspējīgu
attīstību, dzimumu līdztiesību un nediskriminēšanu visos
Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028. gadam īstenošanas
posmos.
3. Visām programmām un pasākumiem, kas tiek finansēti no
Norvēģijas finanšu instrumenta 2021.-2028. gadam, ir jāsaskan ar
šīm vērtībām un principiem, un jāatturas no atbalsta sniegšanas
darbībām, kurās šie principi un vērtības var netikt ievēroti. Tos
īsteno saskaņā ar pamattiesībām un pienākumiem, kas noteikti
attiecīgajos tiesību aktos un standartos.
4. Saņēmējvalsts veic proaktīvus pasākumus, lai nodrošinātu
atbilstību šīm vērtībām un principiem visos Norvēģijas finanšu
instrumenta 2021.-2028. gadam īstenošanas līmeņos.
13. pants
Stāšanās spēkā
Šis saprašanās memorands stājas spēkā nākamajā dienā pēc tam,
kad to ir parakstījusi pēdējā Puse.
*******
Šis saprašanās memorands ir parakstīts divos
oriģināleksemplāros angļu valodā.
Parakstīts
[vieta] |
|
[datums] |
|
Parakstīts
[vieta] |
|
[datums] |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Norvēģijas
Karalistes vārdā |
Latvijas
Republikas vārdā |
A PIELIKUMS
Nacionālās vadības un kontroles
struktūras
1. Vadošā iestāde
Vadošās iestādes statusā rīkojas trīs šādi Latvijas Republikas
Finanšu ministrijas departamenti:
• ES fondu stratēģijas departaments,
• ES fondu investīciju pārvaldības departaments,
• ES fondu sistēmas vadības departaments.
ES fondu stratēģijas departaments, ES fondu investīciju
pārvaldības departaments un ES fondu sistēmas vadības
departaments ir tieši pakļauti Valsts sekretāra vietniekam ES
fondu jautājumos, kas rīkojas Vadošās iestādes vadītāja
statusā.
Vadošās iestādes funkcijas un pienākumi ir sniegti Noteikumos,
jo īpaši to 5.3. pantā.
2. Sertifikācijas iestāde
Latvijas Republikas Valsts kase rīkojas sertifikācijas
iestādes statusā. Valsts kase ir tieši pakļauta Latvijas
Republikas Finanšu ministrijai. Valsts kasi vada pārvaldnieks,
kas rīkojas sertifikācijas iestādes vadītāja statusā un atskaitās
Latvijas Republikas Finanšu ministrijas valsts sekretāra
vietniekam budžeta jautājumos.
Sertifikācijas iestādes funkcijas veiks Eiropas lietu
departaments. Eiropas lietu departamenta direktors ir tieši
pakļauts un atskaitās Valsts kases pārvaldniekam.
Sertifikācijas iestādes funkcijas un pienākumi ir sniegti
Noteikumos, jo īpaši to 5.4. pantā un 12.3. pantā.
3. Revīzijas iestāde
Latvijas Republikas Finanšu ministrijas ES fondu revīzijas
departaments rīkojas revīzijas iestādes statusā. ES fondu
revīzijas departamenta direktors, kurš ir tieši pakļauts un
atskaitās Latvijas Republikas finanšu ministram, veic revīzijas
iestādes vadītāja pienākumus.
Revīzijas iestāde rīkojas saskaņā ar starptautiskajiem
revīzijas standartiem, Starptautisko apliecinājumu uzdevumu
standartu un ētikas kodeksu.
Revīzijas iestāde ir funkcionāli neatkarīga no Vadošās
iestādes un sertifikācijas iestādes.
4. Organizatoriskā shēma

B PIELIKUMS
Īstenošanas ietvars
Saskaņā ar Noteikumu 2.5. pantu šā saprašanās memoranda Puses
ir vienojušās par šajā pielikumā izklāstīto īstenošanas
ietvaru.
1. Īstenošanas ietvara finanšu
parametri
| |
Latvija |
Norvēģijas
FI ieguldījums
|
Nacionālais ieguldījums
|
| |
Programma |
|
1
|
Zaļā uzņēmējdarbība un
inovācijas |
27 500 000 €
|
4 852 941 €
|
|
2
|
Korekcijas dienesti |
15 000 000 €
|
2 647 059 €
|
| |
Citi piešķīrumi |
|
|
| |
Tehniskā palīdzība
saņēmējvalstij (Noteikumu 1.10. pants) |
1 324 715 €
|
0 €
|
| |
Divpusējās sadarbības fonds
nacionālā līmenī (Noteikumu 4.7. pants) |
535 507 €
|
0 €
|
| |
Divpusējās sadarbības fonds
programmas līmenī (Noteikumu 4.10. pants) |
290 000 €
|
0 €
|
| |
Neto piešķīrums Latvijai |
44 650 222 €
|
7 500 000 €
|
2. Nosacījumi
Nav piemērojams
3. Īpaši apsvērumi
Programmu līgumos iekļauj summu, kas programmām iedalīta no
divpusējās sadarbības fonda.
Saskaņotajā piešķīrumā programmai un divpusējās sadarbības
fondam iekļauj Norvēģijas Finanšu instrumenta ieguldījumu
Latvijai saistībā ar izaicinājumiem, kas radušies iebrukuma
Ukrainā rezultātā, 2 723 817 € apmērā. Šo līdzekļu plānoto
izlietojumu izklāsta programmas "Zaļā uzņēmējdarbība un
inovācijas" koncepcijā.
Saskaņā ar Noteikumu 8.11. panta 4. daļu piešķīrums
tehniskajai palīdzībai ir noteikts 2,75 % apmērā, ja Vadošā
iestāde to ir lūgusi un iesniegusi pamatojumu. Vadošā iestāde
nodrošina, ka viss piešķīrums ir nepieciešams Vadošās iestādes,
sertifikācijas iestādes un revīzijas iestādes uzdevumu
izpildei.
Programmās tiks integrēta dzimumu līdztiesība un
digitalizācija. Programmas koncepcijā izklāsta, kā tas tiks
sasniegts.
4. Īstenošanas ietvara pastāvīgie
parametri
Turpmāk aprakstītās programmas ir jāīsteno atbilstoši
Norvēģijas Ārlietu ministrijas apstiprinājumam saskaņā ar
Noteikumu 6.3. pantu.
A. Zaļā uzņēmējdarbība un
inovācijas
|
Programmas mērķis(-i): |
Zaļās vērtības
radīšana un konkurētspēja |
|
Programmas grants: |
27 500 000 € |
|
Programmas līdzfinansējums: |
4 852 941 € |
|
Programmas apsaimniekotājs: |
Latvijas
Investīciju un attīstības aģentūra |
|
Programmas donorvalsts partneris(-i): |
Innovation Norway |
|
Programmas joma(-as): |
Zaļā
uzņēmējdarbība un inovācijas |
|
Īpaši programmas apsvērumi: |
Latvijas Ekonomikas ministrija kopā ar Investīciju un
attīstības aģentūru ir atbildīgas par programmas
sagatavošanu.
Programma palielina zaļās vērtības radīšanu un
konkurētspēju ekonomikā.
Programma atbalsta inovatīvu videi draudzīgo un digitālo
produktu un pakalpojumu attīstīšanu un ieguldījumus
tajos.
Programmas mērķis ir arī atbalstīt ieguldījumus
atjaunojamās enerģijas, biodegvielas un ūdeņraža
attīstībā.
Programmā ietver arī atbalstu jaunuzņēmumiem un
sievietēm uzņēmējām.
Programmas koncepcijas izstrādes posmā sīkāk izskata
iespēju iepriekš noteikt projektu, kura maksimālā granta
summa no programmas ir 5 000 000 € un kurš paredzēts
piesārņotas(-u) vietas(-u) sanācijai un saimnieciskās
darbības atsākšanai. Latvijas Republikas Klimata un
enerģētikas ministrija aktīvi jāiesaista projekta izstrādē
un jāizskata sadarbības iespējas ar projekta donorvalstu
partneriem.
|
|
Divpusējie mērķi: |
|
B. Korekcijas dienesti
|
Programmas mērķis(-i): |
Uzlaboti
korekcijas dienesti saskaņā ar starptautiskajiem un Eiropas
cilvēktiesību standartiem. |
|
Programmas grants: |
15 000 000 € |
|
Programmas līdzfinansējums: |
2 647 059 € |
|
Programmas apsaimniekotājs: |
Tieslietu
ministrija |
|
Programmas donorvalsts partneris: |
Norvēģijas
Korekcijas dienesta direktorāts |
Starptautiskā(-ās)
partnerorganizācija(-as): |
Eiropas
Padome |
|
Programmas joma(-as): |
Korekcijas
dienesti |
| Īpaši programmas
apsvērumi: |
Labklājības ministrija un Veselības ministrija aktīvi
jāiesaista pasākumu sagatavošanā, lai izstrādātu
rehabilitācijas programmu nepilngadīgajiem, kas cieš no
atkarībām. Šiem pasākumiem atvēl apmēram 2 750 000 €.
Apmēram 8 675 000 € atvēl jaunu pieeju izstrādei
attiecībā uz sievietēm, kas atrodas ieslodzījumā.
Apmēram 950 000 € atvēl Latvijas Ieslodzījuma vietu
pārvaldes profesionālo spēju palielināšanai sadarbībā ar
Norvēģijas ekspertiem saistībā ar programmas donorvalstu
partneriem un projekta donorvalstu partneriem.
Programmas koncepcijas izstrādes posmā izskata iespēju
iepriekš noteikt projektu, kura maksimālā granta summa no
programmas ir 1 400 000 € un kas paredzēts Latvijas
Ieslodzījuma vietu pārvaldes Mācību centra un, ja
iespējams, Atkarīgo centra turpmākās darbības un attīstības
atbalstam.
Maksimālo finansējuma apmēru ieguldījumiem
infrastruktūrā un iekārtās (tehniskie pasākumi) nosaka
programmas līgumā.
|