Ārlietu ministrijas informācija
Rīgā 2024. gada 10. decembrī
Par starptautiskā līguma stāšanos
spēkā un grozījumiem
Ārlietu ministrija informē, ka 2023. gada 19. decembrī stājās
spēkā Latvijas Republikas un Eiropas Komisijas finansēšanas
nolīguma par Atveseļošanas un noturības mehānismu papildinājums
(parakstīts Rīgā 2023. gada 14. decembrī un Briselē 2023. gada
19. decembrī, apstiprināts ar Ministru kabineta 2023. gada 12.
decembra noteikumiem Nr. 748).
Vienlaikus Ārlietu ministrija informē, ka Latvijas Republikas
valdības un Šveices Federālās Padomes ietvarlīgumā par Šveices
sadarbības programmas otrā perioda īstenošanu noteiktām Eiropas
Savienības dalībvalstīm ekonomisko un sociālo atšķirību
mazināšanai Eiropas Savienībā (parakstīts 2023. gada 19. jūnijā
Rīgā, apstiprināts ar Ministru kabineta 2023. gada 6. jūnija
noteikumiem Nr. 288, publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas
Vēstnesis" Nr. 165 2023. gada 28. augustā) saskaņā ar 9.
panta otro daļu pielikuma "Saņēmējvalsts specifiskais
ietvars" 3.2. panta iv) apakšpunktā "Programmas
īstenotājs vai programmas apsaimniekotājs" Vides
aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija aizstāta ar
Klimata un enerģētikas ministriju.
Pielikumā: Latvijas Republikas un Eiropas Komisijas
finansēšanas nolīguma par Atveseļošanas un noturības mehānismu
papildinājuma kopija angļu valodā un neoficiālais tulkojums
latviešu valodā (tikai elektroniski).
Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktors D. Baiža
Komisijas un Latvijas
Republikas
ATVESEĻOŠANAS UN NOTURĪBAS
MEHĀNISMA FINANSĒŠANAS NOLĪGUMA
PAPILDINĀJUMS
Šis Atveseļošanas un noturības mehānisma finansēšanas nolīguma
papildinājums ("Papildinājums") ir noslēgts starp
Eiropas Savienību, ko pārstāv Eiropas Komisija,
turpmāk tekstā saukta par "Komisiju",
un
Latvijas Republiku, ko pārstāv [finanšu ministrs],
turpmāk tekstā saukta par "dalībvalsti",
turpmāk kopīgi sauktas par "Pusēm", un katra
atsevišķi - par "Pusi".
PREAMBULA
Tā kā:
1) Komisijas un dalībvalsts Atveseļošanas un noturības
mehānisma finansēšanas nolīgums ("Finansēšanas
nolīgums" vai "Nolīgums") stājās spēkā
2021. gada 3. septembrī;
2) saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 12.
februāra Regulas (ES) 2021/241, ar ko izveido Atveseļošanas un
noturības mehānismu ("ANM regula"), 11. panta 2. punktu
maksimālā finanšu iemaksa katras dalībvalsts neatmaksājamajam
finansiālajam atbalstam bija jāatjaunina līdz 2022. gada 30.
jūnijam atbilstoši regulā noteiktajai metodikai. Komisija 2022.
gada 30. jūnijā iesniedza Eiropas Parlamentam un Padomei šīs
atjaunināšanas rezultātus;
3) ANM regula paredz REPowerEU nodaļu iekļaušanu
atveseļošanas un noturības plānos ar nolūku sniegt dalībvalstīm
finansiālu atbalstu, lai tās varētu sasniegt savos atveseļošanas
un noturības plānos izvirzītos reformu un ieguldījumu starpposma
rādītājus un mērķrādītājus REPowerEU mērķu
sasniegšanai;
4) dalībvalsts 2023. gada 14. jūlijā iesniedza Komisijai
grozītu atveseļošanas un noturības plānu ("ANP"), kurā
bija iekļauta REPowerEU nodaļa. Grozītajā ANP bija ņemta
vērā arī atjauninātā maksimālā finanšu iemaksa saskaņā ar ANM
regulas 18. panta 2. punktu. Padomes Īstenošanas lēmums, ar ko
apstiprina grozītā ANP novērtējumu, stājās spēkā [datums].
Pamatojoties uz to, atbilstoši Finansēšanas nolīguma 1. panta 3.
punktam ir nepieciešams Finansēšanas nolīguma papildinājums,
ņemot vērā arī atjaunināto finanšu iemaksu;
Finanšu
iemaksa
5) ar Padomes Īstenošanas lēmumu dalībvalstij tiek noteikta
finanšu iemaksa [1 969 244 522] EUR apmērā, un līdz 2022. gada
31. decembrim ir iespēja uzņemties juridiskas saistības [1 640
779 642] EUR apmērā. No 2023. gada 1. janvāra līdz 2023. gada 31.
decembrim ir iespēja uzņemties juridiskas saistības par papildu
summu 193 721 502 EUR apmērā;
6) turklāt atbilstoši ANM regulas 21.a panta 6. punktam ar
Padomes Īstenošanas lēmumu tiek piešķirti 123 797 035 EUR no
ieņēmumiem, kas iegūti no emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas
saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK
10.e pantu, un 10 946 343 EUR ir pārskaitīti mehānismam no
Brexit korekcijas rezerves saskaņā ar ANM regulas 21.b
panta 2. punktu;
REPowerEU
priekšfinansējums
7) Latvijas Republika ir lūgusi šādu finansējumu savas
REPowerEU nodaļas īstenošanai: 10 946 343 EUR
pārskaitījumu no pagaidu piešķīruma no Brexit korekcijas
rezerves līdzekļiem un 123 797 035 EUR no ieņēmumiem, kas iegūti
no emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas saskaņā ar Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK;
8) saskaņā ar ANM regulas 21.d pantu Padomes Īstenošanas
lēmumā ir noteikta summa 26 948 676 EUR apmērā, kas atbilst 20 %
no papildfinansējuma, kurš ir finanšu iemaksa REPowerEU
nodaļas finansēšanai, un ko dalībvalstij izmaksā kā
priekšfinansējumu,
Puses ir vienojušās par turpmāko.
1. pants.
Papildinājuma saistība ar Finansēšanas nolīgumu
Šis papildinājums ir Finansēšanas nolīguma neatņemama daļa.
Tam ir piemērojamas visas Finansēšanas nolīguma definīcijas un
noteikumi, ievērojot to, kas noteikts turpmāk 2. panta 3. un 4.
punktā.
2. pants.
Papildu finanšu iemaksas summa un priekšfinansējums
1. Ievērojot ANM regulas, Padomes Īstenošanas lēmuma,
Finansēšanas nolīguma un šā papildinājuma noteikumus, Savienība
nodrošina dalībvalstīm pieeju papildu finanšu iemaksai 328 464
880 EUR apmērā. Šī papildu finanšu iemaksa ietver summu 193 721
502 EUR apmērā, kas seko ANM regulas 11. panta 2. punktā
minētajai atjaunināšanai, summu 123 797 035 EUR apmērā atbilstoši
ANM regulas 21.a panta 6. punktam un summu 10 946 343 EUR apmērā
atbilstoši ANM regulas 21.b panta 2. punktam.
2. Saskaņā ar Padomes Īstenošanas lēmuma 2. panta 2. punktu un
ANM regulas 21.d pantu Komisija kā priekšfinansējumu maksā summu
26 948 676 EUR apmērā, kas atbilst 20 % no papildfinansējuma
REPowerEU nodaļas finansēšanai. Komisija var izmaksāt šo
priekšfinansējumu ne vairāk kā divos maksājumos. Komisija izmaksā
pirmo priekšfinansējuma maksājumu, ciktāl tas ir iespējams, kā
arī, ņemot vērā līdzekļu pieejamību, divu mēnešu laikā pēc šā
papildinājuma stāšanās spēkā. Komisija izmaksā otro
priekšfinansējuma maksājumu, ciktāl tas ir iespējams, kā arī,
ņemot vērā līdzekļu pieejamību, 12 mēnešu laikā pēc tam, kad ir
stājies spēkā Padomes Īstenošanas lēmums, ar ko apstiprina tāda
atveseļošanas un noturības plāna novērtējumu, kurā ir ietverta
REPowerEU nodaļa. Katru priekšfinansējuma maksājumu var
maksāt vienā vai vairākos maksājumos.
3. Finansēšanas nolīguma 5. panta 3. punktā norāde uz "1.
punktu" nozīmē arī šā panta 2. punktu.
4. Atkāpjoties no Finansēšanas nolīguma, II pielikums tiek
aizstāts ar šā papildinājuma A pielikumu.
3. pants.
Stāšanās spēkā
Šis papildinājums stājas spēkā dienā, kad to paraksta pēdējā
no Pusēm.
4. pants.
Piemērojamie tiesību akti un jurisdikcija
1. Šo papildinājumu un visas ārpuslīgumiskās saistības, kas
izriet no tā vai ir saistītas ar to, reglamentē Eiropas
Savienības tiesību akti un interpretē saskaņā ar šiem tiesību
aktiem, ja nepieciešams, tos papildinot ar Luksemburgas tiesību
aktiem.
2. Puses apņemas jebkuru strīdu, kas var rasties saistībā ar
šā papildinājuma likumību, spēkā esību, interpretāciju vai
izpildi, nodot Eiropas Savienības Tiesas ekskluzīvajā kompetencē
saskaņā ar LESD 272. pantu.
Parakstīts Rīgā 14.12.2023. un Briselē 19.12.2023. Parakstīts
divos eksemplāros, abiem tekstiem ir vienāds spēks, un katrs no
tiem ir oriģināls dokuments.
LATVIJAS REPUBLIKA, |
EIROPA SAVIENĪBA, |
|
ko pārstāv |
|
EIROPAS KOMISIJA |
ko pārstāv |
ko pārstāv |
paraksts |
paraksts |
Arvils Ašeradens |
Paolo Džentiloni [Paolo
Gentiloni] |
Finanšu ministrs |
Ekonomikas komisārs |
A PIELIKUMS
MAKSĀJUMA PIEPRASĪJUMS
[uz dalībvalsts veidlapas]
[datums]
Eiropas Komisijai
Ekonomikas un finanšu lietu ģenerāldirektorātam
Unit R2
Adresāts: nodaļas vadītājs
Birojs: LOI 102 7/25
B-1049 Brussels
Beļģija
Temats: ANM. Maksājuma pieprasījums
Cien. kundze / god. kungs!
Mēs atsaucamies uz Regulu (ES) Nr. 2021/241, jo īpaši uz tās
24. pantu, un uz Eiropas Savienības, kuru pārstāv Eiropas
Komisija ("Komisija"), un [norādiet dalībvalsti]
[norādiet datumu] Finansēšanas nolīgumu un uz tā [norādiet
datumu] papildinājumu. Terminiem, kuru definīcijas sniegtas
Finansēšanas nolīgumā, šajā dokumentā ir tāda paša nozīme.
[Mēs apstiprinām, ka ir pienācīgi sasniegti attiecīgie
starpposma rādītāji un mērķrādītāji, kas minēti saskaņā ar
neatmaksājamā atbalsta [pirmo/otro/trešo/utt.] iemaksas daļu, kas
norādīta Padomes Īstenošanas lēmuma (ES) [XXX/XXX] pielikuma 2.
iedaļā "Finansiālais atbalsts", un ar šo lūdzam
izmaksāt [Padomes Īstenošanas lēmumā norādītā summa] EUR.]
VAI
[Mēs apstiprinām, ka ir pienācīgi sasniegti turpmāk norādītie
starpposma rādītāji un mērķrādītāji, kas minēti saskaņā ar
neatmaksājamā atbalsta [pirmo/otro/trešo/utt.] iemaksas daļu
Padomes Īstenošanas lēmuma (ES) [XXX/XXX] pielikuma 2. iedaļā
"Finansiālais atbalsts", un ar šo lūdzam izmaksāt summu
apjomā līdz [Padomes Īstenošanas lēmumā norādītā summa] EUR:
starpposma rādītājs [starpposma rādītāja atsauces numurs];
mērķrādītājs [mērķrādītāja atsauces numurs]
[atkārtot atbilstoši nepieciešamībai]]
Mēs esam augšupielādējuši pienācīgu pamatojumu šim maksājuma
pieprasījumam attiecīgajā Komisijas nodrošinātajā rīkā. Turklāt
mēs esam deklarējuši kopējos kumulatīvos izdevumus, kas līdz šim
brīdim ir radušies saistībā ar katru valsts atveseļošanas un
noturības plāna reformu un investīcijām, kam saskaņā ar Regulā
Nr. 2021/241 noteikto metodiku ir piešķirts pozitīvs klimatiskais
marķieris par ieguldījumu klimata pārmaiņu mērķu sasniegšanā. Mēs
apstiprinām, ka pasākumi, kas saistīti ar iepriekš pienācīgi
sasniegtajiem starpposma rādītājiem un mērķrādītājiem, nav
atcelti.1
Šai vēstulei ir pievienota pienācīgi parakstīta pārvaldības
deklarācija un veikto revīziju kopsavilkums.
Mēs lūdzam maksājumu veikt uz kontu, kas minēts Finansēšanas
nolīguma 8. panta 2. punktā.
[Paraksts]
Pielikumi
- Pārvaldības deklarācija
- Revīziju kopsavilkums
Kopija:
- Eiropas Centrālajai bankai
1 Pirmajā maksājuma pieprasījumā, lūdzu, dzēsiet
šo teikumu.