4. PIELIKUMS
REZOLŪCIJA MEPC.315(74)
(pieņemta 2019. gada 17. maijā)
GROZĪJUMI PIELIKUMĀ, KAS PIEVIENOTS 1973. GADA STARPTAUTISKAJAI
KONVENCIJAI PAR PIESĀRŅOJUMA NOVĒRŠANU NO KUĢIEM, KAS GROZĪTA AR
1978. GADA PROTOKOLU
MARPOL II
pielikuma grozījumi
(Negrimstošu vielu kravu pārpalikumi un tvertņu mazgāšanas
ūdeņi)
JŪRAS VIDES AIZSARDZĪBAS KOMITEJA,
ATSAUCOTIES uz Konvencijas par Starptautisko Jūrniecības
organizāciju 38. panta a) punktu, kas attiecas uz Jūras vides
aizsardzības komitejas funkcijām, kuras tai ir piešķirtas ar
starptautiskajām konvencijām par jūras piesārņojuma no kuģiem
novēršanu un kontroli;
ATSAUCOTIES ARĪ uz 1973. gada Starptautiskās konvencijas par
piesārņojuma novēršanu no kuģiem, kas grozīta ar 1978. gada
protokolu (MARPOL), 16. pantu, kurā noteikta grozījumu
procedūra un Organizācijas attiecīgajai iestādei tiek uzlikts
pienākums izskatīt un pieņemt minētās konvencijas grozījumus;
IZSKATOT savā septiņdesmit ceturtajā sesijā grozījumus, kas
ierosināti MARPOL II pielikumā, kas attiecas uz
negrimstošu vielu kravu pārpalikumiem un tvertņu mazgāšanas
ūdeņiem un kas tika izplatīti saskaņā ar MARPOL 16. panta
2. punkta a) apakšpunktu,
1. PIEŅEM saskaņā ar MARPOL 16. panta 2. punkta d)
apakšpunktu MARPOL II pielikuma grozījumus, kas ir
izklāstīti šīs rezolūcijas pielikumā;
2. NOSAKA saskaņā ar MARPOL 16. panta 2. punkta f)
apakšpunkta iii) punktu, ka grozījumus uzskata par pieņemtiem
2020. gada 1. jūlijā, ja līdz šim datumam vismaz viena trešdaļa
Pušu vai tās Puses, kuru kopējais tirdzniecības flotes apjoms ir
vismaz 50 % no pasaules tirdzniecības flotes bruto tilpības, nav
paziņojušas Organizācijai, ka iebilst pret šiem grozījumiem;
3. AICINA Puses ņemt vērā to, ka saskaņā ar MARPOL 16.
panta 2. punkta g) apakšpunkta ii) punktu minētie grozījumi
stāsies spēkā 2021. gada 1. janvārī, ja tie būs pieņemti saskaņā
ar iepriekšminēto 2. punktu;
4. LŪDZ ģenerālsekretāram saskaņā ar MARPOL 16. panta
2. punkta e) apakšpunktu nosūtīt šīs rezolūcijas un tās pielikumā
iekļauto grozījumu teksta apliecinātas kopijas visām
MARPOL Pusēm;
5. LŪDZ ģenerālsekretāram šīs rezolūcijas un tās pielikuma
kopijas nosūtīt arī tiem Organizācijas biedriem, kas nav
MARPOL Puses.
PIELIKUMS
MARPOL II
PIELIKUMA GROZĪJUMI
(Negrimstošu vielu kravu pārpalikumi un tvertņu mazgāšanas
ūdeņi)
1. NODAĻA.
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. noteikums. Definīcijas
1. Pievieno šādu jaunu 23. punktu:
"23. Negrimstoša viela ir plankumu veidojoša
viela, kurai piemīt šādas īpašības:
- blīvums: ≤ jūras ūdens (1025 kg/m3 20 °C
temperatūrā);
- tvaika spiediens: ≤ 0,3 kPa;
- šķīdība: ≤ 0,1 % (šķidrumiem), ≤ 10 % (cietvielām) un
- kinemātiskā viskozitāte: > 10 cSt 20 °C
temperatūrā."
5. NODAĻA.
KAITĪGO ŠĶIDRO VIELU NOSĒDUMU NOVADĪŠANA
13. noteikums. Kaitīgo šķidro vielu nosēdumu
novadīšanas kontrole
2. Pēc 7.1.3. punkta pievieno šādu jaunu 7.1.4. punktu:
"7.1.4. Negrimstošām vielām, kuras atbilst Y kategorijai,
kuru viskozitāte ir vienāda ar vai lielāka par 50 mPa×s 20 ºC
temperatūrā un/vai kuru kušanas temperatūra ir vienāda ar vai
lielāka par 0 ºC, un kuras IBC kodeksa 17. nodaļas o)
slejā ir apzīmētas ar "16.2.7.", 9. punktā noteiktajās
teritorijās tiek piemērots turpmāk uzskaitītais:
7.1.4.1. piemēro šī pielikuma VI papildinājumā noteikto
pirmsmazgāšanas procedūru;
7.1.4.2. nosēdumu un ūdens maisījumu, kas radies
pirmsmazgāšanas laikā, novada uz pieņemšanas iekārtu, līdz
tvertne ir iztukšota, un
7.1.4.3. saskaņā ar 13.2. noteikumā minētajiem novadīšanas
standartiem ūdeni, kas pēc tam tiek ievadīts tvertnē, drīkst
novadīt jūrā."
3. Pēc 8.2. punkta pievieno šādu jaunu 9. punktu:
"9. Teritorijas, uz kurām attiecas 13.7.1.4.
noteikums
9.1. Ziemeļrietumeiropas ūdeņi ir Ziemeļjūra un tās
pieejas, Īrijas jūra un tās pieejas, Ķeltu jūra, Lamanšs un tā
pieejas un Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļa, kas atrodas
tieši uz rietumiem no Īrijas. Šo teritoriju ierobežo līnijas, kas
savieno šādus punktus:
48°27' Z Francijas krastā;
48°27' Z; 006°25' R;
49°52' Z; 007°44' R;
50°30' Z; 012° R;
56°30' Z; 012° R;
62° Z; 003° R;
62° Z Norvēģijas krastā;
57°44,8' Z Dānijas un Zviedrijas krastā.
9.2. Baltijas jūras reģions ir Baltijas jūra, Botnijas
līcis, Somu līcis un ieeja Baltijas jūrā, un to norobežo
paralēle, kas iet caur Skāgena ragu Skageraka šaurumā
(57°44,8' Z).
9.3. Rietumeiropas ūdeņi ir teritorija, kas ietver
Apvienoto Karalisti, Īriju, Beļģiju, Franciju, Spāniju un
Portugāli, sniedzoties no Šetlendes salām ziemeļos līdz
Sanvisentes ragam dienvidos un līdz Lamanšam un tā pieejām. Šo
teritoriju ierobežo līnijas, kas savieno šādus punktus:
58°30' Z Apvienotās Karalistes krastā;
58°30' Z; 000° R;
62° Z; 000° R;
62° Z; 003° R;
56°30' Z; 012° R;
54°40'40,9'' Z; 015° R;
50°56'45,3'' Z; 015° R;
48°27' Z; 006°25' R;
48°27' Z; 008° R;
44°52' Z; 003°10' R;
44°52' Z; 010° R;
44°14' Z; 011°34' R;
42°55' Z; 012°18' R;
41°50' Z; 011°34' R;
37°00' Z; 009°49' R;
36°00' Z; 009°00' R;
36°20' Z; 007°47' R;
37°10' Z; 007°25' R;
51°22'25" Z; 003°21'52,5" A;
52°12' Z Apvienotās Karalistes austrumu krastā;
52°10,3' Z; 006° 21,8' R;
52°01,52' Z; 005°04,18' R;
54°51,43' Z; 005°08,47' R;
54°40,39' Z; 005°34,34' R.
9.4. Norvēģu jūru ierobežo līnijas, kas savieno šādus
punktus:
69°47,6904' Z; 030°49,059' A;
69°58,758' Z; 031°6,2598' A;
70°8,625' Z; 031°35,1354' A;
70°16,4826' Z; 032°4,3836' A;
73°23,0652' Z; 036°28,5732' A;
73°35,6586' Z; 035°27,3378' A;
74°2,9748' Z; 033°17,8596' A;
74°20,7084' Z; 030°33,5052' A;
74°29,7972' Z; 026°28,1808' A;
74°24,2448' Z; 022°55,0272' A;
74°13,7226' Z; 020°15,9762' A;
73°35,439' Z; 016°36,4974' A;
73°14,8254' Z; 014°9,4266' A;
72°42,54' Z; 011°42,1392' A;
71°58,2' Z; 009°54,96' A;
71°37,5612' Z; 008°43,8222' A;
70°43,161' Z; 006°36,0672' A;
69°36,624' Z; 004°47,322' A;
68°58,3164' Z; 003°51,2154' A;
68°14,9892' Z; 003°17,0322' A;
67°25,7982' Z; 003°10,2078' A;
66°49,7292' Z; 003°25,1304' A;
66°25,9344' Z; 003°17,1102' A;
65°22,7214' Z; 001°24,5928' A;
64°25,9692' Z; 000°29,3214' R;
63°53,2242' Z; 000°29,442' R;
62°53,4654' Z; 000°38,355' A;
62° Z; 001°22,2498' A;
62° Z; 004°52,3464' A."
IV
PAPILDINĀJUMS. PROCEDŪRU UN IZKĀRTOJUMA ROKASGRĀMATAS
STANDARTFORMĀTS
4. sadaļa. Procedūras, kas attiecas
uz kravas tvertņu tīrīšanu, nosēdumu novadīšanu, balastēšanu un
balasta izkraušanu
4. Šīs sadaļas 4.4.5. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
"4.4.5. Negrimstošas vielas, kuru viskozitāte ir vienāda
ar vai lielāka par 50 mPa×s 20 ºC temperatūrā un/vai kuru kušanas
temperatūra ir vienāda ar vai lielāka par 0 ºC
Šajā sadaļā jāiekļauj norādījumi par to, kā rīkoties ar tādu
vielu tvertņu mazgāšanas ūdeņiem, kas IBC kodeksa 17.
nodaļas o) slejā un jaunākajā MEPC.2 cirkulārā apzīmētas ar
"16.2.7.", gadījumos, kad darbība tiek veikta II
pielikuma 13.9. noteikumā minētajās teritorijās."
A papildinājums. Plūsmas diagrammas.
Kravas tvertņu tīrīšana un tādu tvertņu mazgāšanas ūdeņu/balasta
utilizācija, kuros ir X, Y un Z kategorijas vielu nosēdumi
5. Pēc 3. piezīmes pievieno šādu jaunu 4. piezīmi:
"4. piezīme. II pielikuma 13.9. noteikumā minētajās
teritorijās uz vielām, kas IBC kodeksa 17. nodaļas o)
slejā ir apzīmētas ar "16.2.7.", attiecas 13.7.1.4.
noteikums."
VI
PAPILDINĀJUMS. PIRMSMAZGĀŠANAS PROCEDŪRAS
6. Pēc 21. punkta pievieno šādu jaunu C sadaļu:
"C. Visiem kuģiem
Pirmsmazgāšanas procedūras
negrimstošām vielām, uz kurām attiecas MARPOL II pielikuma
13.7.1.4. noteikums
Ar negrimstošām vielām, kuru viskozitāte ir vienāda ar vai
lielāka par 50 mPa×s 20 ºC temperatūrā un/vai kuru kušanas
temperatūra ir vienāda ar vai lielāka par 0 ºC, pirmsmazgāšanas
vajadzībām rīkojas tāpat kā ar vielām, kas ir sacietējošas vai ar
lielu viskozitāti.
Ja tiek noteikts, ka neliels daudzums tīrīšanas piedevu
pirmsmazgāšanas laikā uzlabotu un palielinātu spēju noskalot
kravu pārpalikumus, šo piedevu izmantošana jāsaskaņo un iepriekš
jāvienojas ar pieņemšanas iekārtu."
***