Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Attēlotā redakcija
Tiesību akts zaudēs spēku 2025. gada 1. janvārī.
Skatīt Latvijas Bankas 2024. gada 25. novembra noteikumus Nr. 350 "Atļaujas izmantot kapitāla prasību aprēķinā iekšējos modeļus, pieejas un metodes saņemšanas noteikumi". Finanšu un kapitāla tirgus komisijas normatīvie noteikumi Nr. 247
Rīgā 2020. gada 22. decembrī (Finanšu un kapitāla tirgus komisijas padomes sēdes protokols Nr. 54 8. p.) Atļaujas izmantot kapitāla prasību aprēķinā iekšējos modeļus, pieejas un metodes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 saņemšanas normatīvie noteikumi
(Noteikumu nosaukums grozīts ar FKTK 21.06.2022. noteikumiem Nr. 93) Izdoti saskaņā ar Kredītiestāžu likuma
50. panta trešo daļu (Grozīts ar FKTK 21.06.2022. noteikumiem Nr. 93) 1. "Atļaujas izmantot kapitāla prasību aprēķinā iekšējos modeļus, pieejas un metodes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 saņemšanas normatīvie noteikumi" (tālāk tekstā – noteikumi) ir saistoši Latvijas Republikā reģistrētām kredītiestādēm un tām ieguldījumu brokeru sabiedrībām, kuras minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/2033 (2019. gada 27. novembris) par prudenciālajām prasībām ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 575/2013, (ES) Nr. 600/2014 un (ES) Nr. 806/2014 1. panta 2. un 5. punktā, (tālāk tekstā abas kopā – iestāde). Noteikumi nosaka kārtību, kādā Finanšu un kapitāla tirgus komisija (tālāk tekstā – Komisija) atļauj iestādei izmantot: 1.1. uz iekšējiem reitingiem balstīto (tālāk tekstā – IRB) (Internal Ratings Based) pieeju kredītriskam pakļauto riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķināšanai; 1.2. attīstīto mērīšanas pieeju (tālāk tekstā – AMP) (Advanced Measurement Approach) operacionālā riska pašu kapitāla prasības noteikšanai; 1.3. iekšējā modeļa metodi (tālāk tekstā – IMM) (Internal Model Method) darījumu partnera kredītriska riska darījumu vērtības aprēķināšanai; 1.4. iekšējo modeli tirgus risku pašu kapitāla prasības aprēķināšanai (tālāk tekstā – IMTR), kas ietver riskam pakļautās vērtības (tālāk tekstā – RPV) (Value at Risk) iekšējo modeli, iekšējo modeli inkrementālu saistību nepildīšanas un migrācijas riskam (tālāk tekstā – IRC) (internal model for incremental default and migration risk) un korelācijas tirdzniecības iekšējo modeli (internal model for correlation trading), kuri tiek izmantoti tirgus riska pašu kapitāla prasību aprēķinam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (tālāk tekstā – ES Regula Nr. 575/2013), Trešās daļas IV sadaļas 5. nodaļas prasībām; 1.5. citus iekšējos modeļus, pieejas un metodes saskaņā ar ES Regulu Nr. 575/2013. (Grozīts ar FKTK 21.06.2022. noteikumiem Nr. 93) 2. Noteikumi attiecas arī uz iestādes, kas ir Latvijas Republikā reģistrēta Eiropas Savienības mātes kredītiestāde, Latvijas Republikā reģistrēta Eiropas Savienības mātes ieguldījumu brokeru sabiedrība, Latvijas Republikā reģistrēta Eiropas Savienības mātes finanšu pārvaldītājsabiedrība vai Latvijas Republikā reģistrēta Eiropas Savienības mātes jaukta finanšu pārvaldītājsabiedrība, (tālāk tekstā – konsolidācijas grupas mātes sabiedrība) un tās meitas sabiedrību kopīgajiem iesniegumiem šo noteikumu 1.1.–1.4. apakšpunktā minēto atļauju saņemšanai. 3. Noteikumu 1.1.–1.4. apakšpunktā minēto atļauju saņemšanai iestāde iesniedz iesniegumu, iestāžu, kas vēlas saņemt 1.1.–1.4. apakšpunktā minētās atļaujas kopā ar konsolidācijas grupas mātes sabiedrību, sarakstu (1. pielikums), šajos noteikumos noteikto informāciju un iesniegumam pievienoto dokumentu sarakstu (2. pielikums). Iestāžu sarakstā ietver arī tās iestādes, kuru pašu kapitāla prasības, riska darījumu riska svērtās vērtības vai riska darījumu vērtības aprēķinam iekšējo modeli plānots izmantot vēlāk saskaņā ar pakāpeniskās ieviešanas plānu. 4. Noteikumu 1.5. apakšpunktā minēto atļauju saņemšanai iestāde iesniedz iesniegumu, šajos noteikumos noteikto informāciju un iesniegumam pievienoto dokumentu sarakstu (2. pielikums). 5. Iesniegumu šo noteikumu 1.1.–1.5. apakšpunktā minētās atļaujas saņemšanai iesniedz latviešu valodā. Noteikumu 2. punktā minētajā gadījumā iesniegumam pievienotos dokumentus var iesniegt angļu valodā. 6. Ja šo noteikumu 1.1.–1.5. apakšpunktā minētās atļaujas saņemšanai nepieciešamā informācija jau ir iesniegta Komisijai un vēlāk izmaiņas informācijā nav notikušas, iestāde to norāda iesniegumā un šo informāciju atkārtoti nesniedz. 7. Iestāde iesniedz iesniegumu šo noteikumu 1.1.–1.5. apakšpunktā minētās atļaujas saņemšanai, iepriekš saskaņojot ar Komisiju iesnieguma iesniegšanas termiņu. 8. Ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība, un iesniegumā minētas vairākas iestādes, šo noteikumu 13.–53. punktā minēto informāciju sniedz par katru iestādi un iesniegumam pievienoto dokumentu sarakstā (2. pielikums) atzīmē, kurām no iesniegumā minētajām iestādēm dokuments tiek piemērots. 9. Ja iestāde ir saņēmusi vai plāno saņemt vairākas šo noteikumu 1. punktā minētās atļaujas, šo noteikumu 24., 34., 42., 53. un 54. punktā noteikto informāciju iesniedz par katru iekšējo modeli, pieeju vai metodi. 10. Iestādei, kas saņēmusi šo noteikumu 1.3. vai 1.5. apakšpunktā minēto atļauju, ir pienākums informēt Komisiju par jebkurām nozīmīgām izmaiņām iesniegumam pievienotajā informācijā. 11. Iestāde, kas saņēmusi šo noteikumu 1.1., 1.2. vai 1.4. apakšpunktā minēto atļauju un veic paplašinājumu vai izmaiņas saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 529/2014 (2014. gada 12. marts), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz regulatīviem tehniskajiem standartiem, lai novērtētu uz iekšējiem reitingiem balstītās pieejas un attīstītās mērīšanas pieejas paplašinājumu un izmaiņu būtiskumu, iesniedz minētās regulas 8. pantā noteiktos dokumentus kārtībā, kas atbilst veiktā paplašinājuma vai izmaiņu būtiskumam. 12. Iestāde, kas saņēmusi šo noteikumu 1.3. vai 1.5. apakšpunktā minēto atļauju, vismaz reizi trijos gados atjauno attiecīgi šo noteikumu 5. vai 7. pielikumā pieprasīto informāciju un iesniedz to Komisijai. II. Atļaujas izmantot IRB pieeju riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinā saņemšanai nepieciešamā informācija
13. Lai saņemtu atļauju riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķināšanai izmantot IRB pieeju, iestāde iesniedz Komisijai vismaz šādu informāciju: 13.1. iestādes organizatoriskās struktūras aprakstu; 13.2. IRB pieejas ieviešanas un izmantošanas aprakstu; 13.3. IRB pieejas ieviešanas plānu (ietverot pakāpeniskās ieviešanas plānu, ja tāds tiek piemērots); 13.4. kredītriska pārvaldīšanas organizācijas aprakstu; 13.5. reitingu sistēmas pielietojuma aprakstu; 13.6. spriedzes testu veikšanas kārtību un rezultātus; 13.7. reitingu sistēmā izmantoto datu vadības aprakstu; 13.8. reitingu sistēmas darbības pārbaužu dokumentus; 13.9. IRB pieejas izmantošanas ietekmes uz riska darījumu riska svērto vērtību novērtējumu; 13.10. reitingu sistēmas dokumentus; 13.11. IRB pieejas izmantošanas riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinā atbilstības ES Regulas Nr. 575/2013 169.–191. pantā noteiktajām prasībām pašnovērtējumu (3. pielikums); 13.12. citus dokumentus un atbilstības pašnovērtējumu (7. pielikums), kas apliecina IRB pieejas atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 prasībām un cita saistošā regulējuma prasībām (piemēram, regulējošo tehnisko standartu, kas izstrādāti, pamatojoties uz ES Regulā Nr. 575/2013 ietvertajiem deleģējumiem, prasībām), ciktāl tās ir piemērojamas un nav ietvertas šo noteikumu 3. pielikumā. 14. Informācija par iestādes organizatorisko struktūru ietver vismaz šādu informāciju: 14.1. iestādes organizatoriskās struktūras grafisku attēlojumu un, ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība, arī grupas struktūru un kredītriska pārvaldīšanas organizācijas grupā grafisku attēlojumu; 14.2. informāciju par plānotajām izmaiņām iestādes un konsolidācijas grupas struktūrā vai kredītriska pārvaldīšanas organizācijā (ja tādas paredzētas). 15. IRB pieejas ieviešanas un izmantošanas aprakstā ietver vismaz šādu informāciju: 15.1. riska darījumu kategorijām (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 147. panta 2. punktā noteikto riska darījumu uzskaitījumu) piemērotās riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķina pieejas (IRB pieeja, kad iestāde pati veic tikai saistību nepildīšanas varbūtības (tālāk tekstā – PD) aplēses, IRB pieeja, kad iestāde pati veic zaudējumu, kas var rasties saistību nepildīšanas gadījumā, (tālāk tekstā – LGD) un korekcijas pakāpju aplēses, vai standartizētā pieeja), to izmantošanas īpatsvaru (procentos no riska darījumu kopējās vērtības), gadījumus, kad tiks izmantotas ES Regulas Nr. 575/2013 150. panta 1. punktā minētās iespējas pastāvīgi neizmantot IRB pieeju, un neizmantošanas pamatojumu; 15.2. iestādē izmantoto reitingu sistēmu sarakstu, ietverot informāciju par to, kāda reitingu sistēma tiek vai tiks izmantota katrai riska darījumu kategorijai. Ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība, ietver arī informāciju par to, kāda reitingu sistēma tiek vai tiks izmantota katrā no meitas sabiedrībām. 16. IRB pieejas ieviešanas plāns, t.sk. pakāpeniskās ieviešanas plāns, ja iesnieguma iesniegšanas brīdī IRB pieeja vēl pilnībā nav ieviesta visām riska darījumu kategorijām, ietver reitingu sistēmas un iekšējā modeļa izstrādes, pārbaudes, darbinieku apmācības u.tml. ar ieviešanu saistītu darbību laika plānojumu (piemēram, izmantojot GANTT diagrammu vai līdzīgu rīku). 17. Informācija par kredītriska pārvaldīšanas organizāciju ietver vismaz šādu informāciju: 17.1. vadības (padomes, valdes un valdes tiešā pakļautībā esošo struktūrvienību vadītāju) funkciju aprakstu (skaidri norādot, kādos jautājumos augstākā līmeņa vadība deleģē savas tiesības pieņemt lēmumus); 17.2. kredītriska kontroles struktūrvienības funkciju aprakstu; 17.3. ārpakalpojumu izmantošanas kredītriska kontroles funkciju nodrošināšanai aprakstu; 17.4. procedūras, kas tiek piemērotas, lai pārliecinātos par ES Regulas Nr. 575/2013 190. pantā minēto kredītriska kontroles struktūrvienības neatkarības prasību ievērošanu; 17.5. pārskatu par kredītriska pārvaldīšanu sagatavošanas un iesniegšanas kārtību – kā un cik bieži ar IRB pieejas ieviešanu saistītās struktūrvienības gatavo un iesniedz pārskatus par risku pārvaldīšanu atbildīgajām personām, iekšējam auditoram un vadībai, ietverot informāciju par pārskatos iekļauto datu izmantošanu iestādes turpmākās darbības stratēģijas noteikšanā; 17.6. iekšējā audita funkciju attiecībā uz IRB pieejas ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 17.7. ārējo revidentu un citu trešo pušu (ja tiek izmantotas) funkciju attiecībā uz IRB pieejas ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 17.8. reitingu sistēmas un tajā veikto izmaiņu apstiprināšanas procedūras; 17.9. ārēji izstrādāto iekšējo modeļu darbības kontroles procedūras. 18. Informācija par reitingu sistēmas pielietojumu ietver vismaz šādu informāciju: 18.1. reitingu sistēmas ikdienas lietojuma kā iestādes darbības un risku vadības procesu un procedūru neatņemamas sastāvdaļas aprakstu, ietverot informāciju par IRB pieejas lietojumu katrā no šādām jomām: 18.1.1. kredītu piešķiršanas procesā; 18.1.2. individuālo un kredītportfeļa limitu noteikšanā; 18.1.3. vadības informēšanā par kredītrisku, ietverot pārskata struktūru, biežumu un jaunāko sagatavoto pārskatu; 18.1.4. paredzamo zaudējumu aprēķinā un uzkrājumu nedrošiem parādiem veidošanā; 18.1.5. iestādei pieņemamā riska līmeņa (risk appetite) noteikšanā; 18.1.6. iestādes pelnītspējas un darbības rezultātu novērtēšanā; 18.2. atšķirību, ja tādas pastāv, starp parametriem, kas tiek izmantoti riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinā un iekšējiem mērķiem (piemēram, iekšējā kapitāla pietiekamības novērtēšanas procesā (Internal Capital Adequacy Assessment Process)), uzskaitījumu; 18.3. atbilstības ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļā minētajām prasībām attiecībā uz reitingu sistēmas lietošanas pieredzi vērtējumu; 18.4. iestādes infrastruktūras, kas nodrošina reitingu sistēmas izmantošanu, aprakstu, ietverot informācijas tehnoloģiju sistēmas, darbinieku prasmes un resursus, reitingu metodoloģijas pilnveidošanu, jaunu reitingu sistēmu un iekšējo modeļu iekšējās apstiprināšanas procesu u.c. informāciju, ko iestāde uzskata par nepieciešamu sniegt. 19. Informācija par spriedzes testu veikšanas kārtību un rezultātiem ietver informāciju par iestādes spriedzes testēšanas programmu, metodēm un to atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 177. pantā minētajām prasībām, kā arī ziņošanas kārtību valdei par spriedzes testu rezultātiem. 20. Informācija par reitingu sistēmā izmantoto datu vadību ietver vismaz šādu informāciju: 20.1. datu arhitektūras diagrammu, ietverot informāciju par datu vākšanu un glabāšanu, kā arī apkopošanu riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķina vajadzībām; 20.2. iestādes datu atbilstības ES Regulas Nr. 575/2013 176.–180. pantā un 181. panta 1. punktā noteiktajām prasībām pārbaudei izveidotās procedūras; 20.3. paskaidrojumu par reitingu sistēmas izveidē izmantoto datu reprezentativitāti un vēsturisko pamatotību, ietverot informāciju par izmantoto datu trūkumiem un to ietekmi uz riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinu; 20.4. informāciju par ārējo datu un datu, kas savākti kopā ar citām iestādēm, izmantošanu un to ietekmi uz vēsturiskajiem datiem. 21. Reitingu sistēmas darbības pārbaužu dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 21.1. regulāras reitingu sistēmas darbības pierakstu, izmantošanas un efektivitātes pārbaudes procedūras; 21.2. informāciju par iestādes pieeju reitingu sistēmas darbības pārbaudei, ietverot informāciju par reitingu sistēmas un tajā ietvertā iekšējā modeļa izšķirtspējas (discriminative power) un kalibrēšanas (calibration), t.i., atbilstības iepriekš noteiktiem standartiem, pārbaudēm (ja pārbaudes tiek veiktas tikai reitingu sistēmām vai iekšējiem modeļiem, sniedz tikai attiecīgo informāciju), īpaši attiecībā uz kredītiem ar mazu saistību neizpildes varbūtību; 21.3. informāciju par veidiem, kā valde pārliecinās par reitingu sistēmas vai tajā ietvertā iekšējā modeļa (pēc izvēles var sniegt informāciju gan par reitingu sistēmām, gan arī iekšējo modeli) piemērotību iestādes faktiskajai darbībai un atbilstību tās darbības mērķiem. 22. IRB pieejas izmantošanas ietekmes uz riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinu novērtējumā ietver vismaz šādu informāciju par katru riska darījumu kategoriju, kam IRB pieeja tiek vai tiks piemērota: 22.1. riska darījumu riska svērtās vērtības, kuras aprēķinātas, izmantojot ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļā minētās prasības; 22.2. paskaidrojumu par nodrošinājuma, vērtspapirizēšanas un kredīta atvasināto finanšu instrumentu izmantošanu un to ietekmes uz riska darījumu riska svērto vērtību novērtējumu. 23. Noteikumu 22. punktā minēto informāciju sniedz arī par konsolidācijas grupu kopumā (ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība) un par katru riska darījumu kategoriju (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 147. panta 2. punktā minēto riska darījumu kategoriju uzskaitījumu). 24. Reitingu sistēmas dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 24.1. reitingu sistēmas nosaukumu; 24.2. reitingu sistēmā izmantoto iekšējo modeļu lietojuma veidu: PD, LGD, korekcijas pakāpes; 24.3. riska darījumu kategoriju vai kategorijas, kam reitingu sistēma tiek piemērota; 24.4. produktus vai klientus, kam tiek piemērota reitingu sistēma; 24.5. reitingu sistēmā izmantoto iekšēji izstrādāto iekšējo modeļu sarakstu, ietverot informāciju par katra modeļa nozīmību reitingu sistēmā, izteiktu procentos no riska darījumu, kam tiek piemērota reitingu sistēma, vērtību kopsummas; 24.6. reitingu sistēmā izmantoto ārēji izstrādāto iekšējo modeļu sarakstu, ietverot informāciju par katra modeļa nozīmību reitingu sistēmā, izteiktu procentos no riska darījumu, kam tiek piemērota reitingu sistēma, vērtību kopsummas; 24.7. datumu, kad reitingu sistēma pirmo reizi tika vai tiks ieviesta; 24.8. reitingu sistēmā ietverto riska darījumu vērtību; 24.9. reitingu sistēmā ietverto riska darījumu riska svērto vērtību; 24.10. reitingu sistēmā ietverto parādnieku vai darījumu skaitu; 24.11. saistību neizpildes gadījumu faktisko skaitu un iestādes faktisko zaudējumu apmēra novērtējumu noteiktā periodā, norādot šo periodu; 24.12. procedūras izņēmumu no reitingu noteikšanas kārtības izmantošanai; 24.13. izņēmumu no reitingu noteikšanas kārtības gadījumu faktisko skaitu un relatīvo biežumu (attiecībā pret reitingu sistēmā ietverto darījumu skaitu) noteiktā periodā, norādot šo periodu; 24.14. riska darījumam, kuram iestājusies saistību neizpilde, piešķirtā reitinga pārskatīšanas procedūras; 24.15. informāciju par iestādes aplēstajiem LGD un korekcijas pakāpēm; 24.16. norādi par reitingu sistēmas automatizācijas pakāpi, t.i., cik lielā mērā reitingu sistēmas lietošanai nepieciešamas manuālas darbības. Novērtējumu veic 4 punktu sistēmā: 1 – pilnībā automatizēta; 2 – lielākoties automatizēta; 3 – lielākoties manuāla; 4 – pilnībā manuāla; 24.17. ja iestāde izmanto ārējos datus – ārējo datu avotu sarakstu, ietverot vairāku ārējo datu salīdzinājumu un to izmantošanas nosacījumus; 24.18. jaunākās reitingu sistēmas pārbaudes datumu, norādot pārbaudes rezultātus apstiprinājušo personu; 24.19. reitingu sistēmas pārbaudes rezultātu kopsavilkumu, ietverot: 24.19.1. informāciju par reitingu sistēmā vai tajā izmantotajos iekšējos modeļos izmantoto datu precizitātes pārbaudēm; 24.19.2. informāciju par rezultātiem, kas iegūti, veicot reitingu sistēmas vai tajā izmantoto iekšējo modeļu darbības rezultātu (piemēram, PD) salīdzinājumu ar citu iekšējo vai ārējo reitingu sistēmu vai modeļu darbības rezultātiem; 24.19.3. informāciju par statistiskajām metodēm vai testiem, kas tiek piemēroti, lai novērtētu reitingu sistēmas vai tajā izmantoto iekšējo modeļu izšķirtspēju, ietverot šo pārbaužu rezultātus, kā arī informāciju par iekšēji noteikto sliekšņu jeb pieļaujamo noviržu no plānotajiem rādītājiem pārkāpumiem; 24.19.4. informāciju par statistiskajām metodēm vai testiem, kas tiek piemēroti, lai novērtētu reitingu sistēmas vai tajā izmantoto iekšējo modeļu kalibrēšanu, ietverot šo pārbaužu rezultātus, kā arī informāciju par iekšēji noteikto sliekšņu jeb pieļaujamo noviržu no plānotajiem rādītājiem pārkāpumiem; 24.19.5. informāciju par kvalitatīvajām metodēm, kas tiek izmantotas, lai nepārtraukti pārliecinātos par reitingu sistēmas vai tajā izmantoto iekšējo modeļu atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļas 4. apakšiedaļā minētajām prasībām un to lietošanas integritāti un konsekvenci; 24.19.6. konstatēto nepilnību aprakstu un rekomendācijas turpmāk veicamajiem darbiem; 24.20. ja reitingu sistēma vēl nav tikusi formāli iekšēji apstiprināta vai nav veikta tās darbības iekšējā pārbaude – informāciju par pārbaudēm, kas tika veiktas reitingu sistēmas izstrādes laikā, kā arī par turpmākajiem plāniem attiecībā uz reitingu sistēmas pārbaužu veikšanu. 25. IRB pieejas izmantošanai riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinā noteikto prasību atbilstības pašnovērtējuma veikšanai iestāde izmanto šo noteikumu 3. pielikumu, kurā ietvertas ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļā minētās prasības IRB pieejas izmantošanai riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinā, kā arī šo noteikumu 7. pielikumu, kurā iestāde ietver atbilstības citām IRB modeļa izmantošanai izvirzītajām regulējošajām prasībām, kuras nav ietvertas šo noteikumu 3. pielikumā, pašnovērtējumu. Veicot pašnovērtējumu, iestāde: 25.1. izvērtē un pamato atbilstības pakāpi katram no šo noteikumu 3. pielikumā ietvertajiem kritērijiem, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam; 25.2. gadījumā, ja tiek konstatētas neatbilstības vai daļējas neatbilstības šo noteikumu 3. pielikumā minētajiem kritērijiem, papildina izvērtējumu ar atbilstības sasniegšanai plānoto darbību aprakstu; 25.3. pievieno pašnovērtējuma veikšanas procesa aprakstu, ietverot procesā iesaistīto personu vārdus, uzvārdus un viņu pienākumus pašnovērtējuma veikšanā; 25.4. izvērtē un pamato atbilstību citām IRB pieejas izmantošanai izvirzītajām prasībām, kas nav ietvertas šo noteikumu 3. pielikumā, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam. III. Atļaujas izmantot AMP operacionālā riska pašu kapitāla prasības noteikšanā saņemšanai nepieciešamā informācija
26. Lai saņemtu atļauju izmantot AMP operacionālā riska pašu kapitāla prasības noteikšanā, iestāde Komisijai iesniedz vismaz šādu informāciju: 26.1. iestādes organizatoriskās struktūras aprakstu; 26.2. AMP ieviešanas un izmantošanas aprakstu; 26.3. AMP ieviešanas plānu (ietverot pakāpeniskās ieviešanas plānu, ja tāds tiek piemērots); 26.4. operacionālā riska pārvaldīšanas organizācijas aprakstu; 26.5. AMP pielietojuma aprakstu; 26.6. AMP izmantoto datu vadības un integritātes aprakstu; 26.7. AMP dokumentus; 26.8. AMP darbības pārbaužu dokumentus; 26.9. AMP izmantošanai operacionālā riska pašu kapitāla prasības noteikšanā izvirzīto prasību atbilstības pašnovērtējumu (4. pielikums); 26.10. citus dokumentus un atbilstības pašnovērtējumu (7. pielikums), kas apliecina AMP atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 prasībām un cita saistošā regulējuma prasībām (piemēram, regulējošo tehnisko standartu, kas izstrādāti, pamatojoties uz ES Regulā Nr. 575/2013 ietvertajiem deleģējumiem, prasībām), ciktāl tās ir piemērojamas un nav ietvertas šo noteikumu 4. pielikumā. 27. Informācija par iestādes organizatorisko struktūru ietver vismaz šādu informāciju: 27.1. iestādes organizatoriskās struktūras grafisku attēlojumu un, ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība, arī grupas struktūru un operacionālā riska pārvaldīšanas organizācijas grupā grafisku attēlojumu; 27.2. informāciju par plānotajām izmaiņām iestādes un konsolidācijas grupas struktūrā vai operacionālā riska pārvaldīšanas organizācijā (ja tādas paredzētas). 28. AMP ieviešanas un izmantošanas apraksts ietver vismaz šādu informāciju: 28.1. AMP izmantošanas ietekmes uz iestādes pašu kapitāla prasību novērtējumu absolūtos skaitļos salīdzinājumā ar pašu kapitāla prasības aprēķinu, kas veikts, izmantojot vienu no tālāk minētajām metodēm – pamatrādītāja pieeju, standartizēto pieeju, alternatīvo standartizēto pieeju – vai to kombināciju (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļā minēto), norādot novērtējuma veikšanas periodu; 28.2. konsolidācijas grupas mātes sabiedrības sniegtu informāciju par tās meitas sabiedrību izmantotajām pieejām un pieejām, ko plānots izmantot operacionālā riska pašu kapitāla prasību noteikšanai (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļas 2.–4. nodaļā minētajām pieejām), norādot, vai meitas sabiedrības gatavojas izmantot no mātes sabiedrības atšķirīgas pieejas; 28.3. informāciju par plānoto AMP daļēju izmantošanu (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 314. pantā minētajiem gadījumiem, ietverot daļējās izmantošanas pamatojumu). 29. AMP ieviešanas plāns, t.sk. pakāpeniskās ieviešanas plāns, ja iesnieguma iesniegšanas brīdī AMP vēl pilnībā nav ieviesta, ietver AMP izstrādes, pārbaudes, darbinieku apmācības u.tml. ar ieviešanu saistītu darbību laika plānojumu (piemēram, izmantojot GANTT diagrammu vai līdzīgu rīku). 30. Informācija par operacionālā riska pārvaldīšanas organizāciju ietver vismaz šādu informāciju: 30.1. iestādes izmantoto operacionālā riska pārvaldīšanas metožu aprakstu; 30.2. vadības (padomes, valdes un valdes tiešā pakļautībā esošo struktūrvienību vadītāju) funkciju aprakstu (skaidri norādot, kādos jautājumos augstāk stāvošā vadība deleģē savas tiesības pieņemt lēmumus); 30.3. operacionālā riska pārvaldīšanas struktūrvienības funkciju aprakstu un procedūras, kas tiek piemērotas, lai pārliecinātos par tās neatkarību; 30.4. iekšējā audita funkciju attiecībā uz AMP ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 30.5. ārējo revidentu un citu trešo pušu (ja tiek izmantotas) funkciju attiecībā uz AMP ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 30.6. vadības informācijas sistēmas aprakstu, ietverot katrā iestādes līmenī gatavotās informācijas satura un apjoma īsu aprakstu un paraugu, kā arī paskaidrojot, kā tiek noteikts nepieciešamās informācijas apjoms un saturs un kā tā tiek pārskatīta; 30.7. informāciju par lēmumu pieņemšanas procesu attiecībā uz operacionālā riska pārvaldīšanu, kā arī piemērus šā procesa īstenošanai praksē dažādos iestādes līmeņos, ietverot operacionālā riska identifikācijas aprakstu. 31. Informācija par AMP pielietojumu ietver vismaz šādu informāciju: 31.1. dokumentus, kas apliecina AMP izmantošanu ikdienas operacionālā riska pārvaldīšanas procesos; 31.2. iestādes infrastruktūras, kas nodrošina AMP izmantošanu, aprakstu, ietverot informācijas tehnoloģiju sistēmas, darbinieku prasmes un resursus, jaunu sistēmu testēšanu un ieviešanu u.c. informāciju, ko iestāde uzskata par nepieciešamu sniegt. 32. Informācija par AMP izmantoto datu vadību un integritāti ietver vismaz šādu informāciju: 32.1. datu arhitektūras diagrammu, ietverot informāciju par datu vākšanu un glabāšanu; 32.2. iestādes izvēlētos datu standartus (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļas 4. nodaļā minētajiem kritērijiem attiecībā uz AMP izmantojamajiem elementiem), ietverot datu precizitātes, pilnības un atbilstības pašu kapitāla prasības aprēķina vajadzībām vērtējuma procedūras; 32.3. ziņas par informācijas tehnoloģiju sistēmu darbības nepārtrauktības nodrošināšanas procedūrām, ietverot informāciju par sistēmu darbības pārtraukuma gadījumiem (skaits, iemesli, norādot periodu) un darbības atjaunošanai paredzētajiem termiņiem. 33. AMP dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 33.1. iestādes izvēlētās pieejas AMP īstenošanai aprakstu (piemēram, zaudējumu sadalījuma pieeja (Loss Distribution Approach), uz scenārijiem balstīta pieeja (Scenario Based Approach) vai riska faktoru un kontroles pieeja (Risk Drivers and Controls Approach)); 33.2. informāciju par AMP izmantotās pieejas piemērošanu, ietverot informāciju par to, vai viena un tā pati pieeja tiek izmantota visā iestādē vai tās izmantošana atšķiras atkarībā no darbības jomas un operacionālo zaudējumu veida, kā arī sniedzot pieejas izvēles pamatojumu; 33.3. AMP ietvertos pamatpieņēmumus un parametrus (iekļaujot izņēmumus), kā arī pamatojumu izvēlētajiem pieņēmumiem un parametriem un to ietekmes uz AMP darbības rezultātiem novērtējumu; 33.4. AMP ietverto pieņēmumu un parametru atbilstības iestādes faktiskā operacionālā riska parametriem vērtēšanas procedūras; 33.5. informāciju par četru elementu (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļas 4. nodaļā noteikto – iekšējo datu, ārējo datu, datu par scenāriju analīzi un datu par rādītāju, kas atspoguļo iestādes darījumu vides specifiku un iekšējo kontroli) izmantošanu (īpatsvaru) AMP, ietverot šo elementu svēršanas pamatojumu; 33.6. pārbaudes procedūras AMP izmantoto elementu atbilstībai ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļas 4. nodaļā noteiktajiem četru elementu izmantošanas kritērijiem; 33.7. iestādes veikto AMP darbības, tās elementu, parametru un rezultātu pārbaužu aprakstu, novērtējot AMP darbības drošumu un rezultātu ticamību; 33.8. skaidrojumu par iestādes izmantotajām metodēm līdzsvara starp AMP darbības stabilitāti un ātrdarbību nodrošināšanai; 33.9. skaidrojumu par zaudējumu, kas saistīti vienlaicīgi ar vairākām darbības jomām, sadalījuma metodēm, ietverot šo metožu aprakstu; 33.10. informāciju par to, kā AMP tiek ņemti vērā iestādes darbības vides faktori un to izmaiņas; 33.11. politiku apdrošināšanas izmantošanai operacionālā riska samazināšanā, ietverot informāciju par metodi, kā iestāde pārliecinās, ka kaptīvo vai asociēto apdrošināšanas sabiedrību parakstītie apdrošināšanas līgumi vai cesijas līgumi netiek ņemti vērā kā risku samazinoši; 33.12. informāciju par apdrošināšanas seguma atspoguļošanu operacionālā riska samazināšanas aprēķinā (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 323. pantā minēto); 33.13. politiku citu instrumentu, kas nav apdrošināšana, izmantošanai operacionālā riska samazināšanai, kā arī informāciju par to būtību, atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 323. panta prasībām un iekļaušanas AMP metodēm; 33.14. pamatojumu korelāciju izmantošanai kopējās operacionālā riska pašu kapitāla prasības noteikšanā; 33.15. paskaidrojumu par korelāciju aplēšu noteikšanai izmantotajām metodēm un to pamatā esošos empīriskos pierādījumus; 33.16. skaidrojumu par veidu, kādā AMP tiek ņemtas vērā korelācijas, un konstatēto ieguvumu (salīdzinājumā ar rezultātu, kas iegūts, neņemot vērā korelācijas) no iegūtā diversifikācijas līmeņa; 33.17. korelācijās izmantoto pieņēmumu pārbaudes procesa aprakstu, ietverot informāciju par pieņēmumu pamatotības pārbaudēm; 33.18. procedūras korelācijas pieņēmumu derīguma, atbilstības un precizitātes nepārtrauktai pārbaudei; 33.19. informāciju par iestādes izmantoto pieeju tās kopējās operacionālā riska pašu kapitāla prasības aprēķinam (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļā minētajām prasībām); 33.20. ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība, – informāciju par operacionālā riska kapitāla sadales starp dažādām grupas iestādēm metodoloģiju. 34. AMP darbības pārbaužu dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 34.1. regulāras AMP darbības pierakstu, izmantošanas un efektivitātes pārbaudes procedūras; 34.2. informāciju par veidiem, kā vadība pārliecinās par AMP rezultātu atbilstību iestādes darbības riskiem; 34.3. iestādes izmantoto AMP darbības pārbaužu aprakstu un iestādes viedokli par pārbaudes metožu pilnveidošanas nepieciešamību. 35. AMP izmantošanai operacionālā riska pašu kapitāla prasības noteikšanā izvirzīto prasību atbilstības pašnovērtējuma veikšanai iestāde izmanto šo noteikumu 4. pielikumu, kurā ietvertas ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas III sadaļas 4. nodaļā minētās prasības AMP izmantošanai operacionālā riska pašu kapitāla prasības aprēķinā, kā arī šo noteikumu 7. pielikumu, kurā iestāde ietver atbilstības pašnovērtējumu par citām AMP izmantošanai izvirzītajām regulējošajām prasībām, kuras nav ietvertas šo noteikumu 4. pielikumā. Veicot pašnovērtējumu, iestāde: 35.1. izvērtē un pamato atbilstības pakāpi katram no šo noteikumu 4. pielikumā ietvertajiem kritērijiem, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam; 35.2. gadījumā, ja konstatē neatbilstības vai daļējas neatbilstības šo noteikumu 4. pielikumā minētajiem kritērijiem, papildina izvērtējumu ar atbilstības sasniegšanai plānoto darbību aprakstu; 35.3. pievieno pašnovērtējuma veikšanas procesa aprakstu, ietverot procesā iesaistīto personu vārdus, uzvārdus un viņu pienākumus pašnovērtējuma veikšanā; 35.4. izvērtē un pamato atbilstību citām AMP izmantošanai izvirzītajām prasībām, kas nav ietvertas šo noteikumu 4. pielikumā, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam. IV. Atļaujas izmantot IMM darījumu partnera kredītriska riska darījumu vērtības aprēķinā saņemšanai nepieciešamā informācija
36. Lai saņemtu atļauju darījumu partnera kredītriska riska darījumu vērtības aprēķināšanai izmantot IMM, iestāde iesniedz Komisijai vismaz šādu informāciju: 36.1. IMM ieviešanas un izmantošanas aprakstu; 36.2. IMM ieviešanas plānu (ietverot pakāpeniskās ieviešanas plānu, ja tāds tiek piemērots); 36.3. darījumu partnera kredītriska pārvaldīšanas organizācijas aprakstu; 36.4. IMM pielietojuma aprakstu; 36.5. iekšējā modelī izmantoto datu vadības un integritātes aprakstu; 36.6. iekšējā modeļa dokumentus; 36.7. iekšējā modeļa darbības pārbaužu dokumentus; 36.8. IMM izmantošanai darījumu partnera kredītriska riska darījumu vērtības aprēķināšanā noteikto prasību atbilstības pašnovērtējumu (5. pielikums); 36.9. citus dokumentus un atbilstības pašnovērtējumu (7. pielikums), kas apliecina IMM atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 prasībām un cita saistošā regulējuma prasībām (piemēram, regulējošo tehnisko standartu, kas izstrādāti, pamatojoties uz ES Regulā Nr. 575/2013 ietvertajiem deleģējumiem, prasībām), ciktāl tās ir piemērojamas un nav ietvertas šo noteikumu 5. pielikumā. 37. Informācija par IMM ieviešanu un izmantošanu ietver vismaz šādu informāciju: 37.1. IMM izmantošanas ietekmes uz iestādes riska darījumu vērtību novērtējumu absolūtos skaitļos salīdzinājumā ar riska darījumu vērtības aprēķinu, kas veikts, izmantojot ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 6. nodaļas 3., 4. vai 5. iedaļā minēto metodi; 37.2. konsolidācijas grupas mātes sabiedrības sniegtu informāciju par tās meitas sabiedrību izmantotajām metodēm darījumu partneru kredītriska riska darījumu vērtības noteikšanai (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 6. nodaļas 3.–6. iedaļā minētajām metodēm), ja konsolidācijas grupas mātes sabiedrība un tās meitas sabiedrības iesniegušas kopīgu iesniegumu; 37.3. informāciju par plānotajām izmaiņām iestādes un konsolidācijas grupas organizatoriskajā struktūrā (ja tādas paredzētas); 37.4. riska darījumu veidu, kuriem iestāde plāno piemērot IMM, uzskaitījumu (pamatojoties uz ES Regulas Nr. 575/2013 273. panta 2. punktā minēto dalījumu) un darījumu partneru kopskaitu (reprezentatīvos nolūkos var pievienot arī informāciju par darījumu apmēru); 37.5. riska darījumu veidus, kuriem (ja tādi ir) iestāde gatavojas izmantot ES Regulas Nr. 575/2013 283. panta 3. punktā minēto pakāpenisko ieviešanu; 37.6. riska darījumu veidus, kuriem (ja tādi ir) iestāde gatavojas nepiemērot IMM (ES Regulas Nr. 575/2013 283. pantā minētajos gadījumos); 37.7. riska darījumu veidus, kuriem (ja tādi ir) iestāde gatavojas izmantot IMM kombinācijā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 6. nodaļas 3., 4. vai 5. iedaļā aprakstītajām metodēm (saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 273. panta 1. punktā un 283. panta 4. punktā minēto iespēju); 37.8. informāciju par to, vai, aprēķinot iestādes kredītrisku, IMM tiks izmantota kombinācijā ar standartizēto pieeju vai IRB pieeju. 38. IMM ieviešanas plāns, kā arī pakāpeniskās ieviešanas plāns, ja iesnieguma iesniegšanas brīdī IMM vēl pilnībā nav ieviesta, ietver IMM ieviešanas vai pakāpeniskās ieviešanas laika plānojumu (piemēram, izmantojot GANTT diagrammu vai līdzīgu rīku). 39. Informācija par darījumu partnera kredītriska pārvaldīšanas organizāciju ietver vismaz šādu informāciju: 39.1. vadības (padomes, valdes un valdes tiešā pakļautībā esošo struktūrvienību vadītāju) funkciju darījumu partnera kredītriska pārvaldīšanā aprakstu; 39.2. riska kontroles struktūrvienības, kas kontrolē darījumu partnera kredītrisku, funkciju aprakstu un procedūras, kas tiek piemērotas, lai pārliecinātos par tās neatkarību; 39.3. iekšējā audita funkciju attiecībā uz iekšējā modeļa ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 39.4. ārējo revidentu un citu trešo pušu (ja tiek izmantotas) funkciju attiecībā uz iekšējā modeļa ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 39.5. nodrošinājuma pārvaldīšanas aprakstu; 39.6. informāciju par iekšējā modeļa darbības organizācijas struktūru; 39.7. ārēji izstrādātu iekšējo modeļu gadījumā – šādu modeļu darbības kontroles aprakstu; 39.8. informāciju par spriedzes testu veikšanas kārtību, programmu un veikto spriedzes testu rezultātiem. 40. Informācija par iekšējā modeļa pielietojumu ietver vismaz šādu informāciju: 40.1. dokumentus, kas apliecina iekšējā modeļa izmantošanu darījumu partnera kredītriska pārvaldes procesos; 40.2. vadībai adresētus pārskatus, kas tiek izmantoti darījumu partnera kredītriska kontrolei un kas ietver informāciju par koncentrācijas risku, vispārējo korelācijas risku, specifisko korelācijas risku un veikto spriedzes testu rezultātiem. 41. Informācija par iekšējā modelī izmantoto datu vadību un integritāti ietver vismaz šādu informāciju: 41.1. iestādes izvēlēto datu standartu aprakstu; 41.2. datu arhitektūras diagrammu, ietverot informāciju par datu vākšanu un glabāšanu, kā arī datu apvienošanas metodēm riska darījumu vērtību aprēķinam; 41.3. iestādes iekšējā modelī izmantoto datu atbilstības ES Regulas Nr. 575/2013 283. pantā izvirzītajiem kritērijiem novērtēšanas, kā arī datu precizitātes, pilnības un atbilstības riska darījumu vērtības aprēķina vajadzībām novērtēšanas procedūras; 41.4. ziņas par informācijas tehnoloģiju sistēmu darbības nodrošināšanai veiktajiem pieņēmumiem; 41.5. ziņas par informācijas tehnoloģiju sistēmu darbības nepārtrauktības nodrošināšanas procedūrām, ietverot informāciju par darbības pārtraukuma gadījumiem (skaits, iemesli, norādot periodu) un darbības atjaunošanai paredzētajiem termiņiem. 42. Iekšējā modeļa dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 42.1. informāciju par iekšējā modeļa izmantošanu, ietverot informāciju par iestādes struktūrvienībām, produktiem un riska faktoriem; 42.2. dokumentus, kas ietver iekšējā modeļa veidošanā izmantoto parametru, veikto pieņēmumu, aplēšu un ierobežojumu aprakstu, kā arī riska faktoru modelēšanas, nodrošinājuma ietekmes, savstarpējā ieskaita ietekmes un maržinālo vienošanos (margin agreement) ietekmes modelēšanas aprakstus; 42.3. informāciju par tirgus datu izmantošanu, ietverot to kontroles veikšanas un attiecībā uz tiem izmantojamo pieņēmumu izdarīšanas metožu dokumentus; 42.4. iestādes veikto pārbaužu rezultātus attiecībā uz iekšējā modelī izmantoto pieņēmumu un noapaļošanas ietekmi uz iekšējā modeļa darbības rezultātu precizitāti; 42.5. iestādes veikto pārbaužu attiecībā uz iekšējā modeļa atbilstību iestādes darījumu partnera kredītriska profilam rezultātus, ietverot informāciju par: 42.5.1. korelācijām starp darījumu partneru riska darījumiem (t.i., risku, ka darījumu partneru pozīcijas, mainoties vieniem un tiem pašiem tirgus faktoriem, mainās vienlaicīgi); 42.5.2. vispārējo korelācijas risku (general wrong-way risk) un specifisko korelācijas risku (specific wrong-way risk); 42.6. informāciju par jebkuriem riska faktoriem, ko neietver iekšējais modelis, novērtējot katra riska faktora nozīmību; 42.7. ziņojumus par iekšējā modeļa darbības pārbaudēm; 42.8. informāciju par plānotajām būtiskām iekšējā modeļa izmaiņām, ja tādas tiek plānotas. 43. Iekšējā modeļa darbības pārbaužu dokumenti ietver: 43.1. regulāras iekšējā modeļa darbības pierakstu, izmantošanas un efektivitātes pārbaudes procedūras; 43.2. iestādes izmantotās atpakaļejošās pārbaudes metodes aprakstu un veikto pārbaužu rezultātu analīzi. 44. IMM izmantošanai darījumu partnera kredītriska riska darījumu vērtības aprēķināšanā noteikto prasību atbilstības pašnovērtējuma veikšanai iestāde izmanto šo noteikumu 5. pielikumu, kurā ietvertas ES Regulas Nr. 575/2013 286.–294. pantā minētās prasības IMM izmantošanai darījumu partneru kredītriska riska darījumu vērtību aprēķinā, kā arī šo noteikumu 7. pielikumu, kurā iestāde ietver atbilstības citām IMM izmantošanai izvirzītajām regulējošajām prasībām, kuras nav ietvertas šo noteikumu 5. pielikumā, pašnovērtējumu. Veicot pašnovērtējumu, iestāde: 44.1. izvērtē un pamato atbilstības pakāpi katram no šo noteikumu 5. pielikumā ietvertajiem kritērijiem, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam; 44.2. gadījumā, ja konstatē neatbilstības vai daļējas neatbilstības šo noteikumu 5. pielikumā minētajiem kritērijiem, papildina izvērtējumu ar atbilstības sasniegšanai plānoto darbību aprakstu; 44.3. pievieno pašnovērtējuma veikšanas procesa aprakstu, ietverot procesā iesaistīto personu vārdus, uzvārdus un viņu pienākumus pašnovērtējuma veikšanā; 44.4. izvērtē un pamato atbilstību citām IMM izmantošanai izvirzītajām prasībām, kas nav ietvertas šo noteikumu 5. pielikumā, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam. V. Atļaujas izmantot IMTR tirgus risku pašu kapitāla prasības noteikšanā saņemšanai nepieciešamā informācija
45. Lai saņemtu atļauju izmantot IMTR tirgus risku pašu kapitāla prasības noteikšanai, iestāde iesniedz Komisijai vismaz šādu informāciju: 45.1. IMTR ieviešanas un izmantošanas aprakstu; 45.2. IMTR ieviešanas plānu; 45.3. tirgus risku pārvaldīšanas organizācijas aprakstu; 45.4. IMTR pielietojuma aprakstu; 45.5. IMTR izmantoto datu vadības un integritātes aprakstu; 45.6. IMTR dokumentus; 45.7. IMTR darbības pārbaužu dokumentus; 45.8. IMTR izmantošanai tirgus risku pašu kapitāla prasības noteikšanā izvirzīto prasību atbilstības pašnovērtējumu (6. pielikums); 45.9. citus dokumentus un atbilstības pašnovērtējumu (7. pielikums), kas apliecina IMTR atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 prasībām un cita saistošā regulējuma prasībām (piemēram, regulējošo tehnisko standartu, kas izstrādāti, pamatojoties uz ES Regulā Nr. 575/2013 ietvertajiem deleģējumiem, prasībām), ciktāl tās ir piemērojamas un nav ietvertas šo noteikumu 6. pielikumā. 46. IMTR ieviešanas un izmantošanas apraksts ietver vismaz šādu informāciju: 46.1. IMTR izmantošanas ietekmes uz iestādes pašu kapitāla prasību novērtējumu salīdzinājumā ar pašu kapitāla prasības aprēķinu, kas veikts, izmantojot ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas IV sadaļas 2., 3. vai 4. nodaļā minēto metodi; 46.2. informāciju par attiecīgās riska kategorijas pozīcijām, kuras IMTR neaptver, un izvērtējumu, kas apliecina, ka IMTR aptver nozīmīgu daļu konkrētās riska kategorijas pozīciju saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 363. pantā noteikto; 46.3. informāciju par tirgus risku kategorijām, kuru pašu kapitāla prasību aprēķinam tiks izmantots IMTR, kā arī informāciju par tirgus risku pašu kapitāla prasības aprēķinu, izmantojot ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas IV sadaļas 2., 3. vai 4. nodaļā noteiktās metodes, tām risku kategorijām, kuru pašu kapitāla prasību aprēķinam nav saņemta atļauja izmantot iekšējos modeļus; 46.4. informāciju par kontaktpersonu (vārds, uzvārds, tālruņa numurs, e-pasta adrese) saistībā ar IMTR ieviešanu un izmantošanu. 47. IMTR iekšējā modeļa ieviešanas plāns ietver IMTR iekšējā modeļa izstrādes, pārbaudes, darbinieku apmācības u.tml. ar ieviešanu saistītu darbību laika plānojumu (piemēram, izmantojot GANTT diagrammu vai līdzīgu rīku). 48. Informācija par tirgus risku pārvaldīšanas organizāciju ietver vismaz šādu informāciju: 48.1. vadības (padomes, valdes un valdes tiešā pakļautībā esošo struktūrvienību vadītāju) funkciju tirgus risku pārvaldīšanā aprakstu; 48.2. riska kontroles struktūrvienības, kas kontrolē tirgus riskus, funkciju aprakstu un procedūras, kas tiek piemērotas, lai pārliecinātos par tās neatkarību; 48.3. iekšējā audita funkciju attiecībā uz IMTR ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 48.4. ārējo revidentu un citu trešo pušu (ja tiek izmantotas) funkciju attiecībā uz IMTR ieviešanas un lietošanas procesa kontroli aprakstu; 48.5. informāciju par iekšējā modeļa darbības organizācijas struktūru; 48.6. informāciju par spriedzes testu programmu un veikto spriedzes testu rezultātiem. 49. Informācija par IMTR pielietojumu ietver vismaz šādu informāciju: 49.1. dokumentus (procedūras), kas apliecina IMTR izmantošanu ikdienas tirgus risku pārvaldes procesos; 49.2. risku kontroles struktūrvienības pārskatus vadībai par IMTR darbības rezultātiem; 49.3. iekšējā audita veikto IMTR darbības pārbaužu rezultātus. 50. Informācija par IMTR izmantoto datu vadību un integritāti ietver: 50.1. iestādes izvēlēto datu standartu aprakstu; 50.2. datu arhitektūras diagrammu, ietverot informāciju par datu vākšanu un glabāšanu; 50.3. iestādes datu avotu konsekvences, savlaicīguma, drošuma un neatkarības pārbaudes procedūras; 50.4. ziņas par informācijas tehnoloģiju sistēmu darbības nodrošināšanai veiktajiem pieņēmumiem; 50.5. ziņas par informācijas tehnoloģiju sistēmu darbības nepārtrauktības nodrošināšanas procedūrām, ietverot informāciju par darbības pārtraukuma gadījumiem (skaits, iemesli, norādot periodu) un darbības atjaunošanai paredzētajiem termiņiem. 51. IMTR dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 51.1. informāciju par IMTR izmantošanu, norādot riskus, kuru vadībai iekšējais modelis tiks piemērots; 51.2. dokumentus, kas ietver IMTR veidošanā izmantoto parametru, veikto pieņēmumu, aplēšu un ierobežojumu aprakstu, kā arī riska faktoru modelēšanas aprakstus; 51.3. informāciju par jebkuriem riska faktoriem, kurus neietver IMTR, novērtējot katra riska faktora nozīmību; 51.4. ziņojumus par iekšējā modeļa darbības pārbaudēm; 51.5. informāciju par plānotajām būtiskajām iekšējā modeļa izmaiņām, ja tādas tiek plānotas. 52. IMTR darbības pārbaužu dokumenti ietver vismaz šādu informāciju: 52.1. regulāras iekšējā modeļa darbības pierakstu, izmantošanas un efektivitātes pārbaudes procedūras; 52.2. informāciju par ES Regulas Nr. 575/2013 369. pantā paredzēto novērtējumu (iekšējās validācijas) rezultātiem; 52.3. IMTR izmantoto pieņēmumu atbilstības faktiskajiem risku raksturojošajiem parametriem pārbaužu rezultātus; 52.4. informāciju par iestādes izveidotajiem IMTR testiem atbilstības faktiskajai tirdzniecības portfeļa struktūrai novērtēšanai; 52.5. informāciju par ES Regulas Nr. 575/2013 369. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto hipotētisko portfeļu izmantošanu IMTR darbības noturīguma pārbaudēs; 52.6. informāciju par ES Regulas Nr. 575/2013 370. panta d) apakšpunktā minēto parāda vērtspapīru un kapitāla vērtspapīru apakšportfeļu struktūru, ja iestāde plāno veikt atbilstošas atpakaļejošās pārbaudes uz apakšportfeļu pamata; 52.7. iestādes izmantotās atpakaļejošās pārbaudes metodes aprakstu un veikto pārbaužu rezultātu analīzi, ietverot informāciju par atpakaļejošajās pārbaudēs dokumentēto pārsniegumu skaitu pēdējo (pirms pieteikuma iesniegšanas) 250 darba dienu laikā. 53. IMTR izmantošanai tirgus risku pašu kapitāla prasības noteikšanā izvirzīto prasību atbilstības pašnovērtējuma veikšanai iestāde izmanto šo noteikumu 6. pielikumu, kurā ietvertas ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas IV sadaļas 5. nodaļā minētās prasības IMTR izmantošanai tirgus risku pašu kapitāla prasības aprēķinā, kā arī šo noteikumu 7. pielikumu, kurā iestāde ietver atbilstības citām IMTR izmantošanai izvirzītajām regulējošajām prasībām, kuras nav ietvertas šo noteikumu 6. pielikumā, pašnovērtējumu. Veicot pašnovērtējumu, iestāde: 53.1. izvērtē un pamato atbilstības pakāpi katram no šo noteikumu 6. pielikumā ietvertajiem kritērijiem atbilstoši katram iekšējā modelī ietverto tirgus risku veidam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam; 53.2. gadījumā, ja konstatē neatbilstības vai daļējas neatbilstības šo noteikumu 6. pielikumā minētajiem kritērijiem, papildina izvērtējumu ar atbilstības sasniegšanai plānoto darbību aprakstu; 53.3. pievieno pašnovērtējuma veikšanas procesa aprakstu, ietverot procesā iesaistīto personu vārdus, uzvārdus un viņu pienākumus pašnovērtējuma veikšanā; 53.4. izvērtē un pamato atbilstību citām IMTR izmantošanai izvirzītajām prasībām, kas nav ietvertas šo noteikumu 6. pielikumā, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam. VI. Atļaujas izmantot pašu kapitāla prasību aprēķinā citas iekšējās metodes, pieejas un modeļus saskaņā ar ES Regulu Nr. 575/2013 saņemšanai nepieciešamā informācija
54. Lai saņemtu atļauju pašu kapitāla prasības aprēķinam izmantot šo noteikumu 1.5. apakšpunktā minēto iekšējo metodi, pieeju vai modeli, iestāde iesniedz Komisijai šādu informāciju, ņemot vērā katras atsevišķās metodes, pieejas vai modeļa specifiku: 54.1. ziņas par kontaktpersonu jautājumos par iesnieguma izskatīšanu (vārds, uzvārds, amats, tālruņa numurs un e-pasta adrese); 54.2. iestādes organizatoriskās struktūras aprakstu; 54.3. metodes, pieejas vai modeļa ieviešanas un izmantošanas aprakstu un informāciju par metodes izmantošanu attiecīgā riska pārvaldībā; 54.4. iestādes veiktu analīzi, kas pamato, ka konkrētā metode, pieeja vai modelis ir atbilstošs konkrētās iestādes riska profilam un konkrēto risku pārvaldībai; 54.5. apkopotus datus par metodes, pieejas vai modeļa izmantošanu pietiekami garā vēsturiskā posmā (piemēram, trīs gadi), t.sk. aprēķinu salīdzinājumu ar līdz šim izmantotajām metodēm, pieejām vai modeļiem un reāliem vēsturiskajiem datiem, kā arī izmantojot spriedzes testus, ciktāl tie ir piemērojami; 54.6. ārējā auditora atzinumu par metodes, pieejas vai modeļa konceptuālo pareizību, tā iekļaušanu attiecīgā riska pārvaldībā un izmantošanas pozitīvo pieredzi; 54.7. informāciju par metodē, pieejā vai modelī izmantoto datu avotu, to precizitāti un atbilstību konkrētās iestādes modelim, pieejai vai metodei; 54.8. informāciju, kas parāda, ka iestādes ekspertiem un vadībai ir pietiekamas zināšanas par metodes, pieejas vai modeļa būtību un par to, kā tie ir integrēti attiecīgā riska pārvaldībā; 54.9. atbilstības pašnovērtējumu (7. pielikums), kas apliecina metodes, pieejas vai modeļa atbilstību attiecīgajām ES Regulas Nr. 575/2013 un cita saistošā regulējuma prasībām (piemēram, regulējošo tehnisko standartu, kas izstrādāti, pamatojoties uz ES Regulā Nr. 575/2013 ietvertajiem deleģējumiem, prasībām), pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. dokumentiem, ko pievieno iesniegumam; 54.10. citus dokumentus, kas iestādes vērtējumā dod pamatu Komisijas atļaušanas saņemšanai. 55. Ar šo noteikumu spēkā stāšanos spēku zaudē Komisijas 2016. gada 29. novembra normatīvie noteikumi Nr. 198 "Atļaujas izmantot kapitāla prasību aprēķinā iekšējos modeļus, pieejas un metodes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 saņemšanas normatīvie noteikumi". Finanšu un kapitāla tirgus komisijas priekšsēdētāja S. Purgaile
* Atzīmē, ja iesniegumu iesniedz iestāde, kas ir konsolidācijas grupas mātes sabiedrība, un iesniegumā minētas vairākas iestādes.
IRB pieejas izmantošanai riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķināšanā noteikto prasību atbilstības pašnovērtējums1. Reitingu sistēmas 1. Ja iestāde izmanto vairākas reitingu sistēmas, pamatojumu, kuram parādniekam vai darījumam tiks piemērota kura reitingu sistēma, dokumentē un piemēro tādā veidā, kas pienācīgi atspoguļo riska līmeni.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Reitingu piešķiršanas kritērijus un procesus periodiski pārskata, lai noteiktu, vai tie joprojām atbilst pašreizējam portfelim un ārējiem nosacījumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.1. Reitingu sistēmu struktūra 1.1.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām 3. Reitingu sistēmā ņem vērā parādnieka un darījuma risku raksturojošos rādītājus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Reitingu sistēmā tiek izveidota parādnieku reitingu skala, kurā atspoguļo vienīgi parādnieku saistību neizpildes risku skaitliskā izteiksmē. Parādnieku reitingu skalā paredz vismaz septiņas kategorijas parādniekiem, kuri izpilda savas saistības, un vienu – parādniekiem, kuri nepilda saistības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Iestāde dokumentē attiecības starp parādnieku kategorijām pēc tā, kāds ir saistību neizpildes riska līmenis katrai kategorijai, un pēc kritērijiem, kurus izmanto, lai atšķirtu minēto saistību neizpildes riska līmeni.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6. Iestāde, kuras portfeļi koncentrēti kādā noteiktā tirgus segmentā un saistību neizpildes riska diapazonā, izveido pietiekami daudz parādnieku kategoriju šajā diapazonā, lai novērstu parādnieku nevajadzīgu koncentrēšanu kādā noteiktā kategorijā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 7. Būtisku koncentrāciju kādā vienā kategorijā pamato ar pārliecinošiem empīriskiem pierādījumiem, ka parādnieku kategorija aptver pietiekami šauru PD intervālu un ka visu šajā kategorijā sagrupēto parādnieku saistību neizpildes risks ietilpst minētajā intervālā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 8. Lai iestāde varētu izmantot pašas noteiktās LGD aplēses pašu kapitāla prasības aprēķinam, reitingu sistēmā iekļauj atsevišķo darījumu reitingu skalu, kas atspoguļo vienīgi ar LGD saistītos darījumu raksturojošos rādītājus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 9. Darījumu kategorijas definīcija ietver sevī gan to, kā riska darījumus iekļauj kategorijā, gan kritērijus, kurus lieto, lai noteiktu riska līmeni katrai kategorijai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 10. Būtisko koncentrāciju kādā vienā darījumu kategorijā pamato ar pārliecinošiem empīriskiem pierādījumiem tam, ka darījumu kategorija aptver pietiekami šauru LGD intervālu un ka visu šajā kategorijā iekļauto riska darījumu risks ietilpst minētajā intervālā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 11. Iestāde, kas izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 153. panta 5. punktā noteiktās metodes riska pakāpju noteikšanai specializētās kreditēšanas riska darījumiem, ir atbrīvota no prasības par parādnieku reitingu skalu, kurā atspoguļotu vienīgi parādnieka saistību neizpildes risku skaitliskā izteiksmē šiem riska darījumiem. Šādā gadījumā iestāde šādiem riska darījumiem paredz vismaz četras kategorijas saistības pildošajiem parādniekiem un vismaz vienu kategoriju – parādniekiem, kas nepilda saistības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.1.2. Reitingu sistēmas struktūra riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU (retail exposures) 12. Reitingu sistēma atspoguļo gan parādnieku risku, gan darījumu risku un aptver visus attiecīgos parādniekus un darījumus raksturojošos rādītājus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 13. Riska diferencēšanas pakāpe nodrošina to, lai riska darījumu skaits kādā noteiktā kategorijā vai portfelī būtu pietiekams, lai varētu skaidri skaitliskā izteiksmē noteikt un validēt zaudējumus raksturojošos rādītājus kategorijas vai portfeļa līmenī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 14. Riska darījumu un parādnieku sadalījums kategorijās vai portfeļos tiek veikts tādā veidā, lai novērstu to pārmērīgu koncentrāciju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 15. Process, kurā riska darījumus iedala kategorijās vai portfeļos, nodrošina pamatotu risku diferenciāciju un pietiekami viendabīgu riska darījumu grupēšanu vienā kategorijā un ļauj rūpīgi un konsekventi aplēst zaudējumus raksturojošos rādītājus kategorijas vai portfeļa līmenī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 16. Attiecībā uz nopirktajiem debitoru parādiem grupēšana kategorijās atspoguļo pārdevēja kredītu piešķiršanas praksi un tā klientu daudzveidību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.1.3. Raksturojošie rādītāji riska darījumu dalījumam kategorijās vai portfeļos 17. Sadalot riska darījumus kategorijās vai portfeļos, ņem vērā šādus risku raksturojošos rādītājus: • parādnieka risku raksturojošos rādītājus; • darījuma risku raksturojošos rādītājus, tostarp produktu un/vai nodrošinājumu veidus. Iestāde skaidri nosaka gadījumus, kad viens un tas pats nodrošinājums attiecas uz vairākiem riska darījumiem; • kavējumus, ja vien iestāde nepierāda Komisijai, ka šim riska darījumam kavējums nav būtisks risku noteicošais faktors.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.2. Iedalīšana kategorijās vai portfeļos 18. Iestādei ir izstrādātas īpašas definīcijas, procesi un kritēriji, lai riska darījumus iedalītu reitingu sistēmas kategorijās vai portfeļos. Tie atbilst vismaz šādām prasībām: • kategoriju un portfeļu definīcijas un kritēriji ir noteikti pietiekami detalizēti, lai iestādes darbinieki, kam uzdots veikt reitingu piešķiršanu, varētu parādniekus vai darījumus ar līdzīgu risku konsekventi iedalīt vienā un tajā pašā kategorijā vai portfelī. Šo konsekvenci ievēro darbības veidos, struktūrvienībās un ģeogrāfiskā aspektā; • reitinga noteikšanas procesa dokumentēšana ļauj trešajām personām izprast riska darījumu iedalīšanu kategorijās vai portfeļos, veikt atkārtotu iedalīšanu kategorijās un portfeļos un novērtēt, vai šis iedalījums kategorijās vai portfeļos ir atbilstošs; • šie kritēriji arī atbilst iestādes iekšējiem aizdevumu standartiem un tās politikai attiecībā uz grūtībās nonākušiem parādniekiem un problemātiskiem darījumu veidiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 19. Iestāde, iedalot parādniekus un darījumus kategorijās vai portfeļos, ņem vērā visu attiecīgo informāciju. Šāda informācija ir aktuāla un ļauj iestādei prognozēt turpmāko riska darījuma gaitu. Jo mazāk informācijas ir iestādei, jo piesardzīgāk tā veic riska darījumu grupēšanu parādnieku un darījumu kategorijās vai portfeļos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 20. Ja iestāde izmanto ārējo reitingu kā galveno faktoru, nosakot iedalījumu pēc iekšējā reitinga, tad iestāde nodrošina, ka tiek ņemta vērā pārējā attiecīgā informācija.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.3. Riska darījumu iedalīšana 1.3.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām un kapitāla vērtspapīru riska darījumi, attiecībā uz kuriem izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 155. panta 3. punktā izklāstīto PD/LGD pieeju 21. Kredīta piešķiršanas procesā katru parādnieku iedala kādā no parādnieku kategorijām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 22. Iestāde attiecībā uz riska darījumiem, kuriem saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 143. pantu ir saņēmusi atļauju izmantot pašas aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpēm, kredīta piešķiršanas procesā katru riska darījumu iedala arī darījumu kategorijā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 23. Iestāde, kas izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 153. panta 5. punktā aprakstītās metodes, lai piešķirtu riska pakāpes specializētās kreditēšanas riska darījumiem, katru no šiem riska darījumiem nozīmē atbilstošajā kategorijā saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 170. panta 2. punkta noteikumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 24. Katru juridisko personu, ar kuru iestādei ir riska darījumi, novērtē atsevišķi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 25. Iestādei ir atbilstošas politikas attiecībā uz individuāliem klientiem parādniekiem un saistīto klientu grupām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 26. Atsevišķus riska darījumus ar vienu un to pašu parādnieku iedala vienā un tajā pašā parādnieku kategorijā, neraugoties uz katra atsevišķā darījuma īpašību jebkādām atšķirībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 27. Izņēmumi, kad viena un tā paša parādnieka atsevišķus riska darījumus atļauj grupēt vairākās kategorijās, ir šādi: • pastāv valsts pārveduma risks (country transfer risk), kurš ir atkarīgs no tā, vai riska darījums ir veikts vietējā vai ārvalstu valūtā; • ar riska darījumu saistītajām garantijām piemērotā procedūra var izpausties kā korekcija iedalījumam parādnieka kategorijā; • normatīvie akti attiecībā uz patērētāju aizsardzību un banku noslēpumu saglabāšanu vai citus aspektus regulējoši normatīvie akti aizliedz apmaiņu ar klienta datiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.3.2. Riska darījumi ar privātpersonām vai MVU (retail exposures) 28. Riska darījumus kredīta apstiprināšanas procesā iedala kādā no kategorijām vai portfeļiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.3.3. Noteiktās kārtības izņēmumi (overrides) 29. Iestāde nozīmēšanai kategorijās un portfeļos dokumentāri nosaka situācijas, kurās subjektīvais vērtējums var būt nozīmīgāks par iedalījuma procesā ievadītajiem datiem vai to apstrādes rezultātiem, un personālu, kas atbildīgs par šādu atkāpju apstiprināšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 30. Iestāde dokumentē šādas atkāpes un par tām atbildīgos darbiniekus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 31. Iestāde analizē to riska darījumu gaitu, kuros reitingu piešķiršana tikusi veikta, atkāpjoties no reitinga nozīmēšanai noteiktās kārtības, t.sk. neņemot vērā ievadītos datus vai rezultātus. Šī analīze aptver riska darījumu saistību neizpildes riska faktisko novērtējumu, sniedzot pārskatus par visām atbildīgajām personām, kas apstiprinājušas atkāpšanās gadījumus no reitingu piešķiršanas parastās kārtības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.4. Iedalīšanas (reitingu piešķiršanas) procesa integritāte 1.4.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām un kapitāla vērtspapīru riska darījumi, attiecībā uz kuriem izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 155. panta 3. punktā izklāstīto PD/LGD pieeju 32. Iedalījumus un iedalījumu periodisku pārskatīšanu veic vai apstiprina tāda neatkarīga persona, kas negūst tiešu labumu no lēmuma par kredīta piešķiršanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 33. Iestāde vismaz reizi gadā pārskata iedalījumu un pielāgo to, ja pārskatīšanas rezultāti norāda uz to, ka līdzšinējo iedalījumu turpmāk nevar piemērot.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 34. Augsta riska parādniekiem un problemātiskiem riska darījumiem pārskatīšanu veic biežāk.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 35. Ja iestādei kļūst pieejama būtiska informācija par parādnieku vai riska darījumu, tā veic jaunu iedalīšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 36. Iestādei ir efektīvs process attiecīgās informācijas iegūšanai un atjaunināšanai par tām parādnieka iezīmēm, kas ietekmē PD.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 37. Iestādei ir efektīvs process attiecīgās informācijas iegūšanai un atjaunināšanai par tiem darījuma rādītājiem, kas ietekmē LGD un korekcijas pakāpes.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.4.2. Riska darījumi ar privātpersonām vai MVU (retail exposures) 38. Iestāde vismaz reizi gadā pārskata parādniekiem un darījumiem piešķirto iedalījumu un to pielāgo, ja pārskatīšanas rezultāti norāda uz to, ka līdzšinējo iedalījumu turpmāk nevar piemērot, vai pārskata katra riska portfeļa zaudējumu rādītājus un kavējumu statusu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 39. Iestāde vismaz reizi gadā, izmantojot reprezentatīvu izlasi, pārskata atsevišķu riska darījumu statusu katrā portfelī, lai pārliecinātos, ka darījumus joprojām iedala pareizajā portfelī, un pielāgo iedalījumu, ja pārskatīšanas rezultāti norāda uz to, ka līdzšinējo iedalījumu turpmāk nevar piemērot.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.5. Modeļu izmantošana 40. Ja iestāde riska darījumu iedalīšanai parādnieku vai darījumu kategorijās vai portfeļos izmanto statistiskos modeļus un citas automatizētas metodes, tad iestāde pārliecinās, ka, izmantojot izvēlēto modeli, iespējams iegūt ticamas prognozes un ka tā lietošanas rezultātā netiek sagrozītas kapitāla prasības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 41. Ievades mainīgie lielumi veido saprātīgu un efektīvu pamatojumu modelēšanas rezultātā iegūtajām prognozēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 42. Modelis nesatur būtiskas neobjektivitātes.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 43. Iestādei ir izveidots modeļu datu ievades pārbaudes process, kas ietver datu precizitātes, pilnības un atbilstības novērtējumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 44. Dati, ko izmanto modeļa veidošanā, ir reprezentatīvi attiecībā uz iestādes faktiskajiem parādniekiem vai riska darījumu kopu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 45. Iestādei pastāv regulārs modeļu validācijas cikls, kas ietver modeļu darbības un stabilitātes uzraudzību, modeļu specifikācijas pārskatīšanu un modeļu gūto rezultātu salīdzināšanu ar faktiskajiem rezultātiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 46. Iestāde papildina statistisko modeli ar subjektīvo spriedumu un darbinieku veiktu pārraudzību, lai pārskatītu uz modeļiem balstītos iedalījumus un nodrošinātu modeļa pienācīgu piemērošanu. Pārskatīšanas procedūru mērķis ir atklāt un ierobežot kļūdas, kas saistītas ar modeļa nepilnībām. Subjektīvajā spriedumā ņem vērā visu attiecīgo informāciju, kas nav tikusi ietverta modelī. Iestāde dokumentāri nosaka to, kā apvieno subjektīvā sprieduma un modeļa rezultātus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.6. Reitingu sistēmu dokumentācija 47. Iestāde dokumentāri nosaka savas reitingu sistēmas uzbūvi un darbību. Dokumentācija apliecina atbilstību ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļā noteiktajām prasībām un apraksta jautājumus, kas ietver portfeļu diferencēšanu, reitingu kritērijus, to personu atbildību, kuras novērtē parādniekus un riska darījumus, iedalījuma pārskatīšanas biežumu un reitinga piešķiršanas procesa administratīvo pārraudzību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 48. Iestāde dokumentāri nosaka loģisko pamatojumu un analīzes metodes, uz kurām balstās reitinga kritēriju izvēle.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 49. Iestāde dokumentē visas lielākās izmaiņas riska reitinga piešķiršanas procesā, un šāda dokumentēšana palīdz konstatēt izmaiņas, kas veiktas riska reitinga piešķiršanas procesā pēc pēdējās pārskatīšanas, ko veikušas kompetentās iestādes.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 50. Iestāde dokumentē reitingu piešķiršanas organizāciju, kurā ietilpst arī pašu reitingu piešķiršanas process un iekšējās kontroles struktūra.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 51. Iestāde dokumentē specifiskās iekšēji lietotās saistību nepildīšanas un zaudējumu definīcijas un nodrošina to atbilstību ES Regulā Nr. 575/2013 iekļautajām definīcijām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 52. Ja iestāde reitinga piešķiršanas procesā izmanto statistiskos modeļus, tā dokumentē skaitlisko modeļu metodoloģiju. Šie materiāli: • detalizēti izklāsta teoriju, pieņēmumus un/vai matemātisko un empīrisko pamatu aplēšu attiecināšanai uz kategorijām, atsevišķiem parādniekiem, riska darījumiem vai portfeļiem un datu avotu (avotiem), ko izmanto modeļa aplēsēm; • nosaka stingru statistisko procesu (arī ārpuskārtas un ārpusizlases darbības pārbaudes) modeļa validācijai; • norāda apstākļus, kuros modelis darbojas neefektīvi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 53. Ja iestāde ir ieguvusi reitingu sistēmu vai modeli, kuru izmanto reitingu sistēmā, no trešās personas pārdevēja un šis pārdevējs atsaka vai ierobežo iestādes piekļuvi informācijai, kas nepieciešama šīs reitingu sistēmas vai modeļa metodoloģijai, vai pamatinformācijai, kuru izmanto, lai izstrādātu šo metodoloģiju vai modeli, pamatojoties uz to, ka šī informācija ir pārdevēja īpašumā, iestādei ir jāpierāda, ka ir ievērotas ES Regulas Nr. 575/2013 175. panta prasības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.7. Datu uzturēšana 54. Iestāde vāc un uzglabā datus par saviem iekšējo reitingu aspektiem saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Astoto daļu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 55. Par riska darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām un kapitāla vērtspapīru riska darījumiem, attiecībā uz kuriem izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 155. panta 3. punktā izklāstīto PD/LGD pieeju, iestāde vāc un uzglabā šādus datus: • pilnīgu reitingu vēsturi attiecībā uz parādniekiem un atzītiem garantijas devējiem; • datumus, kuros veikta reitingu piešķiršana; • pamatdatus un metodoloģiju, ko izmanto reitingu noteikšanai; • par reitingu piešķiršanu atbildīgo personu datus; • informāciju par parādnieka identitāti un riska darījumiem, kuros netika pildītas saistības; • šādu saistību nepildīšanas datumu un apstākļus; • datus par PD un realizētajiem saistību nepildīšanas rādītājiem saistībā ar reitingu kategorijām un reitingu migrāciju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 56. Iestāde, kas neizmanto pašas aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpēm, vāc un uzglabā datus par salīdzinājumu starp realizētajiem LGD un vērtībām, kas noteiktas ES Regulas Nr. 575/2013 161. panta 1. punktā, un starp realizētajām korekcijas pakāpēm un korekcijas pakāpēm, kas noteiktas ES Regulas Nr. 575/2013 166. panta 8. punktā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 57. Iestāde, kas izmanto pašas aplēses attiecībā uz LGD vai korekcijas pakāpēm, vāc un uzglabā šādus datus: • pilnīgu datu vēsturi par darījumu reitingiem, LGD un korekcijas pakāpēm saistībā ar katru reitinga skalu; • datumus, kuros veikta reitingu piešķiršana un aplēses; • pamatdatus un metodoloģiju, ko izmanto, lai iegūtu riska darījumu reitingus, LGD un korekcijas pakāpju aplēses; • informāciju par personu, kas piešķīrusi darījuma reitingu, un personu, kas veikusi LGD un korekcijas pakāpes aplēses; • datus par aplēstajiem un realizētajiem LGD un aplēstajām un realizētajām korekcijas pakāpēm saistībā ar katru riska darījumu, kurā netiek pildītas saistības; • datus par riska darījuma LGD pirms un pēc garantijas vai kredīta atvasinātā instrumenta ietekmes novērtēšanas, ja iestāde atspoguļo garantiju vai kredītu atvasināto instrumentu kredītriska mazināšanas efektu ar LGD; • datus par zaudējumu komponentiem katram riska darījumam, kurā netiek pildītas saistības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 58. Par riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU iestāde vāc un uzglabā šādus datus: • datus, ko izmanto riska darījumu iedalīšanas kategorijās vai portfeļos procesā; • datus par pašas aplēstajiem PD, aplēstajiem LGD un aplēstajām korekcijas pakāpēm saistībā ar riska darījumu kategorijām vai portfeļiem; • informāciju par to parādnieku un riska darījumu identitāti, kuros netika pildītas saistības; • attiecībā uz riska darījumiem, kuros netiek pildītas saistības, – datus par kategorijām vai portfeļiem, kuros tika grupēti riska darījumi gada laikā pirms saistību neizpildes, un par faktiskajiem rezultātiem attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpēm; • datus par zaudējumu līmeni atbilstīgiem atjaunojamiem riska darījumiem ar privātpersonām un MVU.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1.8. Kapitāla pietiekamības noteikšanā izmantotie spriedzes testi 59. Iestādei ir izveidoti un tiek piemēroti pienācīgi spriedzes testa pārbaudes procesi, ko izmanto kapitāla pietiekamības novērtēšanā. Spriedzes testēšana ietver tādu iespējamo notikumu vai paredzamo izmaiņu ekonomiskajos nosacījumos identificēšanu, kuri varētu nelabvēlīgi ietekmēt iestādes kredītriska darījumus, un to novērtēšanu attiecībā uz iestādes spēju pārvarēt šādas izmaiņas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 60. Iestāde regulāri veic kredītriska spriedzes testus, lai izvērtētu atsevišķu īpašu nosacījumu ietekmi uz tās kopējām kapitāla prasībām attiecībā uz kredītrisku. Testu izvēlas iestāde (šo izvēli var pārskatīt uzraudzības iestāde). Izraudzītais tests ir nozīmīgs, un tajā ņem vērā smagas, bet ticamas ekonomiskās lejupslīdes scenārija ietekmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 61. Iestāde spriedzes testa scenārija ietvaros izvērtē savu reitingu migrāciju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 62. Portfeļi, kam veikti spriedzes testi, satur lielāko daļu no iestādes kopējiem riska darījumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 63. Iestāde, kas izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 153. panta 3. punktā noteikto procedūru, izstrādājot savu spriedzes testu sistēmu, ņem vērā arī aizsardzības devēja kredīta kvalitātes pasliktināšanās ietekmi, īpaši tāda aizsardzības devēja ietekmi, kas neatbilst ES Regulā Nr. 575/2013 noteiktajiem atbilstības kritērijiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Riska kvantitatīvā noteikšana 2.1. Parādnieku saistību neizpildes definīcija 64. Iestāde uzskata, ka konkrētā parādnieka saistību neizpilde ir notikusi, ja ir noticis viens vai abi šādi notikumi: • iestāde uzskata, ka parādnieks nespēs pilnā apmērā atmaksāt savas kredītsaistības pret iestādi, tās mātes sabiedrību vai jebkuru mātes sabiedrības meitas sabiedrību, ja iestāde neveiks papildpasākumus, piemēram, nodrošinājuma realizāciju; • parādniekam ir vairāk nekā 90 dienu kavējums attiecībā uz jebkādām būtiskām kredītsaistībām pret iestādi, tās mātes sabiedrību vai jebkuru mātes sabiedrības meitas sabiedrību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 65. Attiecībā uz riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU iestāde ES Regulas Nr. 575/2013 178. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā sniegto saistību neizpildes definīciju var piemērot drīzāk atsevišķām kredītiespējām, nevis visām aizņēmēja saistībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 66. Iestāde ES Regulas Nr. 575/2013 178. panta 1. punkta b) apakšpunkta vajadzībām piemēro šādus apsvērumus: a) konta pārtēriņa kredītiem kavējuma dienas sāk skaitīt, tiklīdz parādnieks ir pārkāpis paziņoto limitu, viņam paziņo limitu, kas ir mazāks nekā neatmaksātais parāda atlikums, vai arī viņš ir izņēmis kredītu bez apstiprinājuma un izņemtā summa ir būtiska; b) šā punkta a) apakšpunkta vajadzībām paziņotajā limitā ir iekļauts jebkurš kredītlimits, kuru ir noteikusi iestāde un par kuru tā parādnieku ir informējusi; c) kavējuma dienas kredītkartēm sāk skaitīt no dienas, kad jāveic minimālais maksājums; d) kavētu kredītsaistību būtiskumu vērtē attiecībā pret kompetento iestāžu noteikto robežvērtību. Šī robežvērtība atspoguļo riska līmeni, kuru kompetentā iestāde uzskata par saprātīgu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 67. Iestādēm ir dokumentēta politika attiecībā uz kavējuma dienu uzskaiti, īpaši saistībā ar darījumu pārstrukturēšanu un pagarinājumu piešķiršanu, grozījumiem vai maksājumu atlikšanu, atjaunošanu un esošo kontu savstarpējo ieskaitu. Šo politiku piemēro konsekventi laika gaitā, un tā ir atbilstīga iestādes iekšējiem riska pārvaldības un lēmumu pieņemšanas procesiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 68. ES Regulas Nr. 575/2013 178. panta 1. punkta a) apakšpunkta vajadzībām par nespēju samaksāt parādu uzskatāmas šādas pazīmes: • iestāde piešķir parādam ienākumus nenesoša parāda statusu; • iestāde atzīst specifisku kredītriska korekciju, jo tiek uzskatīts, ka ir būtiski pasliktinājusies kredītkvalitāte pēc tam, kad iestāde ir uzņēmusies riska darījumu; • iestāde pārdod kredītsaistības ar ievērojamiem ar kredītu saistītiem ekonomiskiem zaudējumiem; • iestāde piekrīt finansiālu grūtību izraisītai kredītsaistību pārstrukturēšanai, ja tās rezultātā tiktu samazinātas finansiālās saistības, ko panāk ar daļēju atsacīšanos no pamatsummas, procentu maksājumiem vai attiecīgā gadījumā apkalpošanas maksas vai ar to atlikšanu; kapitāla vērtspapīru gadījumā, kas tiek vērtēti, pielietojot PD/LGD pieeju, notiek pašu kapitāla pārstrukturēšana finansiālu grūtību situācijā; • iestāde ir pieprasījusi atzīt parādnieka bankrotu vai izdot līdzīgu rīkojumu attiecībā uz parādnieka kredītsaistībām pret iestādi, tās mātes sabiedrību, meitas sabiedrībām vai mātes sabiedrības meitas sabiedrībām; • parādnieks ir pieprasījis atzīt tā bankrotu vai tam ir noteikta bankrota procedūra vai līdzīga aizsardzība, kuras rezultātā var netikt atmaksāts parāds iestādei, tās mātes sabiedrībai, meitas sabiedrībām vai mātes sabiedrības meitas sabiedrībām vai šī atmaksa var aizkavēties.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 69. Ja iestāde izmanto ārējos datus, kuri neatbilst ES Regulas Nr. 575/2013 178. panta 1. punktā noteiktajai saistību neizpildes definīcijai, veic pienācīgas korekcijas, lai tie būtiskos aspektos atbilst saistību neizpildes definīcijai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 70. Ja iestāde uzskata, ka uz riska darījumu, kam agrāk bijusi saistību neizpilde, vairs nav attiecināms neviens no saistību neizpildes kritērijiem, iestāde piešķir reitingu parādniekam vai darījumam tāpat, kā to piešķirtu riska darījumam, kuram nav iestājusies saistību neizpilde. Ja vēlāk tiks iedarbināts saistību neizpildes definīcijas piemērošanas mehānisms, tad uzskata, ka ir iestājies cits saistību neizpildes gadījums.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2. Vispārējās prasības attiecībā uz aplēsēm 71. Nosakot skaitliskos riska parametrus, kas jāsaista ar reitinga kategorijām vai portfeļiem, iestādes pašas aplēses attiecībā uz riska parametriem – PD, LGD, korekcijas pakāpi un EL (paredzamajiem zaudējumiem) – satur visus svarīgākos datus, informāciju un metodes. Veicot aplēses, izmanto gan senāku pieredzi, gan empīriskos pierādījumus, un tās netiek balstītas vienīgi uz vērtējošiem pieņēmumiem. Aplēses ir ticamas un intuitīvas, un tās balstās uz attiecīgo riska parametru būtiskiem noteikšanas faktoriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 72. Jo mazāk datu ir iestādei, jo konservatīvāk tā veic PD, LGD, korekcijas pakāpes un EL aplēses.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 73. Iestāde spēj iedalīt savu zaudējumu pieredzi – saistību neizpildes biežumu, LGD, korekcijas pakāpi vai zaudējumus, ja izmanto EL aplēses –, izmantojot tādus faktorus, kurus tā uzskata par attiecīgo riska parametru noteikšanas faktoriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 74. Iestādes veiktās aplēses par saistību neizpildes biežumu, LGD, korekcijas pakāpi vai zaudējumiem, ja izmanto EL aplēses, ir reprezentatīvas ilgstošā laikposmā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 75. Iestāde ņem vērā visas kreditēšanas prakses vai piedziņas procesa izmaiņas ES Regulas Nr. 575/2013 180. panta 1. punkta h) apakšpunktā un 2. punkta e) apakšpunktā, 181. panta 1. punkta j) apakšpunktā un 2. punktā un 182. panta 2. un 3. punktā minētajos novērošanas periodos. Iestādes aplēses atspoguļo tehnisko sasniegumu izmantošanu, jaunus datus un citu informāciju, kad tā kļūst pieejama. Savas aplēses iestāde pārskata tad, kad atklājas jauna informācija, bet ne retāk kā reizi gadā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 76. Riska darījumu kopa, kas lietota aplēses noteikšanai izmantotajos datos, aizdošanas standarti, kurus izmanto datu ieguvē, un citi attiecīgie rādītāji ir salīdzināmi ar rādītājiem, kas piemīt iestādes riska darījumiem un standartiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 77. Dati balstās uz tādiem ekonomiskiem vai tirgus nosacījumiem, kas atbilst esošajiem vai paredzamajiem nosacījumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 78. Datu izlasē ir pietiekams riska darījumu skaits, un datu laika posms, ko izmanto kvantitatīvajai noteikšanai, ir pietiekams, lai iestāde varētu būt pārliecināta par savu aplēšu precizitāti un ticamību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 79. Attiecībā uz nopirktajiem debitoru parādiem aplēsēs atspoguļo visu saistīto informāciju, kas pieejama iestādei pircējai par nopirkto debitoru parādu kvalitāti, tostarp līdzīgu portfeļu datus, ko nodrošina pārdevējs, iestāde pircēja vai citi ārējie avoti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 80. Iestāde pircēja izvērtē attiecīgo pārdevēja datu atbilstību iestādes prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 81. Iestāde veic aplēses ar piesardzības rezervi, kuras lielumu nosaka aplēšu kļūdu paredzamais diapazons.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 82. Ja tiek uzskatīts, ka metodes un dati nav pietiekami apmierinoši un aplēšu kļūdu paredzamais diapazons ir lielāks, arī piesardzības rezerve ir lielāka.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 83. Ja iestādes riska pakāpju aprēķinam un iekšējām vajadzībām izmanto atšķirīgas aplēses, to nosaka dokumentāri un tam jābūt pamatotam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 84. Datiem, kas savākti pirms 2007. gada 1. janvāra, ir veiktas vajadzīgās korekcijas, lai panāktu, ka tie vispārējos aspektos atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 178. pantā noteiktajai saistību nepildīšanas vai zaudējumu definīcijai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 85. Ja iestāde izmanto datus, kas ir savākti kopā ar citām iestādēm, tad tiek izpildīti šādi kritēriji: • citu iestāžu, ar kurām kopīgi vāc datus, reitingu sistēmas un kritēriji ir līdzīgi tiem, kas ir iestādei; • kopīgi savāktie dati ir reprezentatīvi attiecībā uz portfeli, kuram tos izmanto; • iestāde visu laiku konsekventi izmanto kopīgos datus, veicot aplēses.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 86. Ja iestāde izmanto iestāžu grupas apkopotos datus, tā joprojām ir atbildīga par savas reitingu sistēmas integritāti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 87. Iestāde pietiekami labi izprot savu reitingu sistēmu, un tā spēj efektīvi uzraudzīt un revidēt reitingu procesu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.1. Īpašās prasības attiecībā uz PD aplēsēm 2.2.1.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām un kapitāla vērtspapīru riska darījumi, attiecībā uz kuriem izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 155. panta 3. punktā izklāstīto PD/LGD pieeju 88. Iestāde veic aplēsi PD parādnieku kategorijām, ņemot vērā ilga laika posma vidējos viena gada saistību neizpildes rādītājus. PD aplēses parādniekiem ar ļoti augstu riska darījumu attiecību pret pašu kapitālu vai parādniekiem, kuru aktīvi lielākoties ir tirgotie aktīvi, atspoguļo pamatā esošo aktīvu rādītājus, pamatojoties uz svārstībām spriedzes periodos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 89. Attiecībā uz nopirktajiem debitoru komercsabiedrību parādiem iestāde var aplēst EL parādnieku kategorijām, pamatojoties uz ilga laika posma vidējiem realizētajiem viena gada saistību neizpildes rādītājiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 90. Ja iestāde ilgā laika posmā vidējās PD un LGD aplēses nopirktajiem debitoru komercsabiedrību parādiem iegūst no EL aplēsēm un atbilstošajām PD vai LGD aplēsēm, kopējo zaudējumu aplēses process atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļā noteiktajiem vispārējiem PD un LGD aplēšu standartiem un rezultāts atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 181. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajai LGD koncepcijai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 91. Iestāde izmanto PD aplēšu metodes tikai kopā ar analīzi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 92. Iestāde atzīst subjektīvā vērtējuma nozīmi, kombinējot dažādu metožu rezultātus un izdarot korekcijas saistībā ar metožu un informācijas ierobežojumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 93. Ciktāl iestāde izmanto iekšējos datus par saistību neizpildes gadījumiem, lai aplēstu PD, tā savā analīzē atspoguļo kredītu piešķiršanas standartus un jebkādas atšķirības starp to reitingu sistēmu, no kuras iegūti dati, un esošo reitingu sistēmu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 94. Ja ir mainījušies kredītu piešķiršanas standarti vai reitingu sistēmas, iestāde veic PD aplēses ar lielāku drošības rezervi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 95. Ciktāl iestāde savas iekšējās kategorijas saista ar vai attiecina uz skalu, ko izmanto ārējās kredītu novērtējuma institūcijas vai līdzīgas organizācijas, un ārējās organizācijas kategoriju saistību neizpildes rādītāju saista ar iestādes kategorijām, šāda attiecināšana balstās uz iekšējo reitingu kritēriju salīdzināšanu ar tiem kritērijiem, ko izmanto ārējā organizācija, un uz iekšējo un ārējo reitingu salīdzināšanu visiem kopējiem parādniekiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 96. Neobjektivitāte un nekonsekvence saskaņošanas pieejā vai pamatinformācijā nav pieļaujama.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 97. Izmantotie ārējo organizāciju kritēriji, kas ir pamatā datiem, kurus izmanto kvantitatīvajā noteikšanā, ir vērsti vienīgi uz saistību neizpildes risku un neatspoguļo darījuma iezīmes. Iestādes analīze ietver izmantoto saistību neizpildes definīciju salīdzināšanu, ņemot vērā ES Regulas Nr. 575/2013 178. panta prasības. Iestāde dokumentāri nosaka attiecināšanas pamatu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 98. Ciktāl iestāde izmanto statistiskos saistību neizpildes prognozes modeļus, tā drīkst aplēst PD kā atsevišķo parādnieku saistību nepildīšanas varbūtības vidējo aritmētisko vērtību kādā noteiktā kategorijā. Šim nolūkam iestāde izmanto saistību nepildīšanas varbūtības modeļus atbilstoši ES Regulas Nr. 575/2013 174. pantā noteiktajiem standartiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 99. Neatkarīgi no tā, vai iestāde PD aplēsēm izmanto ārējos, iekšējos vai kopīgos datu avotus vai visu triju veidu kombināciju, izmantotā vēsturiskās novērošanas perioda ilgums vismaz vienam avotam ir ne mazāk kā pieci gadi. Ja pieejamais novērošanas periods jebkuram avotam ietver ilgāku periodu un šie dati ir svarīgi, izmanto ilgāko periodu. Šis punkts attiecas arī uz PD/LGD pieeju kapitāla vērtspapīriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 100. Iestāde, kurai nav dota atļauja izmantot pašas aplēstos LGD un korekcijas pakāpes saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 143. pantu, drīkst izmantot, īstenojot IRB pieeju, svarīgākos datus par divu gadu periodu. Aptveramā perioda ilgumu katru gadu pakāpeniski palielina par vienu gadu, līdz svarīgie dati aptver piecu gadu periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.1.2. Riska darījumi ar privātpersonām vai MVU 101. Iestāde aplēš PD parādnieku kategorijām vai portfeļiem, ņemot vērā ilga laika posma vidējos viena gada saistību neizpildes rādītājus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 102. PD aplēses var aprēķināt arī no kopējo zaudējumu aplēsēm un atbilstošajām LGD aplēsēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 103. Iestāde uzskata iekšējos datus riska darījumu iedalīšanai kategorijās vai portfeļos par primāro informācijas avotu, lai aplēstu zaudējumu rādītājus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 104. Kvantitatīvajai noteikšanai iestāde var izmantot ārējos datus (arī kopīgi ar citām iestādēm savāktos datus) vai statistiskos modeļus, ja ir izveidota cieša saikne starp iestādes procesu, kurā tā grupē riska darījumus kategorijās vai portfeļos, un procesu, ko izmanto ārējais datu avots, kā arī starp iestādes iekšējo riska profilu un ārējo datu sastāvu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 105. Ja iestāde ilgā laika posmā vidējās PD un LGD aplēses riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU iegūst no kopējo zaudējumu aplēsēm un attiecīgo PD vai LGD aplēsēm, kopējais zaudējumu noteikšanas process atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļā noteiktajiem vispārējiem PD un LGD aplēšu standartiem un rezultāts atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 181. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajai LGD koncepcijai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 106. Neatkarīgi no tā, vai iestāde izmanto ārējos, iekšējos vai kopīgos datu avotus vai visu triju veidu kombināciju, tās zaudējumu rādītāju aplēsēm par pamatu izmantotā vēsturisko novērojumu perioda ilgums vismaz vienam avotam ir ne mazāk kā pieci gadi. Ja pieejamais novērošanas periods jebkuram avotam ietver ilgāku periodu un šie dati ir svarīgi, izmanto ilgāko periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 107. Iestādei nav nepieciešams piešķirt vienlīdzīgu nozīmi senākiem datiem, ja tā ir pārliecinājusies, ka ar jaunākajiem datiem iespējams labāk prognozēt zaudējumu līmeni.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 108. Iestāde, īstenojot IRB pieeju, var izmantot svarīgos datus par divu gadu periodu. Aptveramā perioda ilgumu katru gadu palielina par vienu gadu, līdz svarīgie dati aptver piecu gadu periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 109. Iestāde identificē un analizē visā kredītriska darījuma termiņā paredzamās riska parametru izmaiņas (sezonālās izmaiņas).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 110. Nopirktajiem privātpersonu vai MVU debitoru parādiem iestāde var izmantot ārējos un iekšējos atsauces datus. Iestāde visus svarīgo datu avotus izmanto salīdzinājumam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.2. Īpašās prasības attiecībā uz pašu veiktajām LGD aplēsēm 111. Iestāde aplēš LGD katrai darījumu kategorijai vai portfelim, pamatojoties uz vidējiem realizētajiem LGD katrai darījumu kategorijai vai portfelim, izmantojot visas saistību neizpildes, kas novērotas datu avotos (default weighted average – saistību neizpildes vidējais svērtais lielums).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 112. Iestāde izmanto LGD aplēses, kurās ņemta vērā iespējamā ekonomikas lejupslīde, ja tās ir konservatīvākas nekā ilgtermiņa vidējais rādītājs.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 113. Ciktāl ir paredzams, ka reitingu sistēma uzrādīs pastāvīgus realizētos LGD katrai kategorijai vai portfelim, iestāde veic korekcijas savās riska parametru aplēsēs katrai kategorijai vai portfelim, lai ierobežotu ekonomikas lejupslīdes ietekmi uz kapitālu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 114. Iestāde ņem vērā atkarības līmeni starp parādnieka risku un nodrošinājuma vai nodrošinājuma devēja risku. Gadījumos, kad atkarības pakāpe ir augsta, rīkojas piesardzīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 115. Ja pamatā esošais parāds un nodrošinājums ir denominēti atšķirīgās valūtās, nosakot LGD, iestāde rīkojas piesardzīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 116. Ja LGD aplēsēs ņem vērā nodrošinājuma esību, šīs aplēses tomēr nebalstās tikai uz nodrošinājuma aplēsto tirgus vērtību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 117. LGD aplēsēs ņem vērā ietekmi, kāda var būt, ja iestāde nespēj steidzamā kārtā iegūt kontroli pār savu nodrošinājumu un to realizēt.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 118. Atbilstoši pakāpei, kādā iestāde, aplēšot LGD, ņem vērā nodrošinājumu, iestāde izstrādā iekšējās prasības nodrošinājuma pārvaldīšanai, tiesiskai noteiktībai un riska pārvaldīšanai, kas vispārīgi atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 4. nodaļas 3. iedaļā noteiktajām prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 119. Tādā apmērā un veidā, kādā iestāde atzīst nodrošinājumu, nosakot riska darījuma vērtību darījumu partnera kredītriska pārvaldībai saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 6. nodaļas 5. un 6. iedaļu, jebkura summa, kuru ir paredzēts atgūt ar nodrošinājumu, tiek ņemta vērā, nosakot LGD.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 120. Attiecībā uz īpašajiem gadījumiem, kad riska darījumiem jau ir iestājusies saistību neizpilde, iestāde izmanto šādu elementu summu: savu paredzamo zaudējumu maksimāli precīzāko aplēsi katram riska darījumam noteiktos ekonomiskajos apstākļos un riska darījuma statusā un savas aplēses par zaudējumu līmeņa palielināšanos saistībā ar iespējamiem papildu neparedzētiem zaudējumiem parāda atgūšanas laikposmā, t.i., laikā starp saistību neizpildes dienu un riska darījuma galīgas likvidācijas dienu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 121. Ciktāl nesamaksātās kavētās komisijas maksas ir kapitalizētas iestādes peļņas vai zaudējumu aprēķinā, par to vērtību palielina riska darījuma vērtību un zaudējumu lielumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.2.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām 122. LGD aplēses balstās uz vismaz piecu gadu datiem, palielinot šo periodu par vienu gadu katru gadu, līdz tas sasniedz septiņus gadus vismaz vienam datu avotam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 123. Ja pieejamais novērojuma periods jebkuram avotam ietver garāku periodu un šie dati ir svarīgi, izmanto ilgāko periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.2.2. Riska darījumi ar privātpersonām vai MVU 124. LGD aplēses var iegūt no realizētajiem zaudējumiem un atbilstošām PD aplēsēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 125. Iestāde var atspoguļot turpmākos aizņēmumus vai nu savās korekcijas pakāpēs, vai arī savās LGD aplēsēs.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 126. Nopirktajiem privātpersonu un MVU debitoru parādiem, lai aplēstu LGD, iestāde var izmantot ārējos un iekšējos atsauces datus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 127. LGD aplēses balstās uz vismaz piecu gadu datiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 128. Iestāde nepiešķir vienlīdzīgu nozīmi senākiem datiem, ja ar jaunākajiem datiem iespējams labāk prognozēt zaudējumu līmeni.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 129. Iestāde, īstenojot IRB pieeju kredītriska kapitāla prasības noteikšanai, drīkst samazināt svarīgo datu novērojuma periodu līdz diviem gadiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 130. Minēto aptveramā perioda ilgumu katru gadu palielina par vienu gadu, līdz svarīgie dati aptver piecu gadu periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.3. Īpašās prasības attiecībā uz korekcijas pakāpju pašu aplēsēm 131. Kvantitatīvi nosakot riska parametrus, kas jāsaista ar reitinga kategorijām vai portfeļiem, iestāde aplēš korekcijas pakāpes katrai darījumu kategorijai vai portfelim, pamatojoties uz vidējām realizētajām korekcijas pakāpēm katrai darījumu kategorijai vai portfelim, izmantojot saistību neizpildes vidējo svērto lielumu, kas aprēķināts, ņemot vērā visas saistību neizpildes, kas novērotas datu avotos (default weighted average – saistību neizpildes vidējais svērtais lielums).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 132. Iestāde izmanto korekcijas pakāpju aplēses, kurās ņemta vērā iespējamā ekonomikas lejupslīde, ja tās ir konservatīvākas nekā ilgtermiņa vidējais rādītājs.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 133. Ciktāl ir paredzams, ka reitingu sistēma visu laiku sniegs pastāvīgas realizētās korekcijas pakāpes katrai darījumu kategorijai vai portfelim, iestāde veic korekcijas savās riska parametru aplēsēs katrai darījumu kategorijai vai portfelim, lai ierobežotu ekonomikas lejupslīdes ietekmi uz kapitālu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 134. Iestāde korekcijas pakāpju aplēsēs atspoguļo iespēju parādniekam izņemt papildu summu līdz brīdim, kad sāk darboties saistību neizpildes notikuma mehānisms, un vēlāk.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 135. Korekcijas pakāpju aplēsēm veido lielāku piesardzības rezervi, ja var pamatoti prognozēt, ka starp saistību neizpildes biežumu un korekcijas pakāpes lielumu būs izteikti pozitīva korelācija.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 136. Veicot korekcijas pakāpju aplēses, iestāde ievēro savu īpašo kārtību un stratēģijas, kas pieņemtas attiecībā uz kontu pārraudzību un maksājumu veikšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 137. Iestāde ņem vērā savu spēju un gatavību novērst turpmāku summu izņemšanu apstākļos, kas ir tuvi saistību neizpildei, kā, piemēram, līguma nosacījumu pārkāpšanas vai citu tehnisku saistību neizpildes notikumu gadījumā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 138. Iestādei ir atbilstošas sistēmas un procedūras, lai pārraudzītu iespējamos darījumu apmērus, neatmaksāto summu attiecību pret piešķirto kredītlīniju apmēru, kā arī katra parādnieka un katras kategorijas neatmaksāto summu dinamiku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 139. Iestāde ir spējīga katru dienu pārraudzīt neatmaksāto atlikumu apmēru.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 140. Ja iestāde riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķinam un iekšējām vajadzībām izmanto atšķirīgas korekcijas pakāpju aplēses, to nosaka dokumentāri un tam jābūt pamatotam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.3.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām 141. Korekcijas pakāpju aplēses balstās uz vismaz piecu gadu datiem, palielinot šo periodu katru gadu pēc IRB pieejas ieviešanas par vienu gadu, līdz tas sasniegs septiņus gadus vismaz vienam datu avotam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 142. Ja pieejamais novērojuma periods jebkuram avotam ietver ilgāku periodu un šie dati ir svarīgi, izmanto ilgāko periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.3.2. Riska darījumi ar privātpersonām un MVU 143. Iestāde var atspoguļot turpmākos izmantotos aizņēmumus vai nu savās noteiktajās korekcijas pakāpēs, vai arī savās LGD aplēsēs.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 144. Korekcijas pakāpju aplēses balstās uz vismaz piecu gadu datiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 145. Neatkarīgi no ES Regulas Nr. 575/2013 182. panta 1. punkta a) apakšpunkta prasībām iestādei nav nepieciešams piešķirt vienlīdzīgu nozīmi senākiem datiem, ja ar jaunākajiem datiem iespējams labāk prognozēt kredītu izmantošanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 146. Iestāde, ieviešot IRB pieeju riska darījumu riska svērtās vērtības noteikšanai, var izmantot būtiskos datus par divu gadu periodu. Aptveramā perioda ilgumu katru gadu pakāpeniski palielina par vienu gadu, līdz svarīgie dati attiecas uz piecu gadu periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.4. Prasības garantiju un kredīta atvasināto instrumentu ietekmes novērtējumam riska darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām, ja iestāde izmanto savas LGD aplēses, un riska darījumiem ar privātpersonām un MVU 2.2.4.1. Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām valdībām un centrālajām bankām, ja iestāde izmanto savas LGD aplēses, un mazo riska darījumu portfeļa riska darījumi 147. Prasības, kas noteiktas ES Regulas Nr. 575/2013 183. panta 1.–3. punktā, nepiemēro tādām garantijām, ko sniedz iestādes, centrālās valdības, centrālās bankas un komercsabiedrības, kas atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 201. panta 1. punkta g) apakšpunktā noteiktajām prasībām, ja iestāde ir saņēmusi atļauju piemērot standartizēto pieeju riska darījumiem ar šādām struktūrām saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 148. un 150. pantu. Šādā gadījumā piemēro prasības, kas izvirzītas ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 4. nodaļā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 148. Riska darījumu ar privātpersonām vai MVU gadījumā ES Regulas Nr. 575/2013 183. panta 1., 2. un 3. punkta prasības attiecas arī uz riska darījumu iedalīšanu kategorijās vai portfeļos un uz PD aplēsēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.4.2. Atbilstoši garantijas devēji un garantijas 149. Iestādei ir skaidri precizēti kritēriji tiem garantiju devēju veidiem, ko tās atzīst riska darījumu riska svērtās vērtības aprēķināšanā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 150. Atzītiem garantijas devējiem piemēro tos pašus noteikumus, kas ES Regulas Nr. 575/2013 171., 172. un 173. pantā izklāstīti attiecībā uz parādniekiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 151. Garantiju noformē rakstveidā, un tā ir neatsaucama no garantijas devēja puses. Garantija ir spēkā līdz saistību pilnīgai izpildei (garantijas apmēra un satura ziņā), un to var likumīgi vērst pret garantijas devēju tajā jurisdikcijā, kurā garantijas devējam atrodas aktīvi, pret kuriem var vērst piedziņu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 152. Nosacījumu garantijas, kuras paredz nosacījumus, ka garantijas devējam var nebūt izpildes pienākuma, var atzīt ar kompetento iestāžu atļauju. Iedalīšanā kritērijos ir ņemta vērā jebkāda riska mazināšanas efekta iespējamā samazināšanās.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.4.3. Korekcijas kritēriji 153. Iestādei ir skaidri un precīzi kritēriji, kā tā pielāgo kategorijas, portfeļus vai LGD aplēses.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 154. Privātpersonu vai MVU un atbilstošu nopirkto debitoru parādu gadījumā iestādei ir skaidri noteikti kritēriji, lai pielāgotu procesu, kurā riska darījumus iedala kategorijās vai portfeļos, lai tādējādi atspoguļotu garantiju ietekmi, aprēķinot riska darījumu riska svērtās vērtības. Šie kritēriji atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 171., 172. un 173. pantā noteiktajām prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 155. Kritēriji ir ticami un intuitīvi. Tajos ņemta vērā garantijas devēja spēja un gatavība pildīt savas garantijā noteiktās saistības, iespējamais grafiks, pēc kāda garantijas devējs veiks apmaksu, korelācijas pakāpe starp garantijas devēja spēju veikt garantijā noteiktās saistības, parādnieka spēju atmaksāt aizdevumu un to, kādā mērā saglabājas atlikušais risks, kas saistīts ar parādnieku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.4.4. Kredīta atvasinātie instrumenti 156. ES Regulas Nr. 575/2013 183. pantā noteiktās prasības galvojumiem ir saistošas arī ar vienu parādnieku saistītajiem kredīta atvasinātajiem instrumentiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 157. Attiecībā uz nesakritību starp pamatā esošo parādu un kredīta atvasinātā instrumenta atsauces parādu vai parādu, ko izmanto, lai noteiktu, vai ir iestājies kredīta notikums, ir spēkā ES Regulas Nr. 575/2013 216. panta 2. punktā noteiktās prasības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 158. Riska darījumu ar privātpersonām vai MVU un atbilstošo nopirkto debitoru parādu gadījumā ES Regulas Nr. 575/2013 183. panta 3. punkts attiecas uz riska darījumu iedalīšanu kategorijās vai portfeļos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 159. Kritēriji paredz kredīta atvasinātā instrumenta maksājumu struktūru un piesardzīgu izvērtējumu ietekmei, kāda tam ir uz parādu atgūšanas līmeni un grafiku. Iestāde ņem vērā arī to, kādā mērā saglabājas citu veidu atlikušie riski.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2.5. Prasības nopirktajiem debitoru parādiem 160. Kvantitatīvi nosakot riska parametrus, kas saistīti ar nopirkto debitoru parādu reitingu kategorijām vai portfeļiem, iestāde nodrošina, lai tiktu ievēroti ES Regulas Nr. 575/2013 184. panta 2.–6. punktā paredzētie nosacījumi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 161. Darījuma struktūra visos paredzētajos apstākļos nodrošina iestādes faktiskās īpašumtiesības un kontroli pār visiem maksājumiem saistībā ar debitoru parādiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 162. Ja parādnieks veic maksājumus tieši preču vai pakalpojumu pārdevējam, iestāde regulāri pārliecinās, vai maksājumi tiek veikti pilnībā un līgumā noteiktajos termiņos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 163. Iestādei ir procedūras, lai nodrošinātu, ka īpašumtiesības uz debitoru parādiem un saņemamajiem maksājumiem ir aizsargātas pret kavējumiem saistībā ar bankrotu vai tiesisku apstrīdēšanu, kas varētu būtiski aizkavēt aizdevēja iespējas realizēt vai cedēt trešajai personai debitoru parādus vai saglabāt kontroli pār maksājumu saņemšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 164. Iestāde uzrauga gan nopirkto debitoru parādu kvalitāti, gan pārdevēja un parādus apkalpojošās komercsabiedrības finansiālo stāvokli.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 165. Iestāde izvērtē korelāciju starp nopirkto debitoru parādu kvalitāti un gan pārdevēja, gan parādus apkalpojošās komercsabiedrības finansiālo stāvokli, un tai ir iekšējās politikas un procedūras, kas nodrošina pietiekamu aizsardzību pret jebkādām neparedzētām situācijām, ieskaitot iekšējā reitinga noteikšanu katram pārdevējam un katrai parādus apkalpojošajai komercsabiedrībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 166. Iestādei ir skaidras un efektīvas politikas un procedūras, lai noteiktu pārdevēja un parādus apkalpojošās komercsabiedrības atbilstību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 167. Iestāde vai tās pārstāvis periodiski pārbauda pārdevējus un parādu apkalpojošās komercsabiedrības, lai pārliecinātos par pārdevēja vai parādus apkalpojošās komercsabiedrības pārskatu precizitāti, atklātu krāpšanas gadījumus vai darbības nepilnības un pārliecinātos par pārdevēja kreditēšanas politiku kvalitāti un parādus apkalpojošās komercsabiedrības parādu iekasēšanas politiku un procedūru kvalitāti. Šajās pārbaudēs atklātos faktus dokumentē.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 168. Iestāde izvērtē īpašības, kas piemīt nopirkto debitoru parādu portfeļiem, ieskaitot pārsniegtos avansus, datus par pārdevēja kavētajiem parādiem, nedrošajiem parādiem un nedrošo parādu atskaitījumiem, maksājumu termiņiem un nosacījumiem un iespējamajiem kontrārajiem kontiem (contra accounts).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 169. Iestādei ir efektīvas politikas un procedūras, lai apkopotā veidā uzraudzītu atsevišķu debitoru koncentrācijas vai nu nopirkto debitoru parādu portfeļu ietvaros, vai starp tiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 170. Iestāde pārliecinās, ka tā no parādus apkalpojošās komercsabiedrības saņem laicīgus un pietiekami detalizētus pārskatus par debitoru parādu kavējumu ilgumu un atgūstamās vērtības samazinājuma apmēru, lai nodrošinātu atbilstību iestādes noteiktajiem kritērijiem un avansu izsniegšanas politikai, kas reglamentē darījumus ar nopirktajiem debitoru parādiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 171. Iestāde nodrošina efektīvus līdzekļus, ar ko pārraudzīt un ievērot parādu pārdevēja pārdošanas nosacījumus un atgūstamās vērtības samazinājumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 172. Iestādei ir izstrādātas sistēmas un procedūras, lai jau agrīnā posmā atklātu pārdevēja finanšu stāvokļa un nopirkto debitoru parādu kvalitātes pasliktināšanos un proaktīvi novērstu problēmas, kas radušās.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 173. Iestāde izstrādā skaidru un efektīvu politiku, procedūras un informācijas sistēmas, lai uzraudzītu līguma nosacījumu pārkāpumus, un skaidru un efektīvu kārtību un procedūras, lai ierosinātu tiesvedības sākšanu un rīkotos ar problemātiskajiem nopirktajiem debitoru parādiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 174. Iestādei ir izstrādātas skaidras un efektīvas politikas un procedūras, kas nosaka nopirkto debitoru parādu, kredītu un naudas līdzekļu kontroli.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 175. Rakstveida iekšējās politikas nosaka visus nopirkto debitoru parādu pirkšanas programmas būtiskos elementus, ieskaitot avansa līmeni, piemērotu nodrošinājumu, vajadzīgo dokumentāciju, koncentrācijas limitus un veidu, kā jārīkojas ar ienākošajiem naudas līdzekļiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 176. Iekšējā politikā noteiktajos elementos ir pienācīgi ņemti vērā visi saistītie un būtiskie faktori, ieskaitot pārdevēja un parādus apkalpojošās komercsabiedrības finanšu stāvokli, riska koncentrāciju, nopirkto debitoru parādu kvalitātes tendences un pārdevēja klientus, un iekšējās sistēmas nodrošina, lai maksājumi notiktu tikai pret noteikto nodrošinājumu un dokumentāciju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 177. Iestāde nodrošina efektīvu iekšējo procesu, lai izvērtētu atbilstību visām iekšējām politikām un procedūrām. Procesā ietilpst iestādes nopirkto debitoru parādu programmas visu kritisko fāžu regulāras pārbaudes, pārliecināšanās par pienākumu sadalīšanu, pirmkārt, starp pārdevēja un parādus apkalpojošās komercsabiedrības novērtēšanā un parādnieka novērtēšanā iesaistīto personālu un, otrkārt, starp pārdevēja un parādus apkalpojošās komercsabiedrības novērtēšanā un pārdevēja un parādus apkalpojošās komercsabiedrības klātienes pārbaudēs iesaistīto personālu, kā arī grāmatvedības daļas darbības izvērtēšana, īpašu uzmanību pievēršot personāla kvalifikācijai, pieredzei, darbinieku skaitam un automatizētajām sistēmām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 3. Iekšējo aplēšu validācija 178. Iestādei ir stabilas sistēmas, lai validētu reitingu sistēmu, procesu un visu attiecīgo riska parametru aplēšu precizitāti un konsekvenci.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 179. Iestādes iekšējais validācijas process ļauj tai konsekventi un saprātīgi izvērtēt iekšējo reitingu un riska parametru aplēšu sistēmu darbību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 180. Iestāde regulāri salīdzina realizētos saistību nepildīšanas rādītājus ar katrai kategorijai aplēsto PD, un, ja realizētais saistību neizpildes līmenis neiekļaujas šai kategorijai paredzētajā diapazonā, iestāde īpaši analizē novirzes iemeslus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 181. Iestāde, kas izmanto savus aplēstos LGD un/vai korekcijas pakāpes, veic analoģisku analīzi, kā noteikts ES Regulas Nr. 575/2013 185. panta b) apakšpunktā, arī šīm aplēsēm. Šādos salīdzinājumos izmanto senākus datus, kas aptver pēc iespējas ilgāku laikposmu. Iestāde dokumentē metodes un datus, kas izmantoti šādai salīdzināšanai, un šo analīzi un dokumentāciju atjaunina vismaz reizi gadā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 182. Iestāde izmanto arī kvantitatīvās apstiprināšanas paņēmienus un salīdzinājumu ar attiecīgajiem ārējo datu avotiem. Analīze balstās uz datiem, kas attiecas uz konkrēto portfeli, un tie tiek regulāri atjaunināti un aptver attiecīgo novērošanas periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 183. Iestādes iekšējie novērtējumi attiecībā uz tās reitingu sistēmu darbību balstās uz iespējami ilgāku laika posmu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 184. Metodes un datus kvantitatīvajai apstiprināšanai izmanto konsekventi. Aplēšu un apstiprinājuma metožu un datu izmaiņas (gan attiecībā uz datu avotiem, gan aptverto laika posmu) dokumentē.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 185. Iestādei ir stabili iekšējie standarti tādām situācijām, kad realizēto PD, LGD, korekcijas pakāpju un kopējo zaudējumu, ja izmanto EL aplēses, novirzes no sagaidāmā rādītāja kļūst pietiekami nozīmīgas, lai apšaubītu aplēšu derīgumu. Šajos standartos ir ņemti vērā biznesa cikli un līdzīgs sistemātiskais mainīgums saistību neizpildes pieredzē.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 186. Ja realizētās vērtības joprojām ir lielākas nekā paredzamās vērtības, iestāde pārskata aplēses, tās paaugstinot, lai tās atspoguļotu saistību neizpildes un zaudējumu pieredzi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Prasības kapitāla vērtspapīru riska darījumiem saskaņā ar iekšējo modeļu pieeju 4.1. Pašu kapitāla prasība un riska kvantitatīvā noteikšana 187. Iestāde ņem vērā, ka iespējamo zaudējumu aplēses ir noturīgas pret negatīvām tirgus tendencēm, kas ietekmē iestādes specifisko līdzdalību ilgtermiņa riska profilu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 188. Dati, ko izmanto, lai iegūtu ieņēmumu sadalījumu, atspoguļo ilgāko izlases periodu, par ko ir pieejami dati, un tie saprātīgi atspoguļo iestādes specifisko kapitāla vērtspapīru riska darījumu riska profilu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 189. Izmantotie dati ir pietiekami, lai nodrošinātu konservatīvas, statistiski ticamas un stabilas zaudējumu aplēses, kas nebalstās tikai uz subjektīviem spriedumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 190. Iestādes piemērotais šoks nodrošina iespējamo zaudējumu piesardzīgas aplēses attiecīgajā ilgtermiņa tirgū vai biznesa ciklā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 191. Iestāde kombinē pieejamo datu empīrisku analīzi ar korekcijām, kas balstās uz dažādiem faktoriem, lai panāktu tādus modeļa rezultātus, kas ir pietiekami reāli un konservatīvi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 192. Veidojot RPV modeļus, ar ko nosaka iespējamos ceturkšņa zaudējumus, iestāde var izmantot ceturkšņa datus vai pārvērst (ekstrapolēt) īsāka laika posma datus ceturkšņa ekvivalentā, izmantojot analītiskā ziņā piemērotu metodi, kuru pamato empīriska pieredze, ar labi pārdomāta un izstrādāta procesa un analīzes palīdzību. Šādu pieeju piemēro visu laiku konservatīvi un konsekventi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 193. Ja ir pieejami vienīgi ierobežoti svarīgie (relevant) dati, iestāde piemēro atbilstošu drošības rezervi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 194. Izmantotie modeļi spēj atbilstoši aptvert visus nozīmīgos riskus, ko satur ieņēmumi no kapitāla vērtspapīriem, tostarp iestādes kapitāla vērtspapīru portfeļa vispārējo un specifisko risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 195. Iekšējie modeļi atbilstoši izskaidro cenu izmaiņas laika gaitā, aptver gan iespējamo koncentrācijas lielumu, gan tās sastāva izmaiņas un ir noturīgi attiecībā pret negatīvām tirgus tendencēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 196. Riska darījumu kopa, ko reprezentē dati, kurus izmanto aplēsēm, ir ļoti līdzīgi vai vismaz salīdzināmi ar iestādes kapitāla vērtspapīru riska darījumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 197. Iekšējais modelis ir atbilstošs iestādes kapitāla vērtspapīru portfeļa riska profilam un sarežģītībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 198. Ja iestādei ir nozīmīgas līdzdalības, kuru vērtības izmaiņas ir izteikti nelineāras, tad iekšējos modeļus izveido tā, lai pienācīgi ietvertu ar šādiem instrumentiem saistītos riskus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 199. Atsevišķo pozīciju pieskaņošana starpniekpozīcijām, tirgus indeksiem un riska faktoriem ir ticama, saprātīga un konceptuāli nevainojama.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 200. Iestāde ar empīriskas analīzes palīdzību pārliecinās par riska faktoru piemērotību, tostarp to spēju aptvert gan vispārējo, gan specifisko risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 201. Kapitāla vērtspapīru ieņēmumu svārstīguma aplēses ietver svarīgus (relevant) un pieejamus datus, informāciju un metodes. Tajās izmanto neatkarīgi pārskatītus iekšējos datus vai ārējo avotu datus (ieskaitot ar citām iestādēm kopīgos datus).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 202. Pastāv stingra un vispusīga spriedzes testēšanas programma.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4.2. Riska pārvaldības process un kontroles mehānismi 203. Pašu kapitāla prasības aprēķinam paredzētu iekšējo modeļu izstrādāšanai un izmantošanai iestāde izstrādā un ievieš politikas, procedūras un kontroles mehānismus, lai nodrošinātu modeļa un modelēšanas procesa integritāti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 204. Iestādes politikā, procedūrās un kontroles mehānismos ietilpst iekšējā modeļa pilnīga integrācija visās iestādes pārvaldīšanas informācijas sistēmās un iestādes iekļauto kapitāla vērtspapīru netirdzniecības portfeļa pārvaldībā. Iekšējie modeļi ir pilnībā integrēti iestādes riska pārvaldīšanas infrastruktūrā, ja tos lieto šādiem mērķiem: kapitāla vērtspapīru portfeļa darbības rezultāta (tostarp ar risku koriģēto rezultātu) mērīšanai un novērtēšanai, ekonomiskā kapitāla iedalīšanai kapitāla vērtspapīriem, kā arī kopējās kapitāla pietiekamības un ieguldījumu pārvaldīšanas procesa novērtēšanai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 205. Iestādes politikā, procedūrās un kontroles mehānismos paredz pārvaldības sistēmu, procedūru un kontroles funkciju izveidošanu, lai nodrošinātu visu iekšējā modelēšanas procesa elementu periodisku un neatkarīgu pārskatīšanu, tostarp modeļu pārskatīšanas rezultātu apstiprināšanu, modeļu ievaddatu pārbaudi un modeļu sniegto rezultātu pārskatīšanu, piemēram, riska aprēķinu tiešu pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 206. Pārskatos (reviews) novērtē modeļu ievaddatu un rezultātu precizitāti, pilnīgumu un piemērotību, un tie ir vērsti gan uz tādu iespējamo kļūdu atklāšanu un ierobežošanu, kas saistītas ar noteiktām nepilnībām, gan uz vēl nezināmu modeļa nepilnību identificēšanu. Šādu pārskatīšanu var veikt iekšēja neatkarīga struktūrvienība vai neatkarīga ārēja trešā persona.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 207. Iestādes politikā, procedūrās un kontroles mehānismos ietilpst atbilstošas sistēmas un procedūras, lai uzraudzītu ieguldījumu limitus un kapitāla vērtspapīru riska darījumu apmēru.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 208. Struktūrvienības, kas atbild par modeļa izstrādāšanu un piemērošanu, ir funkcionāli neatkarīgas no struktūrvienībām, kas atbild par atsevišķo ieguldījumu pārvaldīšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 209. Atbildīgajiem par jebkuru modelēšanas procesu ir atbilstoša kvalifikācija. Vadība norīko modelēšanas vajadzībām pietiekami prasmīgu un kompetentu personālu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4.3. Validēšana un dokumentēšana 210. Iestādē ir stabilas sistēmas, lai validētu savu iekšējo modeļu un modelēšanas procesu precizitāti un konsekvenci. Visi iekšējo modeļu un modelēšanas procesa būtiskie elementi un apstiprināšanas process tiek dokumentēts.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 211. Iestāde izmanto iekšējās validēšanas procesus, lai konsekventi un saprātīgi izvērtētu savu iekšējo modeļu un procesu darbību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 212. Metodes un datus kvantitatīvajai validēšanai laika gaitā izmanto konsekventi. Aplēšu un validēšanas metožu un datu izmaiņas (gan attiecībā uz datu avotiem, gan aptvertajiem laika posmiem) dokumentē.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 213. Iestāde regulāri salīdzina faktiskos kapitāla vērtspapīru ieņēmumus, kas aprēķināti, izmantojot realizēto un nerealizēto peļņu un zaudējumus, ar modelētajām prognozēm. Šādos salīdzinājumos izmanto vēsturiskos datus, kas aptver pēc iespējas ilgāku laika posmu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 214. Iestāde dokumentē metodes un datus, kas izmantoti ES Regulas Nr. 575/2013 188. panta c) apakšpunktā minētajam salīdzinājumam. Šo analīzi un dokumentāciju pārskata un koriģē vismaz reizi gadā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 215. Iestāde izmanto arī citus kvantitatīvās validēšanas paņēmienus un salīdzināšanu ar attiecīgajiem ārējo datu avotiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 216. Analīze balstās uz datiem, kuri attiecas uz konkrēto portfeli un kuri tiek regulāri atjaunināti un aptver attiecīgo novērošanas periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 217. Iestādes iekšējie novērtējumi attiecībā uz tās modeļu darbības rezultātiem balstās uz iespējami ilgāku laika posmu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 218. Iestādei ir stabili iekšējie standarti rīcībai tādās situācijās, kad faktiskās kapitāla vērtspapīru peļņas salīdzinājums ar modelētajām prognozēm liek apšaubīt aplēšu vai pašu modeļu derīgumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 219. Iekšējos standartos ir ņemti vērā biznesa cikli un līdzīgs sistemātiskais mainīgums kapitāla vērtspapīru ieņēmumos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 220. Visas iekšējo modeļu korekcijas, kas veiktas modeļu pārskatīšanas rezultātā, nosaka dokumentāri, un tās tiek veiktas saskaņā ar iestādes modeļu pārskatīšanas standartiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 221. Iekšējais modelis un modelēšanas process tiek dokumentēts, tostarp modelēšanā iesaistīto personu atbildība un modeļu validēšanas un pārskatīšanas process.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Korporatīvā pārvaldība un uzraudzība 5.1. Korporatīvā pārvaldība 222. Visus reitingu piešķiršanas un aplēšu procesa nozīmīgos aspektus apstiprina iestādes vadības struktūra vai tās norīkota komiteja un augstākā vadība.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 223. Apstiprināšanā iesaistītajām personām ir vispārēja izpratne par iestādes reitingu sistēmām, un viņas detalizēti izprot ar tiem saistītos vadības pārskatus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 224. Augstākā vadība ziņo vadības struktūrai vai norīkotajai komitejai par nozīmīgām izmaiņām vai atkāpēm no noteiktās kārtības, kas būtiski ietekmēs iestādes reitingu sistēmu darbību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 225. Augstākajai vadībai ir laba izpratne par reitingu sistēmu uzbūvi un darbību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 226. Augstākā vadība pastāvīgi nodrošina, lai reitingu sistēmas darbotos pienācīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 227. Struktūrvienība, kas realizē kredītriska kontroles funkciju, regulāri informē augstāko vadību par reitingu procesa darbības kvalitāti, jomām, kurās nepieciešami uzlabojumi, un agrāk atklāto trūkumu novēršanas gaitu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 228. Uz iekšējiem reitingiem balstīta iestādes kredītriska profila analīze ir būtiska daļa vadības pārskatos komitejai un augstākajai vadībai. Vadības pārskati ietver vismaz riska profilu katrai reitingu kategorijai, migrāciju starp kategorijām, attiecīgo parametru aplēses katrai kategorijai un realizēto saistību neizpildes rādītāju salīdzinājumu un, ciktāl tiek lietotas pašu aplēses, realizēto LGD un korekcijas pakāpju salīdzinājumu ar aplēsēm un spriedzes testu rezultātiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 229. Pārskatu sniegšanas biežums ir atkarīgs no informācijas nozīmīguma un veida un saņēmēja statusa.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5.2. Kredītriska kontrole 230. Kredītriska kontroles struktūrvienība ir neatkarīga no personāla un vadības funkcijām, kas atbild par riska darījumu sākšanu vai atjaunošanu, un ir tieši pakļauta augstākajai vadībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 231. Kredītriska kontroles struktūrvienība ir atbildīga par reitingu sistēmu izveidošanu vai izvēli, to īstenošanu, uzraudzību un darbību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 232. Kredītriska kontroles struktūrvienība regulāri sagatavo un analizē pārskatus par reitingu sistēmu rezultātiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 233. Kredītriska kontroles struktūrvienības atbildības joma ietver: • kategoriju un portfeļu testēšanu un uzraudzīšanu; • iestādes reitingu sistēmu kopsavilkuma pārskata sagatavošanu un analīzi; • tādu procedūru īstenošanu, ar ko pārbauda, vai kategorijas un portfeļa definīcijas tiek konsekventi piemērotas struktūrvienībās un ģeogrāfiskajā aspektā; • jebkādu reitingu piešķiršanas procesa pārskatīšanu un grozīšanu, tostarp izmaiņu iemeslu pārskatīšanu; • reitingu kritēriju pārskatīšanu, lai izvērtētu, vai tie joprojām ļauj prognozēt risku. Izmaiņas reitingu piešķiršanas procesā, kritērijos vai individuālā reitinga parametros dokumentē un saglabā; • aktīvu piedalīšanos reitingu piešķiršanas procesā izmantoto modeļu izveidē vai izvēlē, to ieviešanā un apstiprināšanā; • reitingu piešķiršanas procesā izmantoto modeļu uzraudzību un pārraudzību; • reitingu piešķiršanas procesā izmantoto modeļu pastāvīgu pārskatīšanu un grozījumu veikšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 234. Iestāde, kas izmanto ar citām iestādēm kopīgus datus saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 179. panta 2. punktu, var izmantot ārpakalpojumus šādiem uzdevumiem: • informācijas sagatavošanai attiecībā uz kategoriju un portfeļu testēšanu un uzraudzību; • iestādes reitingu sistēmu kopsavilkuma vadības pārskatu sagatavošanai; • informācijas sagatavošanai attiecībā uz reitingu kritēriju pārskatīšanu, lai izvērtētu, vai tie joprojām ļauj prognozēt risku; • reitingu piešķiršanas procesa, kritēriju vai individuālā reitinga parametru izmaiņu dokumentēšanai; • informācijas sagatavošanai attiecībā uz reitingu piešķiršanas procesā izmantoto modeļu pastāvīgu pārskatīšanu un to grozījumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 235. Iestāde, kas izmanto ārpakalpojumus ES Regulas Nr. 575/2013 190. panta 3. punktā minētajiem uzdevumiem, nodrošina, ka kompetentajām iestādēm ir piekļuve visai informācijai, kas nepieciešama, lai pārbaudītu atbilstību prasībām, un ka kompetentās iestādes var veikt pārbaudes klātienē pie trešās personas tādā pašā mērā kā iestādē.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5.3. Iekšējā revīzija 236. Iekšējās revīzijas vai cita līdzvērtīga neatkarīga revīzijas struktūrvienība vismaz reizi gadā pārskata iestādes reitingu sistēmas un to darbību, tostarp kreditēšanas funkciju realizāciju un PD, LGD, EL un korekcijas pakāpju aplēses.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 237. Pārskatā ietver visu spēkā esošo prasību ievērošanas analīzi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c.
AMP izmantošanai operacionālā riska kapitāla prasības noteikšanā izvirzīto prasību atbilstības pašnovērtējums1. Kvalitatīvie standarti 1. Iestādes iekšējā operacionālā riska mērīšanas sistēma ir cieši integrēta iestādes ikdienas operacionālā riska pārvaldības procesos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Iestādē ir izveidota neatkarīga riska pārvaldības struktūra operacionālajam riskam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 3. Iestāde sagatavo regulārus pārskatus par operacionālā riska darījumiem un zaudējumu pieredzi, kā arī ir izveidotas procedūras, lai īstenotu atbilstīgas korektīvās darbības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Iestādes riska pārvaldības sistēma ir labi dokumentēta. Iestādei ir ieviesta kārtība, lai nodrošinātu atbilstību un politikas virzienus attiecībā uz rīcību neatbilstības gadījumā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Iestādei ir ieviesta kārtība, lai nodrošinātu atbilstību un politikas virzienus attiecībā uz rīcību neatbilstības gadījumā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6. Iestāde saviem operacionālā riska pārvaldības procesiem un mērīšanas sistēmām veic regulāras pārbaudes, ko īsteno iekšējie vai ārējie revidenti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 7. Iestādes iekšējo validācijas procesu darbība ir pilnvērtīga un efektīva.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 8. Iestādes datu plūsmas un procesi, kas saistīti ar iestādes riska mērīšanas sistēmu, ir pārredzami un pieejami.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Kvantitatīvie kritēriji 9. Iestādes izstrādātā AMP atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 312. panta 2. punktā minētajiem kvantitatīvajiem standartiem, kas ietver standartus, kuri saistīti ar procesu, iekšējiem datiem, ārējiem datiem, scenāriju analīzi, uzņēmējdarbības vidi un iekšējās kontroles faktoriem, kuri attiecīgi noteikti ES Regulas Nr. 575/2013 322. panta 2.–6. punktā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.1. Ar procesu saistītie standarti 10. Iestāde aprēķina savu pašu kapitāla prasību, ietverot paredzamos un neparedzamos zaudējumus, ja vien paredzamie zaudējumi nav attiecīgi nodrošināti ar tās iekšējām darbības praksēm. Operacionālā riska mērs aptver notikumus ar mazu varbūtību, kuriem potenciāli var būt būtiska ietekme, sasniedzot piesardzības standartu, kas ir pielīdzināms 99.9% ticamības intervālam viena gada periodā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 11. Iestāde tās operacionālā riska mērīšanas iekšējā sistēmā ietver iekšējo datu, ārējo datu, scenāriju analīzes, faktoru, kas atspoguļo uzņēmējdarbības vidi, un iekšējās kontroles sistēmu izmantošanu, kā izklāstīts ES Regulas Nr. 575/2013 322. panta 3.–6. punktā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 12. Iestādei ir ieviesta labi dokumentēta pieeja šo četru elementu proporcionālam lietojumam tās vispārējā operacionālā riska aprēķina sistēmā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 13. Iestāde tās riska mērīšanas sistēmā ietver galvenos riska izraisītājus, kas ietekmē aplēsto zaudējumu sadalījuma līknes veidu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 14. Iestāde var atzīt operacionālā riska zaudējumu korelācijas attiecībā pret atsevišķām operacionālā riska aplēsēm vienīgi tad, ja tās sistēmas korelāciju mērīšanai ir pilnvērtīgas, tiek īstenotas konsekventi un tajās ir ņemta vērā nenoteiktība, kas raksturīga šādiem korelācijas aprēķiniem, jo īpaši spriedzes periodos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 15. Iestāde validē tās korelācijas pieņēmumus, izmantojot attiecīgas kvantitatīvās un kvalitatīvās metodes.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 16. Iestādes riska mērīšanas sistēma ir iekšēji konsekventa, un tajā iestāde ir izvairījusies no vairākkārtējas tādu kvalitatīvo vērtējumu vai riska mazināšanas metožu atzīšanas, kas jau ir atzītas citās ES Regulas Nr. 575/2013 jomās.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2. Ar iekšējiem datiem saistītie standarti 17. Iestāde savu iekšēji veikto operacionālā riska mērīšanu balsta uz minimālo vēsturiskās novērošanas periodu, kas ir pieci gadi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 18. Iestādei pirmo reizi sākot izmantot AMP, ir pieļaujams izmantot trīs gadu vēsturiskās novērošanas periodu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 19. Iestāde spēj savus iekšējos vēsturiskos datus par zaudējumiem attiecināt uz darbības jomām, kas noteiktas ES Regulas Nr. 575/2013 317. pantā, un notikumu veidiem, kuri izklāstīti ES Regulas Nr. 575/2013 324. pantā, un pēc pieprasījuma iesniegt šos datus kompetentajām iestādēm. Ārkārtas apstākļos iestāde var attiecināt zaudējumu notikumus, kas skar visu iestādi, uz papildu darbības jomu "Korporatīvie posteņi".
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 20. Iestādei ir dokumentēti objektīvie kritēriji zaudējumu attiecināšanai uz noteiktām darbības jomām un notikumu veidiem. Iestāde savus operacionālā riska zaudējumus, kas ir saistīti ar kredītrisku un ko iestāde vēsturiski ir iekļāvusi iekšējās kredītriska datubāzēs, reģistrē operacionālā riska datubāzēs un nosaka tos atsevišķi. Šādi zaudējumi nav iekļauti operacionālā riska kapitāla prasības aprēķinā ar noteikumu, ka iestādei pašu kapitāla prasību aprēķināšanas vajadzībām ir jāturpina tos uzskatīt par kredītrisku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 21. Iestāde iekļauj savos iekšējos datos operacionālā riska zaudējumus, kas saistīti ar tirgus riskiem, operacionālā riska pašu kapitāla prasības jomā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 22. Iestādes iekšējie zaudējumu dati ir vispusīgi, lai ietvertu visas būtiskās darbības un riska darījumus no visām attiecīgajām apakšsistēmām un ģeogrāfiskajām atrašanās vietām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 23. Iestāde spēj pamatot, ka jebkuras neiekļautās darbības vai riska darījumi – atsevišķi un kopā – būtiski neietekmētu vispārējās operacionālā riska aplēses.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 24. Iestāde nosaka atbilstošus minimālos zaudējumu sliekšņus, sākot ar kuriem apkopo iekšējos datus par zaudējumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 25. Papildus informācijai par bruto zaudējumu summām iestāde apkopo informāciju par zaudējumu notikumu datumu, bruto zaudējumu summu atgūšanu un aprakstošu informāciju par zaudējumu notikuma izraisītājiem vai cēloņiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 26. Iestādei ir īpaši kritēriji datu klasifikācijai zaudējumiem, kas rodas no zaudējumu notikuma centralizētā funkcijā vai darbībā, kura aptver vairāk nekā vienu darbības jomu, kā arī no vairākiem saistītiem notikumiem laika gaitā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 27. Iestādei ir dokumentētas procedūras tās vēsturisko zaudējumu datu svarīguma pastāvīgai novērtēšanai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 28. Iestādei ir dokumentētas procedūras arī situācijām, kurās iespējama lēmuma ignorēšana, mērogošana vai citas korekcijas, ciktāl tās drīkst izmantot, kā arī ņemot vērā, kas ir pilnvarots pieņemt šādus lēmumus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.3. Ar ārējiem datiem saistīti atbilstības standarti 29. Iestāde operacionālā riska mērīšanas sistēmā izmanto attiecīgus ārējos datus, jo īpaši tad, ja ir pamats uzskatīt, ka iestāde ir pakļauta retiem, tomēr potenciāli būtiskiem zaudējumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 30. Iestādei ir sistemātisks process, lai noteiktu situācijas, kurām izmanto ārējos datus, un metodoloģijas datu iekļaušanai tās mērīšanas sistēmā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 31. Iestāde regulāri pārskata ārējo datu izmantošanas nosacījumus un prakses, kā arī tos dokumentē un piemēro periodisku neatkarīgu pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.4. Scenāriju analīze 32. Iestāde izmanto ekspertu atzinumu scenārija analīzi saistībā ar ārējiem datiem, lai novērtētu tās pakļautību notikumiem ar būtisku ietekmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 33. Iestāde laika gaitā šādus iestādes novērtējumus validē un atkārtoti izvērtē, veicot salīdzinājumu ar faktisko zaudējumu pieredzi, lai pārbaudītu to pamatotību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.5. Ar uzņēmējdarbības vidi un iekšējās kontroles faktoriem saistīti standarti 34. Iestāde tās riska novērtēšanas metodoloģijā ietver uzņēmējdarbības vides un iekšējās kontroles galvenos faktorus, kas var mainīt tās operacionālā riska profilu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 35. Iestāde katra faktora izvēli pamato ar to, ka tas ir nozīmīgs riska izraisītājs, balstoties uz pieredzi un ņemot vērā ekspertu spriedumus attiecīgajās uzņēmējdarbības jomās.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 36. Iestāde spēj pamatot riska aplēšu jutīguma attiecībā pret faktoru izmaiņām un dažādu faktoru relatīvo nozīmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 37. Papildus tam, ka tiek ņemtas vērā riska izmaiņas, ko rada riska kontroles uzlabojumi, iestāde riska mērīšanas sistēmā ietver potenciālo riska pieaugumu, kuru rada lielāka darījumu sarežģītība vai lielāks darījumu apmērs.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 38. Iestāde savu riska mērīšanas sistēmu dokumentē un veic tās neatkarīgu pārbaudi iestādes ietvaros.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 39. Iestāde regulāri validē un atkārtoti novērtē procesu un tā rezultātus, salīdzinot ar iekšējiem datiem par faktisko zaudējumu pieredzi un attiecīgiem ārējiem datiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c.
IMM izmantošanai darījumu partnera kredītriska (tālāk tekstā – CCR) riska darījumu vērtības aprēķināšanai noteikto prasību atbilstības pašnovērtējums1. CCR pārvaldība – politikas, procesi un sistēmas 1. Iestāde ir izveidojusi un uztur CCR pārvaldības sistēmu, kuru veido politikas, procesi un sistēmas, kas ir konceptuāli pārdomātas, tiek īstenotas godīgi un tiek dokumentētas. Dokumentācijā ir iekļauts skaidrojums par empīriskajām metodēm, kuras izmanto CCR noteikšanai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. CCR pārvaldības sistēma nodrošina CCR identifikāciju, mērīšanu, pārvaldīšanu, apstiprināšanu un iekļaušanu iekšējos pārskatos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 3. Iestādes CCR pārvaldības sistēmā ietvertas procedūras, lai nodrošinātu CCR pārvaldības sistēmā ietverto politiku, procesu un sistēmu ievērošanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Iestādes CCR pārvaldības sistēma, kas noteikta ES Regulas Nr. 575/2013 286. panta 1. punktā, ņem vērā tirgus, likviditātes, juridisko un operacionālo risku, kuri ir saistīti ar CCR.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Iestādes CCR pārvaldības sistēma nodrošina to, ka iestāde nesāk darījumus ar darījumu partneri, pirms nav novērtējusi tā kredītspēju, un pienācīgi ņem vērā norēķinu un pirmsnorēķinu kredītrisku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6. CCR pārvaldībā iekļautos riskus iestāde pārvalda pēc iespējas vispusīgi darījumu partnera līmenī (agregējot CCR riska darījumus ar citiem kredītriska darījumiem) un iestādes līmenī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 7. Iestādes CCR pārvaldības sistēma ņem vērā šādu pieprasījumu likviditātes risku: a) iespējamie ienākošie drošības rezervju pieprasījumi saistībā ar mainīgās drošības rezerves vai citu drošības rezervju veidu, piemēram, sākotnējās vai neatkarīgās drošības rezerves, apmaiņu nelabvēlīgu tirgus satricinājumu kontekstā; b) iespējamie ienākošie pieprasījumi nodot atpakaļ nodrošinājuma, kuru snieguši darījumu partneri, pārpalikumu; c) pieprasījumi, kas izriet no iestādes ārējā kredītkvalitātes novērtējuma pazeminājuma. Iestāde nodrošina, ka nodrošinājuma atkārtotas izmantošanas būtība un periods atbilst tās likviditātes vajadzībām un neapdraud tās spēju laikus nodot vai atdot atpakaļ nodrošinājumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 8. Iestādes vadības struktūra un augstākā vadība aktīvi iesaistās CCR pārvaldībā un nodrošina, lai tiktu piešķirti atbilstīgi resursi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 9. Iestādes augstākā vadība tiek informēta par izmantotā modeļa ierobežojumiem un pieņēmumiem, kā arī par ietekmi, kāda šiem ierobežojumiem un pieņēmumiem var būt uz formālā procesa rezultātu ticamību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 10. Iestādes augstākā vadība ņem vērā arī tirgus vides nenoteiktību un operacionālos jautājumus, kā arī to atspoguļošanu modelī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 11. Ikdienas pārskatus par iestādes CCR riska darījumiem saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 287. panta 2. punkta b) apakšpunktu izskata tāda līmeņa vadītāji, kam ir pietiekamas pilnvaras un autoritāte pieprasīt gan pozīcijas, ko izveidojuši kredītu daļas darbinieki vai tirgotāji, gan iestādes kopējo CCR riska darījumu vērtības samazināšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 12. Iestādes CCR pārvaldības sistēma, kas izveidota saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 286. panta 1. punktu, tiek lietota saskaņoti ar iekšējiem kredītlimitiem un tirdzniecības limitiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 13. Kredītlimiti un tirdzniecības limiti ir laika gaitā konsekventi saistīti ar iestādes riska mērīšanas modeli, un šo limitu ievērošanas nodrošināšanu modelī labi izprot kredītu daļas darbinieki, tirgotāji un augstākā vadība. Iestādei ir formāls process, lai atbilstīgā līmeņa vadībai ziņotu par riska limitu pārkāpumiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 14. CCR mērīšanas process ietver ikdienas un dienas laikā izlietoto kredītlīniju mērīšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 15. Iestāde mēra pašreizējo riska darījuma vērtību, ņemot vērā nodrošinājumu un neņemot vērā nodrošinājumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 16. Portfeļa un darījumu partnera līmenī iestāde aprēķina un pārrauga maksimālo riska darījuma vērtību vai iespējamo nākotnes riska darījuma vērtību ticamības intervālā, ko izvēlas iestāde.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 17. Iestāde pārrauga lielas vai koncentrētas pozīcijas, tai skaitā savstarpēji saistītu darījumu partneru grupas riska darījumu, koncentrāciju pa nozarēm un pa tirgiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 18. Iestādei ir izstrādāta un tā uztur pastāvīgu un rūpīgu spriedzes testēšanas programmu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 19. Spriedzes testu rezultātus regulāri un vismaz reizi ceturksnī izskata augstākā vadība, un tos atspoguļo CCR pārvaldīšanas politikā un limitos, kurus noteikusi vadības struktūra un augstākā vadība.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 20. Ja spriedzes testu laikā atklāj neaizsargātību pret noteiktu apstākļu kopumu, iestāde nekavējoties veic pasākumus, lai pārvaldītu šos riskus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Organizatoriskās struktūras CCR pārvaldībai 2.1. Risku kontroles struktūrvienība 21. Iestādei ir izveidota risku kontroles struktūrvienība, kas ir atbildīga par iestādes CCR pārvaldības sistēmas izstrādi un īstenošanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 22. Risku kontroles struktūrvienība sagatavo katras dienas pārskatus un analizē iestādes riska mērīšanas modeļa rezultātu. Šajā analīzē ir iekļauts novērtējums attiecībai starp CCR riska darījumu vērtības mēriem un tirdzniecības limitiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 23. Risku kontroles struktūrvienība kontrolē ievaddatu integritāti, sagatavo un analizē pārskatus par iestādes riska mērīšanas modeļa rezultātiem, ieskaitot attiecības starp riska darījumu vērtību un iestādes kredītu un tirdzniecības limitiem novērtējumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 24. Risku kontroles struktūrvienība ir neatkarīga no struktūrvienībām, kas ir atbildīgas par riska darījumu noslēgšanu, atjaunošanu vai tirdzniecību, un tās darbība nav pakļauta nevēlamai ietekmei.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 25. Risku kontroles struktūrvienībai ir pietiekams darbinieku skaits, un tā atskaitās tieši iestādes augstākajai vadībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 26. Risku kontroles struktūrvienības darbība ir cieši iesaistīta kredītriska ikdienas pārvaldīšanas procesā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 27. Risku kontroles struktūrvienības darbības rezultāts ir iestādes kredītriska un vispārējā riska profila plānošanas, pārraudzības un kontroles procesa neatņemama sastāvdaļa.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2. Nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienība 28. Iestādē ir izveidota nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienība, kas īsteno šādus uzdevumus un funkcijas: a) aprēķina un veic drošības rezervju pieprasījumus, risina drošības rezervju pieprasījuma strīdus un rūpīgi ik dienu ziņo par neatkarīgo summu līmeni, sākotnējām drošības rezervēm un mainīgajām drošības rezervēm; b) kontrolē datu, kas izmantoti, lai veiktu drošības rezervju pieprasījumus, integritāti un nodrošina, lai tie būtu konsekventi un regulāri saskaņoti ar attiecīgajiem datu avotiem iestādē; c) izseko nodrošinājuma atkārtotas lietošanas apjomam un jebkādiem grozījumiem saistībā ar iestādes tiesībām uz vai saistībā ar nodrošinājumu, ko tā iesniedz; d) ziņo attiecīgajam vadības līmenim par atkārtoti lietoto nodrošinājuma aktīvu veidiem un šādas atkārtotas lietošanas noteikumiem, tostarp instrumentu, kredītkvalitāti un termiņu; e) izseko koncentrācijai saistībā ar individuāliem nodrošinājuma aktīvu veidiem, kurus pieņem iestāde; f) regulāri, bet ne retāk kā reizi ceturksnī ziņo augstākajai vadībai par nodrošinājuma pārvaldību, tostarp sniedz informāciju par saņemtā un iesniegtā nodrošinājuma veidu, apmēru, novecošanu un drošības rezervju pieprasījuma strīdu iemesliem. Šī iekšējā ziņošana atspoguļo arī izmaiņas šajos rādītājos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 29. Iestādes augstākā vadība piešķir nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienībai pietiekamus resursus, kas nepieciešami saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 287. panta 1. punkta b) apakšpunktu, lai nodrošinātu, ka tās sistēmas sasniedz pienācīgu operatīvo rezultātu līmeni, ko novērtē pēc iestādes drošības rezervju pieprasījumu laicīguma un precizitātes un iestādes atbildes uz tās darījumu partneru drošības rezervju pieprasījumiem laicīguma.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 30. Iestādes augstākā vadība nodrošina, ka nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienībai ir pietiekams darbinieku skaits, lai laikus apstrādātu pieprasījumus un risinātu strīdus arī smagu tirgus krīžu gadījumā un lai ļautu iestādei ierobežot tās lielo strīdu skaitu, kuri radušies tirdzniecības apmēru dēļ.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 3. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude 31. Iestāde regulāri veic neatkarīgu savas CCR pārvaldības sistēmas pārbaudi, izmantojot savu iekšējās revīzijas procesu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 32. CCR pārvaldības sistēmas pārbaudē ir ietvertas gan risku kontroles, gan nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienību darbības, kā noteikts ES Regulas Nr. 575/2013 287. pantā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 33. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude attiecas uz ES Regulas Nr. 575/2013 286. pantā noteiktās CCR pārvaldības sistēmas un procesa dokumentācijas atbilstību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 34. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver ES Regulas Nr. 575/2013 287. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktās risku kontroles struktūrvienības organizācijas un ES Regulas Nr. 575/2013 287. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktās nodrošinājumu pārvaldības struktūrvienības organizācijas novērtējumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 35. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī CCR mēru integrāciju ikdienas riska pārvaldībā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 36. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver riska cenošanas modeļu un vērtēšanas sistēmas, ko izmanto tirdzniecības un atbalsta struktūrvienību personāls, apstiprināšanas procesu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 37. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī visu nozīmīgo izmaiņu CCR mērīšanas procesa validāciju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 38. CCR pārvaldības sistēma attiecas arī uz CCR tvērumu riska mērīšanas modelī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 39. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī pārvaldības informācijas sistēmas integritātes novērtējumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 40. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī CCR datu precizitātes un pabeigtības pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 41. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī nodrošinājuma un savstarpējo prasījumu ieskaita līgumu juridisko terminu precīzas atveides riska darījumu vērtības mērījumos pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 42. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī modeļu darbībai izmantoto datu avotu konsekvences, laicīguma un ticamības apstiprinājumu, tostarp šādu datu avotu neatkarības pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 43. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī svārstīguma un korelāciju pieņēmumu precizitātes un piemērotības pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 44. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī vērtēšanas un riska transformācijas aprēķinu precizitātes pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 45. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī modeļa precizitātes pārbaudi, izmantojot biežu ES Regulas Nr. 575/2013 293. panta 1. punkta b)–e) apakšpunktā noteikto atpakaļejošo pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 46. CCR pārvaldības sistēmas pārbaude ietver arī risku kontroles struktūrvienības un nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienības atbilstības attiecīgajām regulatīvajām prasībām pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Izmantošanas tests 47. Iestāde nodrošina, lai ar iekšējā modeļa palīdzību izveidoto riska darījumu sadalījums efektīvās EPE (sagaidāmā pozitīvā riska darījumu vērtība) aprēķināšanai būtu cieši saistīts ar iestādes ikdienas CCR pārvaldības procesu un lai modeļa rezultātus ņemtu vērā kredītu apstiprināšanā, CCR pārvaldībā, iekšējā kapitāla piešķiršanā un korporatīvajā pārvaldībā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 48. Iestāde pierāda, ka riska darījumu sadalījuma, uz kura pamata nosaka EPE, aprēķināšanai tā izmanto modeli, kas atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 6. nodaļas 6. iedaļā noteiktajām prasībām IMM izmantošanai vismaz vienu gadu, pirms to saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 283. pantu plānots sākt izmantot riska darījumu vērtību aprēķinā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 49. Modelis, ko izmanto CCR riska darījumu sadalījuma iegūšanai, ir daļa no CCR pārvaldības sistēmas, kura noteikta ES Regulas Nr. 575/2013 286. pantā. Šajā sistēmā iekļauj kredītlīniju izmantošanas mērījumu, apvienojot CCR riska darījumus ar citiem kredītriska darījumiem un iekšējā kapitāla piešķiršanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 50. Papildus EPE iestāde mēra un pārvalda pašreizējo riska darījumu vērtību. Ja ir nepieciešams, iestāde mēra pašreizējo riska darījuma vērtību, ņemot vērā nodrošinājumu un neņemot vērā nodrošinājumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 51. Iestāde izmanto arī citus CCR mērus, piemēram, maksimālo riska darījumu vērtību, pamatojoties uz riska darījumu sadalījumu, kas iegūts ar to pašu modeli, kuru izmanto EPE aprēķināšanai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 52. Iestādei ir sistēmas, ar kurām iespējams aprēķināt EPE ik dienu, ja tas ir nepieciešams, izņemot gadījumus, kad tā var pierādīt, ka tās CCR lieluma noteikšanai ir pietiekami retāki aprēķini.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 53. Iestāde EPE aplēsēm izmanto prognozes perioda laika profilu, kas pienācīgi atspoguļo nākotnes naudas plūsmu un līgumu termiņu, un aplēses veic, ņemot vērā riska darījumu būtiskumu un sastāvu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 54. Riska darījumu vērtību mēra, uzrauga un kontrolē visu savstarpējo pieprasījumu ieskaita kopu līgumu darbības laikā (ne tikai viena gada perioda laikā).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 55. Iestāde izstrādā procedūras darījumu partneru risku identifikācijai un kontrolei gadījumos, kad riska darījumu ilgums pārsniedz viena gada periodu. Prognozēto riska darījumu vērtības pieaugumu iekļauj iestādes iekšējā kapitāla modelī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Spriedzes testēšana 56. Iestāde nodrošina vispusīgu spriedzes testēšanas programmu attiecībā uz CCR, tostarp izmantošanai pašu kapitāla prasību saistībā ar CCR aprēķināšanai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 57. Spriedzes testēšanas programma identificē tādus iespējamos notikumus vai paredzamās izmaiņas ekonomiskajos nosacījumos, kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt iestādes kredītriska darījumu vērtību, un novērtē iestādes spēju pārvarēt šādas izmaiņas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 58. Spriedzes testēšanas programmā paredzētos spriedzes mērus salīdzina ar riska limitiem, un iestāde tos uzskata par daļu no iekšējā kapitāla pietiekamības novērtēšanas procesa, iekļaujot koncentrācijas riska izvērtēšanā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 59. Spriedzes testēšanas programma vispusīgi ietver atsevišķus darījumus un apkopotus riska darījumus ar visu veidu CCR konkrētu darījumu partneru līmenī pietiekami ilgā laika periodā, lai varētu veikt regulāru spriedzes testēšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 60. Iestāde vismaz reizi mēnesī nodrošina riska darījumu vērtības spriedzes testu saistībā ar galvenajiem tirgus riska faktoriem, piemēram, procentu likmēm, valūtu kursiem, kapitāla vērtspapīriem, kredītriska starpībām un preču cenām, attiecībā uz visiem iestādes darījumu partneriem, lai identificētu un ļautu iestādei vajadzības gadījumā samazināt pārmērīgas koncentrācijas specifiskos virziena riskos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 61. Riska darījumu vērtības spriedzes testu, tostarp atsevišķa faktora, multifaktoru un būtisku bezvirziena risku, un riska darījumu vērtības un kredītspējas kopīgo spriedzes testu veic konkrētā darījumu partnera, darījumu partneru grupas un apkopotā iestāžu CCR līmenī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 62. Iestāde vismaz reizi ceturksnī piemēro multifaktoru spriedzes testa scenārijus un novērtē būtiskus bezvirziena riskus, tostarp ienesīguma līknes riska darījumu vērtību un bāzes riskus. Multifaktoru spriedzes testi attiecas vismaz uz šādiem scenārijiem, kuros notiek turpmāk norādītais: a) ir iestājušies sarežģīti ekonomiskie vai tirgus notikumi; b) ir būtiski mazinājusies plaša tirgus likviditāte; c) liels finanšu starpnieks likvidē pozīcijas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 63. Pamatā esošo riska faktoru satricinājuma smagums ir atbilstīgs spriedzes testa nolūkam. Novērtējot maksātspēju spriedzes situācijā, pamatā esošo riska faktoru radītais satricinājums ir pietiekami spēcīgs, lai ietvertu vēsturiskos ārkārtējos tirgus apstākļus un ārkārtējus, bet iespējamus saspringtus tirgus apstākļus. Spriedzes testos novērtē šādu satricinājumu ietekmi uz pašu kapitālu, pašu kapitāla prasībām un peļņu. Portfeļa ikdienas uzraudzības, riska ierobežošanas un koncentrāciju pārvaldības vajadzībām testēšanas programmā tiek ņemti vērā arī scenāriji ar vieglāku ietekmi un lielāku varbūtību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 64. Spriedzes testu programmā attiecīgā gadījumā ir iekļauti reverso spriedzes testu nosacījumi, lai noteiktu ārkārtējus, bet ticamus scenārijus, kas varētu radīt būtiskus nelabvēlīgus rezultātus. Reversajā spriedzes testā ņem vērā portfeļa būtiskas nelinearitātes ietekmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 65. Par saskaņā ar programmu veikto spriedzes testu rezultātiem regulāri, vismaz reizi ceturksnī, ziņo augstākajai vadībai. Pārskatos un rezultātu analīzē ietver lielāko ietekmi darījumu partnera līmenī visā portfelī, būtisku koncentrāciju portfeļa segmentos (vienā nozarē vai reģionā) un saistīto portfeļu un darījumu partnera specifiskās tendences.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 66. Augstākā vadība uzņemas vadošo lomu spriedzes testu iekļaušanā riska pārvaldības sistēmā un iestādes riska kultūrā un nodrošina, lai rezultāti būtu jēgpilni un tos izmantotu CCR pārvaldībā. Spriedzes testu rezultātus būtiskiem riska darījumiem novērtē, salīdzinot ar pamatnostādnēm, kas norāda uz iestādes vēlmi uzņemties risku, un nosūta augstākajai vadībai pārrunām un rīcībai gadījumā, ja ir identificēti pārmērīgi vai koncentrēti riski.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6. Korelācijas risks 67. Iestāde pienācīgi novērtē riska darījumus, kuri rada būtisku specifisko vai vispārējo korelācijas risku, kas definēts ES Regulas Nr. 575/2013 291. panta 1. punktā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 68. Lai identificētu vispārējo korelācijas risku, iestāde izstrādā spriedzes testus un scenāriju analīzi riska faktoru, kuri ir nelabvēlīgi saistīti ar darījumu partnera kredītspēju, ietekmes pārbaudei. Šāda testēšana pārbauda iespējamību, ka smagi satricinājumi rodas laikā, kad attiecības starp riska faktoriem ir mainījušās. Iestāde uzrauga vispārējo korelācijas risku pa atsevišķiem produktiem, reģioniem, nozarēm vai citām kategorijām, kas ir būtiskas darbībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 69. Iestāde uztur procedūras, lai konstatētu, pārraudzītu un kontrolētu specifiskā korelācijas riska gadījumus katrai juridiskajai personai, sākot ar darījuma uzsākšanu un turpinot visā darījuma pastāvēšanas laikā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 70. Iestāde aprēķina pašu kapitāla prasības CCR saistībā ar darījumiem, ja ir konstatēts specifiskais korelācijas risks un ja pastāv juridiska saistība starp darījumu partneri un OTC atvasinātajam instrumentam pamatā esošā instrumenta vai ES Regulas Nr. 575/2013 273. panta 2. punkta b), c) un d) apakšpunktā minētajiem darījumiem pamatā esošā instrumenta emitentu, saskaņā ar šādiem principiem: a) instrumentus, kuriem pastāv specifiskais korelācijas risks, neietver tajā pašā savstarpējo prasījumu ieskaita kopā, kurā pārējos darījumus ar darījumu partneri, un katru uztver kā atsevišķu savstarpējo prasījumu ieskaita kopu; b) katrā no šīm atsevišķajām savstarpējo prasījumu ieskaita kopām ar vienu parādnieku saistītajiem kredītriska mijmaiņas līgumiem riska darījuma vērtība ir vienāda ar pilniem paredzamajiem zaudējumiem no pamatā esošo instrumentu atlikušās patiesās vērtības, balstoties uz pieņēmumu, ka pamatā esošais emitents tiek likvidēts; c) iestādei, kas izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 3. nodaļā izklāstīto metodi, LGD šādiem mijmaiņas darījumiem ir 100%; d) iestādei, kas izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 2. nodaļā izklāstīto metodi, piemērojamā riska pakāpe ir tāda pati kā nenodrošinātajam darījumam; e) visiem pārējiem darījumiem, kurus attiecina uz vienu parādnieku jebkurā no šīm atsevišķajām savstarpējo prasījumu ieskaita kopām, riska darījuma vērtības aprēķināšanai ir jāatbilst pieņēmumam par tādu pamatā esošo saistību pēkšņas neizpildes risku, kur emitents ir juridiski saistīts ar darījumu partneri. Darījumiem, kurus attiecina uz nosaukumu grozu vai indeksu, pēkšņas saistību neizpildes risku attiecībā uz tādām pamatā esošām saistībām, kur emitents ir juridiski saistīts ar darījumu partneri, piemēro, ja tas ir būtisks; f) tādā apmērā, kādā tiek izmantoti esošie tirgus riska aprēķini pašu kapitāla prasībām saistībā ar inkrementālo saistību neizpildes un migrācijas risku, kā izklāstīts ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas IV sadaļas 5. nodaļas 4. iedaļā, kurā jau ir iekļauts LGD pieņēmums, formulā izmantotais LGD ir 100%.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 71. Iestāde sniedz augstākajai vadībai un vadības struktūras atbilstošajai komitejai regulārus pārskatus gan par specifisko, gan vispārējo korelācijas risku un pasākumiem, kurus veic šo risku pārvaldībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 7. Modelēšanas procesa integritāte 72. Modelis atspoguļo darījuma nosacījumus un specifikācijas laicīgi, pilnīgi un piesardzīgi. Šie nosacījumi ietver vismaz līguma nosacīto summu, termiņu, atsauces aktīvu, drošības rezerves noteikšanas kārtību un savstarpējo prasījumu ieskaita kārtību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 73. Nosacījumus un specifikācijas uzglabā datu bāzē, kurai veic formālu un periodisku revīziju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 74. Procedūra par savstarpējo prasījumu ieskaita līgumu atzīšanu nosaka, ka juristiem ir jāpārbauda, vai savstarpējais ieskaits saskaņā ar šiem līgumiem ir likumīgi izpildāms.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 75. ES Regulas Nr. 575/2013 292. panta 1. punkta d) apakšpunktā prasīto pārbaudi ES Regulas Nr. 575/2013 292. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajā datu bāzē ievada neatkarīga struktūrvienība.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 76. Darījuma noteikumu un specifikāciju datu ievadīšana EPE modelī ir pakļauta iekšējai revīzijai, pastāv procedūra formālai saskaņošanai starp modeli un avota datu sistēmām, lai pastāvīgi pārbaudītu, vai darījuma noteikumi un specifikācijas EPE noteikšanā ir atspoguļotas pareizi vai vismaz piesardzīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 77. Modelī izmanto pašreizējos tirgus datus, lai aprēķinātu pašreizējo riska darījuma vērtību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 78. Iestāde var kalibrēt savu EPE modeli, izmantojot vai nu vēsturiskos tirgus datus, vai no tirgus izsecināmos datus, lai noteiktu pamatā esošo stohastisko procesu parametrus, piemēram, izmaiņas, svārstīgumu un korelāciju. Ja iestāde izmanto vēsturiskos datus, tā izmanto datus vismaz par trīs gadiem. Datus izmanto vismaz reizi ceturksnī vai biežāk, ja ir jāatspoguļo tirgus apstākļi. Lai aprēķinātu efektīvo EPE, izmantojot spriedzes kalibrēšanu, iestāde kalibrē efektīvo EPE, izmantojot vai nu trīs gadu datus, kuros ir iekļauts tās CCR mijmaiņas līgumu kredītriska starpību piedzīvotais spriedzes periods, vai no tirgus izsecināmos datus par šādu spriedzes periodu. Šim nolūkam iestāde izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 292. panta 3., 4. un 5. punktā paredzētos nosacījumus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 79. Iestāde var vismaz reizi ceturksnī pierādīt, ka spriedzes periods, kuru izmanto paredzētajiem aprēķiniem, sakrīt ar kredītriska mijmaiņas līguma vai cita kredīta (piemēram, aizdevuma vai korporatīvās obligācijas) paaugstinātas kredītriska starpības periodu reprezentatīvai atlasei ar tās darījumu partneriem ar tirgotām kredītriska starpībām. Situācijās, kad iestādei nav pienācīgu datu par CCR starpību, tā attiecina šo darījumu partneri uz specifiskiem datiem par kredītriska starpību, pamatojoties uz reģionu, iekšējo reitingu un darbības veidiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 80. Iestāde EPE modelim visiem darījumu partneriem izmanto vai nu vēsturiskus, vai izsecināmus datus, kuros ir iekļauti dati par kredīta spriedzes apstākļu periodu, un izmanto šos datus saskaņoti ar metodi, kuru izmanto EPE modeļa kalibrēšanai ar pašreizējiem datiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 81. Lai novērtētu, cik efektīva ir tās EPE spriedzes kalibrēšana, iestāde izmanto vairākus etalona portfeļus, kas ir neaizsargāti pret galvenajiem riska faktoriem, kuriem iestāde ir pakļauta. Šo etalona portfeļu riska darījuma vērtību aprēķina, izmantojot: a) spriedzes pārbaudes metodiku, kas balstās uz pašreizējām tirgus vērtībām un modeļa parametriem, kuri kalibrēti saspringtiem tirgus apstākļiem; b) riska darījumu, kas radies spriedzes periodā, bet piemērojot šajā iedaļā izklāstīto metodi (spriedzes perioda beigu tirgus vērtība, svārstības un korelācijas no trīs gadu spriedzes perioda).
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 82. Iestāde veic modelim validācijas procesu, kas ir skaidri formulēts iestādes politikās un procedūrās. Validācijas procesā: a) precizē testēšanas veidu, kas nepieciešams, lai nodrošinātu modeļa integritāti un identificētu apstākļus, kuros modeļa pamatā esošie pieņēmumi ir nepiemēroti un tādēļ var radīt pārāk zemu EPE novērtējumu; b) iekļauj modeļa vispusīguma pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 83. Iestāde uzrauga būtiskos riskus, un tai ir paredzētas procedūras, lai tad, kad šie riski kļūst ievērojami, koriģētu savas efektīvās EPE aplēses. Ievērojot šo punktu, iestāde: a) identificē un pārvalda savus riska darījumus saistībā ar specifisko korelācijas risku, kas rodas, kā norādīts ES Regulas Nr. 575/2013 291. panta 1. punkta b) apakšpunktā, un riska darījumus saistībā ar vispārējo korelācijas risku, kas rodas, kā norādīts ES Regulas Nr. 575/2013 291. panta 1. punkta a) apakšpunktā; b) riska darījumiem ar augošu riska profilu pēc viena gada regulāri salīdzina attiecīgā riska darījuma mēra aplēsi viena gada laikā ar to pašu riska darījuma mēru riska darījuma pastāvēšanas laikā; c) riska darījumiem ar atlikušo termiņu līdz vienam gadam regulāri salīdzina aizvietošanas vērtību (pašreizējo riska darījuma vērtību) ar realizētā riska darījuma profilu un uzglabā datus, kas dos iespēju veikt šādu salīdzinājumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 84. Iestādei ir izstrādātas iekšējās procedūras, lai pirms darījuma iekļaušanas savstarpējā ieskaita kopā pārbaudītu darījuma segumu ar juridiski izpildāmu līgumisku vienošanos par savstarpējo prasījumu ieskaita kopu, kā noteikts ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 6. nodaļas 7. iedaļā par atbilstības prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 85. Iestādei, kas izmanto nodrošinājumu, lai mazinātu savu CCR, ir iekšējās procedūras, lai pirms nodrošinājuma ietekmes atzīšanas savos aprēķinos pārbaudītu, vai nodrošinājums atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas II sadaļas 4. nodaļā izklāstītajiem tehniskās noteiktības standartiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 8. Prasības riska pārvaldības sistēmai 86. Riska pārvaldības sistēma atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas IV sadaļas 5. nodaļā noteiktajām kvalitatīvajām prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 87. Iestāde īsteno regulāru atpakaļejošas pārbaudes programmu, salīdzinot riska mērus, kurus radījis modelis, ar realizētajiem riska mēriem un hipotētiskās izmaiņas, pamatojoties uz statiskām pozīcijām, ar realizētajiem mēriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 88. Iestāde veic CCR riska darījumu vērtības modeļa un tā radīto riska mēru sākotnēju validāciju un pastāvīgu periodisku pārskatīšanu darbības laikā. Validācijai un pārskatīšanai jābūt neatkarīgai no modeļa izstrādes.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 89. Vadības struktūra un augstākā vadība ir iesaistīta riska kontroles procesā un nodrošina, lai kredīta un darījumu partnera kredītriska kontrolei tiktu veltīti pietiekami resursi. Saistībā ar to neatkarīgas riska kontroles struktūrvienības, kas izveidota saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 287. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ik dienu sagatavotos pārskatus izskata tāda līmeņa vadītāji, kam ir pietiekams pilnvarojums pieprasīt gan individuālu tirgotāju pozīciju, gan iestādes kopējo riska darījumu apmēra samazināšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 90. Iekšējo riska mērījuma riska darījuma modeli iekļauj iestādes ikdienas riska pārvaldības procesā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 91. Riska mērījuma sistēmu izmanto saistībā ar iekšējiem tirdzniecības un riska darījuma limitiem. Šajā sakarā riska darījuma limiti ir saistīti ar iestādes riska mērīšanas modeli veidā, kurš ir konsekvents laika gaitā un kuru labi izprot tirgotāji, kredītu daļas darbinieki un augstākā vadība.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 92. Iestāde nodrošina, lai tās riska pārvaldības sistēma būtu precīzi dokumentēta, – tā uztur dokumentētu iekšējo politiku, kontroles mehānismu un procedūru kopumu attiecībā uz riska mērīšanas sistēmas darbību un veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka šīs politikas tiek ievērotas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 93. Iestāde neatkarīgu riska mērīšanas sistēmas pārbaudi veic regulāri iestādes pašas iekšējās revīzijas procesā. Šajā pārbaudē ietver gan darījumu tirdzniecības struktūrvienību darbību, gan neatkarīgās riska kontroles struktūrvienības darbību. Kopējā riska pārvaldības procesa pārbaude notiek regulāri (ne retāk kā vienu reizi gadā), un tajā jo īpaši tiek aplūkoti vismaz visi ES Regulas Nr. 575/2013 288. pantā minētie jautājumi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 94. CCR modeļu pastāvīgu validāciju, tostarp atpakaļejošu pārbaudi, periodiski pārbauda tāda līmeņa vadība, kurai ir pietiekamas pilnvaras pieņemt lēmumu par rīcību, kas īstenojama, lai novērstu modeļu trūkumus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 95. Iestāde tās CCR riska darījumu vērtības modeļa sākotnējās un pastāvīgās validācijas un riska mēru, kurus radījuši modeļi, aprēķinus dokumentē tik detalizēti, lai trešās personas varētu no jauna radīt attiecīgu analīzi un riska mērus. Šajā dokumentācijā ir norādīts, cik bieži tiek veikta atpakaļejošās pārbaudes analīze un cita veida pastāvīgā validācija, kā validācija tiek veikta attiecībā uz datu plūsmām un portfeļiem un kāda analīze tiek izmantota.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 96. Iestāde definē kritērijus, kuri ir jāizmanto, novērtējot tās CCR riska darījumu vērtības modeļus un modeļus, kurus izmanto riska darījuma vērtības aprēķināšanā, un tai ir rakstveida kārtība, kurā noteikts process, kā tiek identificēti un laboti nepieņemami rezultāti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 97. Iestāde definē, kā tiek veidoti reprezentatīvi darījumu partnera portfeļi CCR riska darījumu vērtības modeļa un tā riska mēru noteikšanas vajadzībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 98. CCR riska darījumu vērtības modeļu un to riska mēru, kas rada prognozēto sadalījumu, validācijā ņem vērā vairāk nekā vienu prognozētā sadalījuma statistisko rādītāju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 9. Validācijas prasības 99. Iestāde veic atpakaļejošu pārbaudi, izmantojot vēsturiskos datus par tirgus riska faktoru izmaiņām, pirms kompetentās iestādes atļaujas saņemšanas saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 283. panta 1. punktu. Šajā atpakaļejošajā pārbaudē ņem vērā noteiktu skaitu prognozēšanas laikposmu vismaz līdz vienam gadam, virkni dažādu inicializēšanas datumu un ietver plašu tirgus nosacījumu klāstu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 100. Iestāde, kas izmanto ES Regulas Nr. 575/2013 285. panta 1. punkta b) apakšpunktā izklāstīto pieeju, regulāri validē savu modeli, lai pārbaudītu, vai realizētā pašreizējā riska darījuma vērtība atbilst prognozēm visos maržinālajos periodos viena gada laikā. Ja dažu savstarpējo prasījumu ieskaita kopu tirdzniecības termiņš ir īsāks par vienu gadu un savstarpējo prasījumu ieskaita kopai bez šiem darījumiem ir augstāks riska faktora jutīgums, validācijā tas ir jāņem vērā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 101. Iestāde veic atpakaļejošu pārbaudi CCR riska darījumu vērtības modelim un modeļa būtiskajiem riska mēriem, kā arī tirgus riska faktora prognozēm. Nodrošinātajiem darījumiem vērā ņemtie prognozes laikposmi ietver tādus, kas atspoguļo nodrošinātajos darījumos vai maržinālajā tirdzniecībā piemērotos maržinālos riska periodus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 102. Ja modeļa validācija liecina, ka efektīvā EPE ir novērtēta par zemu, iestāde rīkojas, lai novērstu modeļa neprecizitāti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 103. Iestāde testē cenošanas modeļus, ko izmanto, lai aprēķinātu CCR riska darījumu vērtību noteiktam scenārijam, kas paredz tirgus riska faktoru nākotnes satricinājumus, kā daļu no modeļu sākotnējās un pastāvīgās validācijas procesa. Cenošanas modeļos pārdotajiem iespējas līgumiem ņem vērā pārdoto iespējas līgumu vērtības nelinearitāti, ņemot vērā tirgus riska faktorus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 104. CCR riska darījumu vērtības modelis attēlo darījumu informāciju, lai apkopotu riska darījumus savstarpējo prasījumu ieskaita kopas līmenī. Iestāde pārbauda, vai darījumi modelī ir attiecināti uz attiecīgo savstarpējo prasījumu ieskaita kopu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 105. CCR riska darījumu vērtības modelis arī ietver darījumu informāciju, lai ietvertu drošības rezervju noteikšanas ietekmi. Tajā ņemta vērā pašreizējo drošības rezervju vērtība un drošības rezervju vērtība, par ko nākotnē vienosies darījumu partneri. Šāds modelis ņem vērā vienpusēju vai divpusēju līgumu par drošības rezervi būtību, drošības rezervju pieprasījumu biežumu, maržinālo riska periodu, iestādei pieņemamo minimālo slieksni attiecībā uz riska darījumiem, kuriem nav drošības rezervju, un minimālo pārskaitījuma summu. Šāds modelis vai nu aplēš tirgus vērtības izmaiņas iesniegtā nodrošinājuma vērtībā, vai piemēro ES Regulas Nr. 575/2013 II sadaļas 4. nodaļā izklāstītos noteikumus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 106. Modeļa validācijas procesā ir iekļauta statiska, vēsturiska reprezentatīvā darījumu partnera portfeļu atpakaļejoša pārbaude. Iestāde regulāros laika intervālos veic šādu atpakaļejošu pārbaudi vairākiem reprezentatīviem (reāliem vai hipotētiskiem) darījuma portfeļiem. Reprezentatīvos portfeļus izvēlas, pamatojoties uz to jutīgumu pret būtiskiem riska faktoriem un riska faktoru apvienojumiem, kam iestāde ir pakļauta.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 107. Iestāde veic atpakaļejošu pārbaudi, kuras mērķis ir pārbaudīt CCR riska darījumu modeļa galvenos pieņēmumus un būtiskos riska mērus, tostarp modelētās attiecības starp tā paša riska faktora dažādiem termiņiem un modelētās attiecības starp riska faktoriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 108. CCR riska darījumu vērtības modeļu un to riska mēru rezultātus pakļauj atbilstīgai atpakaļejošas pārbaudes praksei. Atpakaļejošās pārbaudes programma spēj identificēt vājus rezultātus attiecībā uz EPE modeļa riska mēriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 109. Iestāde validē savus CCR riska darījumu vērtības modeļus un visus riska mērus laikposmā, kas ir atbilstošs to darījumu termiņam, par kuriem riska darījumu vērtību aprēķina, izmantojot IMM saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 283. pantu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 110. Iestāde modeļa pastāvīgās validācijas procesa ietvaros regulāri pārbauda cenošanas modeļus, kurus izmanto, lai aprēķinātu darījumu partnera riska darījuma vērtību, salīdzinot ar atbilstīgiem neatkarīgiem etaloniem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 111. Iestādes CCR riska darījumu vērtības modeļa un būtisko riska mēru pastāvīgajā validācijā ir iekļauts nesenāko rezultātu atbilstīguma novērtējums.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 112. To, cik bieži tiek atjaunināti CCR riska darījumu vērtības modeļa parametri, iestāde novērtē sākotnējās un pastāvīgās validācijas procesā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 113. CCR riska darījumu vērtības modeļu sākotnējās un pastāvīgās validācijas laikā novērtē, vai darījumu partnera līmenis un savstarpējo prasījumu ieskaita kopas riska darījuma vērtības aprēķini ir vai nav atbilstīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 114. Iestāde, iepriekš saņemot kompetento iestāžu atļauju, mēru, kas ir konservatīvāks par vērtību, kura izmantota, lai aprēķinātu regulatīvo riska darījuma vērtību katram darījumu partnerim, var izmantot, lai aizvietotu alfa, kas reizināta ar efektīvo EPE. Relatīvā konservatīvisma līmenī novērtēšanu veic, saņemot kompetento iestāžu atļauju, un veic regulāras EPE modeļu uzraudzības pārbaudes. Iestāde regulāri veic konservatīvisma validāciju. Modeļa gūto rezultātu pastāvīgais novērtējums attiecas uz visiem darījumu partneriem, kuriem modeļi tiek izmantoti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c.
IMTR izmantošanai tirgus risku pašu kapitāla prasības noteikšanā izvirzīto prasību atbilstības pašnovērtējums1. Riskam pakļautās vērtības (tālāk tekstā – RPV) un RPV spriedzes apstākļos aprēķināšana 1. RPV aprēķins tiek veikts katru dienu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Aprēķinot RPV, tiek piemērots 99. percentiles vienpusējs ticamības intervāls.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 3. RPV aprēķinā iekļauto pozīciju turēšanas periods pielīdzināms 10 dienām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Ja iestāde izmanto RPV skaitliskos lielumus, kas aprēķināti īsākam turēšanas periodam nekā 10 dienas, palielinot mērogu līdz 10 dienām, piemēro atbilstošu metodiku, kas tiek periodiski pārskatīta.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Pastāv vismaz viena gada efektīvais vēsturiskās novērošanas periods, izņemot gadījumus, kad īsāku novērošanas periodu attaisno cenu svārstību būtisks pieaugums.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6. Visa datu kopa tiek aktualizēta ne retāk kā reizi mēnesī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 7. Iestāde vismaz reizi nedēļā aprēķina sava pašreizējā portfeļa RPV spriedzes apstākļos saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 365. panta 1. daļā noteiktajām prasībām, RPV modeļu ievades datiem izmantojot vēsturiskos datus par nepārtrauktu 12 mēnešu laika posmu, kurā iestādes portfelis bijis pakļauts ievērojamai finansiālai spriedzei. Iestāde vismaz reizi gadā pārskata šo vēsturisko datu izvēli un par rezultātiem informē kompetentās iestādes.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 8. RPV iekšējam modelim tiek veiktas regulatīvas atpakaļejošās pārbaudes pārsniegumu skaita noteikšanai un attiecīgu mc un ms koeficientu aprēķināšana saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 366. panta prasībām, t.sk. iestāde aprēķina pārsniegumu skaitu katru dienu atpakaļejošā pārbaudē, salīdzinot portfeļa hipotētiskās un faktiskās vērtības izmaiņas. Pārsniegums ir vienas dienas izmaiņas portfeļa vērtībā, kas pārsniedz attiecīgo vienas dienas RPV skaitlisko lielumu, kuru prognozējis iestādes modelis. Lai noteiktu otro saskaitāmo, pārsniegumu skaitu izvērtē vismaz reizi ceturksnī, un tas ir vienāds ar lielāko pārsniegumu skaitu portfeļa vērtības hipotētiskajās un faktiskajās izmaiņās. Hipotētisko portfeļa vērtības izmaiņu atpakaļejošā pārbaudē salīdzina portfeļa vērtību dienas beigās un, pieņemot, ka pozīcijas nemainās, tā vērtību nākamās dienas beigās. Portfeļa vērtības faktisko izmaiņu atpakaļejošā pārbaudē salīdzina portfeļa vērtību dienas beigās un tā faktisko vērtību nākamās dienas beigās, neietverot maksas, komisijas un neto procentu ienākumus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Prasības attiecībā uz risku mērīšanu 9. Iestāde var izmantot IMTR empīriskas korelācijas riska kategorijās un starp tām tikai tad, ja iestādes korelāciju aprēķina pieeja ir pamatota un to īsteno godprātīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.1. Prasības attiecībā uz risku mērīšanu iekšējiem modeļiem, ko izmanto pozīcijas riska, ārvalstu valūtas riska, preču riska pašu kapitāla prasību aprēķinam un iekšējiem modeļiem korelācijas tirdzniecības portfelim 10. Iekšējais modelis precīzi ietver nozīmīgu daļu no konkrētās riska kategorijas pozīcijām atbilstoši ES Regulas Nr. 575/2013 363. pantā noteiktajam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 11. Iekšējais modelis precīzi aptver visus būtiskos cenas riskus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 12. Modelis aptver pietiekamu skaitu riska faktoru atkarībā no iestādes darbības līmeņa attiecīgajos tirgos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 13. Ja riska faktors ir ietverts iestādes cenu noteikšanas modelī, bet nav ietverts riska mērīšanas modelī, iestādei šāda neietveršana jāspēj pārliecinoši pamatot kompetentajai iestādei.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 14. Riska mērīšanas modelis ietver iespējas līgumu un citu produktu nelinearitāti, kā arī korelācijas risku un bāzes risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 15. Ja izmanto riska faktoru aplēstās vērtības, tās labi atspoguļo faktisko pozīciju izmaiņas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2.2. Prasības attiecībā uz risku mērīšanu iekšējiem modeļiem, ko izmanto pozīcijas riska, ārvalstu valūtas riska vai preču riska pašu kapitāla prasību aprēķinam 16. Iestāde modelī ietver riska faktoru kopumu, kas atbilst procentu likmēm katrā valūtā, kurā iestādei ir bilances vai ārpusbilances pozīcijas, kuras ietekmē procentu likme.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 17. Iestāde ienesīguma līknes modelē, izmantojot kādu no vispārpieņemtām pieejām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 18. Būtiskiem riska darījumiem ar procentu likmju risku galvenajās valūtās un tirgos ienesīguma līkni sadala vismaz sešos termiņa segmentos, lai aptvertu likmju svārstīguma atšķirības visā ienākumu līknē.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 19. Iekšējais modelis aptver arī nepilnīgi korelētu svārstību starp dažādām ienesīguma līknēm risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 20. Iestāde modelī ietver riska faktorus, kas atbilst zeltam un atsevišķām ārvalstu valūtām, kurās denominētas iestādes pozīcijas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 21. Attiecībā uz kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu (tālāk tekstā – KIU) iestāde ņem vērā KIU faktiskās ārvalstu valūtas pozīcijas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 22. Iestāde var paļauties uz trešo personu pārskatiem par KIU ārvalstu valūtas pozīcijām, ja ir atbilstoši nodrošināta minēto pārskatu pareizība.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 23. Ja iestādei nav zināmas KIU ārvalstu valūtas pozīcijas, šo pozīciju izdala un uz to attiecina ES Regulas Nr. 575/2013 353. panta 3. punktā minēto procedūru.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 24. Iestāde modelī izmanto atsevišķu riska faktoru vismaz katram no kapitāla vērtspapīru tirgiem, kuros iestādei ir nozīmīgas pozīcijas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 25. Iestāde iekšējā modelī ietver atsevišķu riska faktoru vismaz katrai precei, kurā iestādei ir nozīmīga pozīcija. Iekšējais modelis ietver arī risku, kas saistīts ar nepilnīgu korelāciju starp līdzīgām, bet ne identiskām precēm, un pakļautību nākotnes cenu izmaiņām, kas radušās termiņu nesakritības rezultātā. Tajā ņem vērā arī tirgus īpatnības, jo īpaši piegādes datumus un tirgotājiem paredzētās iespējas slēgt pozīcijas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 26. Iestādes iekšējais modelis, balstoties uz reālistiskiem tirgus scenārijiem, piesardzīgi novērtē risku, kas rodas no mazāk likvīdām pozīcijām un pozīcijām ar ierobežotu cenu pārredzamību. Turklāt iekšējais modelis atbilst obligātajiem datu standartiem. Aplēstās vērtības ir pietiekami konservatīvas, un tās izmanto tikai tur, kur pieejamie dati ir nepietiekami vai neatspoguļo pozīcijas vai portfeļa patieso svārstīgumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 3. Kvalitatīvās prasības 27. IMTR ir konceptuāli pamatoti un godprātīgi īstenoti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 28. Iekšējie modeļi, ko izmanto, lai aprēķinātu kapitāla prasības pozīcijas riskam, ārvalstu valūtas riskam vai preču riskam, ir tieši iekļauti iestādes ikdienas riska pārvaldības procesā un kalpo par pamatu pārskatam par riska darījumiem iestādes augstākajai vadībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 29. Iestādē ir izveidota risku kontroles struktūrvienība, kas ir neatkarīga no tirdzniecības struktūrvienībām un ir tieši pakļauta augstākajai vadībai.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 30. Risku kontroles struktūrvienība, kas izveidota saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 368. pantu, atbild par iestādes IMTR izveidošanu un ieviešanu, sagatavo un analizē ikdienas pārskatus par iekšējā modeļa, ko izmanto, lai aprēķinātu kapitāla prasības pozīcijas riskam, ārvalstu valūtas riskam vai preču riskam, rezultātiem un par atbilstīgiem pasākumiem, kas jāīsteno saistībā ar tirdzniecības limitiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 31. Risku kontroles struktūrvienība, kas izveidota saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 368. pantu, saskaņā ar savu atbildību par vispārējo riska pārvaldības sistēmu veic sākotnējo un pastāvīgo validāciju visiem IMTR.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 32. Iestādes vadības struktūra un augstākā vadība aktīvi iesaistās riska kontroles procesā, un ikdienas pārskatus, ko sagatavo riska kontroles struktūrvienība, pārskata tāda līmeņa vadība, kuras pilnvaras ir pietiekamas, lai mazinātu gan atsevišķu tirgotāju izveidotās pozīcijas, gan arī iestādes kopējo risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 33. Iestādei ir pietiekams skaits darbinieku, kas ir kvalificēti izmantot sarežģītus iekšējos modeļus, tostarp IMTR, tirdzniecībā, riska kontrolē, revīzijā un darījumu uzskaites jomā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 34. Iestāde ir ieviesusi procedūras, lai uzraudzītu un nodrošinātu atbilstību dokumentētam iekšējo politiku un kontroles procedūru kopumam attiecībā uz tās iekšējo modeļu, tostarp IMTR, vispārējo darbību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 35. IMTR ir pārbaudīta vēsture riska mērīšanā ar pietiekamu precizitāti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 36. Iestāde bieži īsteno stingru spriedzes testēšanas programmu, tostarp reversos spriedzes testus, un šāda programma iekļauj jebkuru IMTR.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 37. Iestādes augstākā vadība pārskata spriedzes testēšanas rezultātus un atspoguļo tos politikās un limitos, kurus tā nosaka.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 38. Spriedzes testēšanas programma jo īpaši modelē tirgus nelikviditāti saspringtos tirgus apstākļos, koncentrācijas risku, vienpusējus tirgus, gadījuma un pēkšņas saistību neizpildes risku, nelineāras produktu cenu izmaiņas, pozīcijas ar būtiski negatīvu iekšējo vērtību, pozīcijas ar cenu pārrāvumiem un citus riskus, ko iekšējais modelis ietver nepilnīgi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 39. Spriedzes testēšanas programmā piemērotie satricinājumi atspoguļo portfeļu būtību un laikposmu, kas būtu vajadzīgs, lai ierobežotu vai pārvaldītu riskus smagos tirgus apstākļos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 40. Iestāde kā daļu no sava regulārā iekšējās revīzijas procesa veic neatkarīgu savu iekšējo modeļu pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 41. ES Regulas Nr. 575/2013 368. panta 1. punkta h) apakšpunktā minētā pārbaude aptver gan darījumu tirdzniecības struktūrvienību, gan neatkarīgās riska kontroles struktūrvienības darbības.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 42. Vismaz reizi gadā iestāde veic sava vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 43. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver risku pārvaldīšanas sistēmas un procesa dokumentācijas un riska kontroles struktūrvienības organizācijas atbilstības pārbaudi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 44. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver riska mēru integrāciju ikdienas riska pārvaldībā un vadības informācijas sistēmas integritātes izvērtēšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 45. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver iestādes apstiprināšanai izmantoto riska cenošanas modeļu un riska novērtēšanas sistēmu, ko izmanto tirdzniecības un uzskaites personāls, izvērtēšanu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 46. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver risku klāstu, ko aptver riska mērīšanas modelis, un izvērtējumu, kā tiek validētas visas nozīmīgās izmaiņas riska mērīšanas procesā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 47. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver izvērtēšanu, cik precīzi un pilnīgi ir pozīciju dati, cik precīzi un atbilstīgi ir svārstīguma un korelācijas pieņēmumi un cik precīzi ir vērtējumi un riska jutīguma aprēķini.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 48. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver arī pārbaudes procesu, ko iestāde izmanto, lai izvērtētu iekšējam modelim izmantoto datu avotu konsekvenci, savlaicīgumu un ticamību, kā arī šādu datu avotu neatkarību.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 49. Vispārējā riska pārvaldības procesa pārbaude ietver arī pārbaudes procesu, ko iestāde izmanto, lai izvērtētu atpakaļejošu pārbaudi, kuru veic, lai novērtētu modeļa precizitāti.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 50. Iestāde visos IMTR izmanto jaunākos paņēmienus un praksi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 4. Iekšējā validācija 51. Iestādei ir procesi, lai nodrošinātu, ka tās IMTR validē atbilstoši kvalificētas personas, kuras ir neatkarīgas no izstrādes procesa, lai nodrošinātu, ka tie ir konceptuāli pamatoti un adekvāti aptver visu attiecīgo risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 52. Iekšējo validāciju veic pēc tam, kad iekšējais modelis ir sākotnēji izstrādāts, un pēc tam, kad tam ir veiktas jebkāda veida būtiskas izmaiņas. Validāciju veic arī periodiski, bet īpaši gadījumos, ja ir bijušas kādas būtiskas strukturālas izmaiņas tirgū vai izmaiņas portfeļa sastāvā, kuras iekšējais modelis, iespējams, neaptver pilnībā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 53. Attīstoties novērtēšanas tehnikām un veidojoties labākajai praksei, iestāde piemēro šos jauninājumus tās iekšējam modelim.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 54. Iestāde veic atpakaļejošu pārbaudi attiecībā uz portfeļu faktiskajām un hipotētiskajām izmaiņām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 55. IMTR novērtējums neaprobežojas tikai ar atpakaļejošo pārbaužu veikšanu, bet ietver arī šādas darbības: a) pārbaudes, lai pārliecinātos, ka iekšējos modeļos izmantotie pieņēmumi ir atbilstoši un nenovērtē risku ne par zemu, ne par augstu; b) papildus regulatīvajām atpakaļejošas pārbaudes programmām iestāde veic savas iekšējā modeļa validācijas pārbaudes, tostarp atpakaļejošas pārbaudes, attiecībā uz savu portfeļu riskiem un struktūrām; c) hipotētisko portfeļu izmantošanu, lai pārliecinātos par iekšējo modeļu spēju ņemt vērā konkrētas strukturālas iezīmes, kas varētu kļūt aktuālas, piemēram, nozīmīgus bāzes riskus un koncentrācijas risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 5. Specifiskā riska modelēšanas prasības 56. Iekšējais modelis, ko izmanto, lai aprēķinātu pašu kapitāla prasības specifiskajam riskam, un iekšējais modelis korelācijas tirdzniecībai atbilst šādām papildu prasībām: a) tas skaidro vēsturiskās cenu izmaiņas portfelī; b) tas aptver portfeļa koncentrācijas pakāpi un izmaiņas struktūrā; c) tas ir izturīgs pret nelabvēlīgu vidi; d) tas ir validēts ar atpakaļejošu pārbaudi nolūkā novērtēt, vai specifiskais risks ir aptverts precīzi; ja iestāde veic šādu atpakaļejošu pārbaudi, pamatojoties uz attiecīgiem apakšportfeļiem, tos izvēlas konsekventi; e) tas aptver ar konkrētu parādnieku saistīto bāzes risku, kas nozīmē, ka modelis ir jutīgs pret būtiskām individuāli raksturīgām atšķirībām starp līdzīgām, bet ne identiskām pozīcijām; f) tas ietver gadījuma risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 57. Iestāde var izvēlēties specifiskā riska pašu kapitāla prasības aprēķinā, kurā izmanto iekšējo modeli, neiekļaut pozīcijas, attiecībā uz kurām tā izpilda pašu kapitāla prasības specifiskajam riskam saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 332. panta 1. punkta e) apakšpunktu vai ES Regulas Nr. 575/2013 337. pantu, izņemot pozīcijas, uz kurām attiecas ES Regulas Nr. 575/2013 377. pantā minētā pieeja.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 58. Iekšējais modelis neietver tirgoto parāda instrumentu saistību nepildīšanas un migrācijas risku gadījumā, ja iestāde aptver šos riskus ar ES Regulas Nr. 575/2013 Trešās daļas IV sadaļas 5. nodaļas 4. iedaļā noteiktajām prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6. IRC iekšējais modelis 59. Ja iestāde izmanto iekšējo modeli tirgoto parāda instrumentu specifiskā riska pašu kapitāla prasību aprēķināšanai, iestāde izveido arī IRC iekšējo modeli, lai ietvertu tirdzniecības portfeļa pozīciju saistību un migrācijas riskus, kuri ir inkrementāli riskiem, kas ietveri RPV, kura aprēķināta atbilstoši ES Regulas Nr. 575/2013 365. panta 1. punktam.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 60. IRC iekšējais modelis atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 372. pantam, pieņemot nemainīgu riska līmeni, un vajadzības gadījumā tiek pielāgots, lai atspoguļotu likviditātes, koncentrāciju, riska ierobežošanas un izvēles iespēju ietekmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 61. IRC iekšējais modelis nodrošina pamatotu riska diferenciāciju un precīzas un konsekventas inkrementālā saistību nepildīšanas un migrācijas riska aplēses.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 62. IRC iekšējā modeļa aplēsēm attiecībā uz iespējamiem zaudējumiem ir būtiska nozīme iestādes riska pārvaldīšanā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 63. Tirgus un pozīciju dati, ko izmanto IRC iekšējā modelī, tiek atjaunināti, un tiem tiek veikts pienācīgs kvalitātes novērtējums.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 64. IRC iekšējais modelis atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 367. panta 3. punktā, 368. pantā, 369. panta 1. punktā un 370. panta b), c), e) un f) apakšpunktā noteiktajām prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6.1. IRC iekšējā modeļa darbības joma 65. IRC iekšējais modelis ietver visas pozīcijas, kam piemēro specifiskā riska pašu kapitāla prasību, tostarp tās, kurām piemēro 0% specifiskā riska kapitāla prasību saskaņā ar ES Regulas Nr. 575/2013 336. pantu. IRC iekšējais modelis neietver vērtspapīrošanas pozīcijas un n-tā saistību nepildīšanas gadījuma kredītu atvasinātos instrumentus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 66. Iestādes IRC iekšējā modelī ietver visas biržas sarakstos iekļauto kapitāla vērtspapīru pozīcijas un atvasināto instrumentu pozīcijas, pamatojoties uz biržas sarakstos iekļautajiem kapitāla vērtspapīriem. Iestāde to dara konsekventi, un šāda pieeja ir atbilstoša tam, kā iestāde iekšēji mēra un pārvalda risku.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6.2. IRC iekšējā modeļa parametri 67. IRC iekšējais modelis aprēķina skaitli, kas raksturo saistību nepildīšanas vai iekšējo vai ārējo reitingu migrācijas radītos zaudējumus ar 99.9% ticamības intervālu viena gada laikā. Aprēķins tiek veikts vismaz vienu reizi nedēļā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 68. Korelācijas pieņēmumus pamato ar objektīvo datu analīzi konceptuāli pamatotā sistēmā. Iekšējais modelis pienācīgi atspoguļo emitentu koncentrācijas. Modelis atspoguļo arī koncentrācijas, kas spriedzes apstākļos var rasties katrā produktu kategorijā un starp produktu kategorijām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 69. IRC iekšējais modelis atspoguļo ietekmi, ko rada korelācijas starp saistību nepildīšanas un migrācijas gadījumiem. Tas neatspoguļo ietekmi, ko rada diversifikācija starp, no vienas puses, saistību nepildīšanas un migrācijas gadījumiem un, no otras puses, citiem tirgus riska faktoriem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 70. Iekšējā modeļa pamatā ir pieņēmums par nemainīgu riska līmeni viena gada laikā, netieši norādot, ka atsevišķa tirdzniecības portfeļa pozīcija vai pozīciju kopums, kam likviditātes periodā ir radusies saistību neizpilde vai migrācija, ir jālīdzsvaro likviditātes perioda beigās, lai iegūtu sākotnējo riska līmeni. Iestāde var arī nolemt konsekventi izmantot viena gada laikā nemainīgu pozīciju pieņēmumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 71. Likviditātes periodus nosaka atbilstīgi laikam, kas nepieciešams, lai saspringtos tirgus apstākļos pārdotu attiecīgo pozīciju vai ierobežotu visus būtiski svarīgos cenas riskus, īpaši ņemot vērā pozīcijas lielumu. Likviditātes periodi atspoguļo faktisko praksi un pieredzi gan sistemātiskās, gan arī individuāli atšķirīgās spriedzes situācijās. Likviditātes periodus mēra, pamatojoties uz piesardzīgiem pieņēmumiem, un tie ir pietiekami ilgi, lai pati pārdošanas vai riska ierobežošanas darbība būtiski neietekmētu pārdošanas vai riska ierobežošanas darījuma cenu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 72. Pozīcijas vai pozīciju kopuma atbilstīgā likviditātes perioda minimums ir trīs mēneši.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 73. Nosakot atbilstīgos likviditātes periodus pozīcijai vai pozīciju kopumam, ņem vērā iestādes iekšējās politikas attiecībā uz vērtējuma korekcijām un inertu pozīciju pārvaldību. Ja iestāde likviditātes periodus nosaka nevis atsevišķām pozīcijām, bet pozīciju kopumiem, tad pozīciju kopuma definēšanas kritērijus nosaka tādā veidā, kas jēgpilni atspoguļo likviditātes atšķirības. Likviditātes periodi ir augstāki koncentrētām pozīcijām, kuras atspoguļo ilgāku laikposmu, kas nepieciešams, lai šīs pozīcijas likvidētu. Vērtspapīrošanas darījumu likviditātes periods atspoguļo laiku, kas nepieciešams, lai izveidotu, pārdotu un vērtspapīrotu aktīvus vai saspringtos tirgus apstākļos ierobežotu būtiskus riska faktorus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6.3. Riska ierobežošanas pozīciju atzīšana IRC iekšējā modelī 74. Iestāde riska ierobežošanas pozīcijas var iekļaut iestādes iekšējā modelī, lai aptvertu inkrementālos saistību nepildīšanas un migrācijas riskus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 75. Iekļaujot riska ierobežošanas pozīcijas IRC iekšējā modelī, pozīcijām var veikt savstarpējo ieskaitu, ja garās vai īsās pozīcijas attiecas uz vienu un to pašu finanšu instrumentu. Riska ierobežošanas vai diversifikācijas efektu, ko rada garās un īsās pozīcijas viena parādnieka dažādos instrumentos vai dažādos vērtspapīros, kā arī garās un īsās pozīcijas dažādos emitentos var atzīt, tikai skaidri modelējot bruto garās un īsās pozīcijas dažādos instrumentos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 76. Iestāde atspoguļo visu būtisko risku, kas varētu rasties laika intervālā starp riska ierobežošanas pozīcijas termiņu un likviditātes periodu, ietekmi, kā arī būtisku bāzes risku potenciālu saistībā ar riska ierobežošanas stratēģijām pa produktu veidiem, pēc prioritātes kapitāla struktūrā, iekšējā vai ārējā novērtējuma, termiņa, emisijas datumiem un citām instrumentu atšķirībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 77. Iestāde atspoguļo risku ierobežošanu tikai tādā mērā, kādā atbilstošais instruments parādniekam ir pieejams, pat tad, kad parādniekam ir nepieciešams saņemt kredītu, vai citos gadījumos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 78. Pozīcijām, kurām risku ierobežo ar dinamiskās riska ierobežošanas stratēģijām, riska ierobežošanas pozīcijas atjaunošanu pozīcijas, kurai ierobežo risku, likviditātes periodā var atzīt, ja šī iestāde: a) izvēlas modelēt riska ierobežošanas pozīcijas atjaunošanu konsekventi visam attiecīgā tirdzniecības portfeļa pozīciju kopumam; b) parāda, ka atjaunošanas rezultātu iekļaušana nodrošina labāku riska mērīšanu; c) parāda, ka instrumentu, ko izmanto riska ierobežošanai, tirgi ir pietiekami likvīdi, lai šādu atjaunošanu spētu veikt arī spriedzes periodos. Visus pārējos riskus, ko rada dinamiskā nodrošinājuma stratēģija, atspoguļo kapitāla prasībās.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 6.4. Īpašas prasības attiecībā uz IRC iekšējo modeli 79. Iekšējais modelis, kurš ietver inkrementālos saistību nepildīšanas un migrācijas riskus, atspoguļo iespējas līgumu nelineāro ietekmi, strukturētos kredītu atvasinātos instrumentus un citas pozīcijas, kam raksturīga būtiska nelinearitāte saistībā ar cenu izmaiņām. Iestāde arī pienācīgi ņem vērā modeļa risku, kas raksturīgs cenas risku novērtējumam un aprēķināšanai attiecībā uz šādiem produktiem.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 80. Iekšējā modeļa pamatā ir objektīvi un atjaunināti dati.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 81. Saistībā ar neatkarīgo pārbaudi un savu iekšējo modeļu, ko izmanto šīs nodaļas vajadzībām, validāciju, tostarp riska mērīšanas sistēmas vajadzībām, iestāde jo īpaši: a) pārbauda, vai modelis, ko tā izmanto korelāciju un cenu izmaiņu gadījumos, atbilst tirdzniecības portfelim, kā arī sistēmisko riska faktoru izvēlei un svērumiem; b) veic dažādus spriedzes testus, tostarp jutīguma analīzi un scenāriju analīzi, lai kvalitatīvi un kvantitatīvi novērtētu iekšējā modeļa lietderību, īpaši attiecībā uz koncentrāciju; šādus testus attiecina ne tikai uz jau notikušiem gadījumiem; c) piemēro attiecīgu kvantitatīvo validāciju, iekļaujot arī atbilstošus iekšējās modelēšanas etalonus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 82. Iekšējais modelis ir saskaņots ar iestādes iekšējām riska pārvaldības metodēm, ko lieto, lai identificētu, aprēķinātu un pārvaldītu tirdzniecības riskus.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 83. Iestāde dokumentē savus iekšējos modeļus, lai tās korelācijas un citi modelēšanas pieņēmumi būtu pārredzami kompetentajām iestādēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 84. Iekšējais modelis piesardzīgi novērtē risku, kas rodas no mazāk likvīdām pozīcijām un pozīcijām ar ierobežotu cenu pārredzamību, balstoties uz reālistiskiem tirgus scenārijiem. Turklāt iekšējais modelis atbilst obligātajiem datu standartiem. Aizstājējvērtības ir pietiekami konservatīvas, un tās var izmantot tikai tur, kur pieejamie dati ir nepietiekami vai neatspoguļo pozīcijas vai portfeļa patieso svārstīgumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 7. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis 85. Iestādēm ir atļauts izmantot iekšējo modeli attiecībā uz parāda instrumentu specifisko risku, un iekšējais modelis atbilst ES Regulas Nr. 575/2013 367. panta 1. un 3. punkta, 368. panta, 369. panta 1. punkta un 370. panta a), b), c), e) un f) apakšpunkta prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 86. Iestāde šo iekšējo modeli izmanto, lai aprēķinātu skaitli, kas pienācīgi raksturo visus cenas riskus ar 99.9% ticamības intervālu viena gada laikposmā, pieņemot nemainīgu riska līmeni un vajadzības gadījumā veicot korekcijas, lai atspoguļotu likviditātes, koncentrācijas, riska ierobežošanas un izvēles iespēju ietekmi. Iestāde šo aprēķinu veic vismaz reizi nedēļā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 87. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver kumulatīvo risku, kas veidojas vairāku saistību neizpildes gadījumu dēļ, tostarp secīgu saistību neizpildes gadījumu laidienos, sadalītajos produktos.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 88. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver kredītriska starpības risku, tostarp gamma un cross-gamma faktoru ietekmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 89. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver piemītošo korelāciju svārstīgumu, tostarp kredītriska starpību un korelāciju savstarpējo ietekmi.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 90. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver bāzes risku, kas sastāv no: a) indeksa likmju starpības un tajā ietilpstošo atsevišķo parādnieku starpības bāzes; b) atšķirības indeksa un atbilstoši indeksa struktūrai izveidotā portfeļa korelācijā.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 91. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver atgūšanas likmes svārstīgumu, jo tas ir saistīts ar atgūšanas likmju tendenci ietekmēt laidiena cenas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 92. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver, ciktāl visaptveroši riska mēri ietver ieguvumus no dinamiskās riska ierobežošanas stratēģijas, riska ierobežošanas pozīcijas novirzes risku un iespējamās izmaksas, lai atkal atjaunotu šādas riska ierobežošanas pozīcijas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 93. Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis pienācīgi ietver jebkādus citus būtiskus pozīciju cenu riskus korelācijas tirdzniecības portfelī.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 94. Korelācijas tirdzniecības iekšējā modelī tiek izmantoti pietiekami tirgus dati, lai nodrošinātu, ka iestāde savā iekšējā pieejā pilnībā ietver šo riska darījumu būtiskākos riskus atbilstoši ES Regulas Nr. 575/2013 377. pantā noteiktajām prasībām.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 95. Ar atpakaļejošu pārbaudi vai citiem piemērotiem līdzekļiem ir pierādīts, ka iekšējais modelis var atbilstīgi izskaidrot šo produktu vēsturiskās cenu izmaiņas.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 96. Iestādei ir atbilstoša politika un procedūras, lai nošķirtu pozīcijas, attiecībā uz kurām ir saņemta atļauja izmantot iekšējo modeli pašu kapitāla prasību aprēķinam, no citām pozīcijām, attiecībā uz kurām tā nav saņēmusi šādu atļauju.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 97. Attiecībā uz visu pozīciju, kas ietvertas iekšējā modelī, portfeli, kas minēts ES Regulas Nr. 575/2013 377. panta 1. punktā, iestāde regulāri piemēro īpašu, iepriekš noteiktu spriedzes scenāriju kopumu. Ar šiem spriedzes scenārijiem pārbauda spriedzes ietekmi uz saistību nepildīšanas rādītājiem, atgūšanas rādītājiem, kredītriska starpībām, bāzes risku, korelācijām un citiem attiecīgajiem riska faktoriem korelācijas tirdzniecības portfelī. Iestāde piemēro šos spriedzes scenārijus vismaz reizi nedēļā un vismaz reizi ceturksnī paziņo kompetentajām iestādēm rezultātus, tostarp salīdzinājumus ar iestādes pašu kapitāla prasībām, kas tiek iegūtas, izmantojot iekšējo modeli. Par ikvienu gadījumu, kad spriedzes testu rezultāti būtiski pārsniedz pašu kapitāla prasību korelācijas tirdzniecības portfelim, iestāde laikus ziņo kompetentajām iestādēm.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 98. Iekšējais modelis piesardzīgi novērtē risku, kas rodas no mazāk likvīdām pozīcijām un pozīcijām ar ierobežotu cenu pārredzamību, balsoties uz reālistiskiem tirgus scenārijiem. Turklāt iekšējais modelis atbilst obligātajiem datu standartiem. Aizstājējvērtības ir pietiekami konservatīvas, un tās var izmantot tikai tad, ja pieejamie dati ir nepietiekami vai neatspoguļo pozīcijas vai portfeļa patieso svārstīgumu.
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c.
Iekšējās metodes, pieejas vai modeļa izmantošanai pašu kapitāla prasību aprēķinam noteikto prasību atbilstības pašnovērtējums1. Atbilstība ES Regulas Nr. 575/2013 prasībām1
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 2. Atbilstība citām regulējošajām prasībām (piemēram, regulējošo tehnisko standartu, kas izstrādāti, pamatojoties uz ES Regulā Nr. 575/2013 ietvertajiem deleģējumiem), kas attiecināmas uz konkrēto iekšējo metodi, pieeju vai modeli2
* Atbilst, neatbilst, daļēji atbilst, nav piemērojams. Iestāde izvērtē un pamato (aprakstot) atbilstību kritērijam, pamatojoties uz iekšējiem dokumentiem – politikām, procedūrām, pārskatiem u.c. 1 Izmantojot šo tabulu, iestāde izvērtē atbilstību citām iekšējo modeļu, pieeju vai metožu prasībām, kas nav ietvertas 3., 4., 5. un 6. pielikumā. 2 Izmantojot šo tabulu, iestāde izvērtē atbilstību citām iekšējo modeļu, pieeju vai metožu prasībām, kas nav ietvertas 3., 4., 5. un 6. pielikumā. |
Tiesību akta pase
Nosaukums: Atļaujas izmantot kapitāla prasību aprēķinā iekšējos modeļus, pieejas un metodes saskaņā ar ..
Statuss:
Spēkā esošs
Satura rādītājs
Saistītie dokumenti
|