Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

Grozījumi un papildinājumi Nolīgumā par pasažieru starptautisko satiksmi (SMPS), kas stājas spēkā 01.05.2018.

Nr.
p.k.
Panti Paragrāfi, punkti Priekšlikuma saturs
1. I nodaļa

2. pants

"Pamatjēdzieni"

  Izteikt jēdzienu "nosūtītājs" šādā redakcijā:

"nosūtītājs - fiziska vai juridiska persona, kura nodevusi bagāžu, kravas bagāžu pārvadāšanai un kura ir norādīta pārvadājuma dokumentā kā bagāžas, kravas bagāžas nosūtītājs;"

2. I nodaļa

5. pants

"Pārvadājuma līgums"

4. §

1. punkts

Izteikt šādā redakcijā:

"1. Pasažieris, bagāžas, kravas bagāžas nosūtītājs nepilda šī Nolīguma prasības".

    5. § Izteikt šādā redakcijā:

"5. § Pārvadātāja pienākums ir nodrošināt pasažieri, nosūtītāju, saņēmēju ar informāciju par pasažiera brauciena, bagāžas un kravas bagāžas pārvadāšanas apstākļiem, pārvadātāja sniegtajiem pakalpojumiem, kā arī par pasažiera, nosūtītāja, saņēmēja tiesībām un pienākumiem saskaņā ar šo Nolīgumu".

3. II nodaļa

6. pants

"Braukšanas dokumenti"

2. § Izteikt otro rindkopu šādā redakcijā:

"Biļeti var noformēt visam braukšanas maršrutam vai arī atsevišķiem tā posmiem. Uz vienu biļeti var noformēt vairākas vietkartes uz katru pasažiera braukšanas posmu bez pārsēšanās. Pārvadājuma līguma nosacījumu grozījumi tiek apliecināti ar piemaksas kvīti".

    5. § Izteikt šādā redakcijā:

"5. § Braukšanas dokumenti tiek noformēti līgumpārvadātāja valsts valodā un/vai vienā no šīm valodām: angļu, ķīniešu, vācu, krievu".

    6. § Izteikt pēdējo rindkopu šādā redakcijā:

"Pirms pasažiera iekāpšanas vilcienā pārvadātājs pārbauda pasažiera, kura braukšanas tiesības apliecina elektroniskais braukšanas dokuments, personu apliecinošā dokumenta datu atbilstību pārvadātāja rīcībā esošajai informācijai, un šo datu neatbilstības gadījumā pasažierim iekāpšana vilcienā ir liegta".

4. II nodaļa

7. pants

"Biļete un piemaksas kvīts"

1. § Izteikt šādā redakcijā:

"1. § Biļete un piemaksas kvīts dod tiesības braukt attiecīgās klases vagonā."

    2. §,

8. punkts

Izteikt 8. punktu šādā redakcijā:

"8) līgumpārvadātāja (pārvadātāja, kas izsniedzis biļeti vai piemaksas kvīti) saīsinātajam nosaukumam".

5. II nodaļa

8. pants

"Vietkarte"

1. §

3. apakšpunkts

Izteikt 3. apakšpunktu šādā redakcijā:

"3) pārvadājuma līgumā noteiktajam braukšanas maršrutam;"

6. II nodaļa

9. pants

"Braukšanas dokumentu spēkā esamības nosacījumi"

1. § Izteikt šādā redakcijā:

"1. § Biļešu spēkā esamības termiņš ir 2 mēneši.

Pārvadātājiem ir tiesības saīsināt vai pagarināt biļetes spēkā esamības termiņu, noslēdzot divpusēju vai daudzpusēju vienošanos.

Biļešu spēkā esamības termiņš tiek skaitīts:

- vietkartes vai adatu kompostiera (spiedoga) neesamības gadījumā - no pasažiera nosauktās un līgumpārvadātāja (pārdošanas punkta) biļetē norādītās dienas. Laiks starp biļetes noformēšanas datumu un biļetes spēkā esamības termiņa sākuma datumu nedrīkst pārsniegt braukšanas dokumentu iepriekšpārdošanas termiņu, ko ir noteicis pārvadātājs;

- ja biļetē ir norādīta vietkarte vai uz biļetes ir adatu kompostiera (spiedoga) atzīme - no pasažiera brauciena uzsākšanas dienas.

Biļešu spēkā esamības termiņš beidzas:

- vietkartes vai adatu kompostiera (spiedoga) neesamības gadījumā - piemērojamajā tarifā vai divpusējās vai daudzpusējās vienošanās noteiktā biļetes derīguma termiņa pēdējās dienas plkst. 24.00;

- vietkartes vai adatu kompostiera (spiedoga) esamības gadījumā saskaņā ar norādītajiem datiem par pasažiera ierašanās galapunktā datumu un laiku".

7. II nodaļa

11. pants

"Bērnu braukšanas noteikumi"

2. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"2. § Braucot vagonos, kuros ir paredzēta obligāta vietu rezervācija, pasažierim ir tiesības bez maksas vest vienu bērnu, kas nav vecāks par 4 gadiem, ja bērns neaizņem atsevišķu vietu.

Ja bērns, kas nav vecāks par 4 gadiem, aizņem atsevišķu vietu, jāiegādājas vietkarte un bērnu biļete. Ja pasažieris brauc ar vairākiem bērniem, kas nav vecāki par 4 gadiem, visiem pārējiem bērniem, izņemot vienu, jāiegādājas vietkartes un bērnu biļetes".

8. II nodaļa

13. pants

"Brauciena pārtraukšana"

1. § Izteikt šādā redakcijā:

"1. § Biļetes spēkā esamības termiņa laikā pasažierim ir tiesības pārtraukt braucienu jebkurā braukšanas maršruta stacijā bez pārtraukumu skaita un termiņu ierobežojumiem, ja vien tas nav pretrunā ar pasu un administratīvajiem noteikumiem. Apstāšanās braukšanas laikā nepagarina biļetes spēkā esamības termiņu. Pasažierim jāuzrāda pārvadātājam vai tā pilnvarotajam pārvadājuma procesa dalībniekam braukšanas dokumenti atzīmes izdarīšanai par apstāšanos ne vēlāk kā 3 stundas pēc vilciena pienākšanas".

9. II nodaļa

14. pants

"Braukšanas dokumentu kontrole"

1. § Izteikt otro rindkopu šādā redakcijā:

"Starptautiskās satiksmes guļamvagonos un vagonos ar vietām gulēšanai visi pasažiera braukšanas dokumenti pēc vilciena atiešanas tiek nodoti pavadonim un glabājas pie viņa visu pasažiera brauciena laiku".

    2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Pasažieris, kurš nav uzrādījis derīgu braukšanas dokumentu braucienam attiecīgajā vilcienā un vagonā, kā arī, ja pasažieris, izmantojot braukšanas dokumentu ar atlaidi, nav uzrādījis arī dokumenta oriģinālu, kas apstiprina tiesības uz atlaidi, ir atbildīgs saskaņā ar 41. panta 2. paragrāfu".

10. II nodaļa

15. pants

"Rokas bagāžas un dzīvnieku pārvadāšana"

2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Kopējā bez maksas pārvadājamās rokas bagāžas masa nedrīkst pārsniegt katram noformētajam braukšanas dokumentam 36 kg pieaugušajam pasažierim un 15 kg bērnam līdz 12 gadu vecumam".

    3. § Izteikt otro rindkopu šādā redakcijā:

"Pasažierim ir pienākums nodot rokas bagāžu, kas ir virs noteiktās normas, bagāžā, ja braukšanas maršrutā kursē bagāžas vagons un tajā ir brīva vieta".

    4. § Papildināt ar jaunu pēdējo rindkopu šādā redakcijā:

"Par dzīvnieku pārvadāšanu var tikt iekasēta maksa saskaņā ar piemērojamajiem tarifiem".

    5. § Izteikt šādā redakcijā:

"5. § Diplomātisko pastu un bagāžu atsevišķās kupejās, ko aizņem diplomātiskie kurjeri, drīkst pārvadāt, ja diplomātiskā pasta un bagāžas masa nepārsniedz 200 kg. Šajā gadījumā braukšanas dokumentu vērtība jāsamaksā pēc kupejas vietu skaita. Turklāt diplomātiskā pasta, kas pārsniedz bez maksas pārvadājamai rokas bagāžai noteiktās normas, pārvadājums tiek samaksāts pēc piemērojamo tarifu bagāžas pārvadājuma likmēm un tiek noformēts kā rokas bagāžas pārvadājums".

11. II nodaļa

17. pants

"Pasažiera braukšanas maršruta izmaiņas. Vilcienu kavēšanās vai atcelšana"

Panta nosaukums Izteikt šādā redakcijā:

"Pasažiera braukšanas maršruta izmaiņas. Vilcienu kavēšanās vai atcelšana"

12. III nodaļa

20. pants

"Pārvadājuma dokumenti"

1. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"1. § Pieņemot bagāžu pārvadāšanai, nosūtītājam tiek izsniegts pārvadājuma dokuments bagāžas kvīts formā".

Izteikt 5. apakšpunktu šādā redakcijā:

"5) braukšanas maršruts;"

    2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Bagāžas kvīts veidlapas tiek drukātas divās valodās - nosūtīšanas valsts valodā, kā arī vienā no šādām valodām - angļu, krievu, ķīniešu vai vācu.

Bagāžas kvīts tiek aizpildīta līgumpārvadātāja valsts valodā".

13. III nodaļa

21. pants

"Bagāžas pārvadāšanas normas. Priekšmeti, kuru pārvadāšana bagāžā ir aizliegta"

1. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"1. § Bagāžas, ko nodod, uzrādot vienu braukšanas dokumentu, kopējas masas norma ir noteikta līdz 100 kg. Ja ar vienu braukšanas dokumentu brauc vairāki pasažieri, tad norādīto normu palielina atbilstīgi grupas dalībnieku skaitam. Diplomātiskā bagāža tiek pieņemta pārvadāšanai bez masas ierobežojumiem".

    2. §,

1. apakšpunkts

Izteikt 1. apakšpunktu šādā redakcijā:

"1) visas ugunsnedrošas, viegli uzliesmojošas, pašaizdegošas, sprāgstošas, radioaktīvas, kodīgas un indīgas vielas, šaujamieročus, munīciju, kā arī vielas, kas var radīt kaitējumu citu nosūtītāju bagāžai, kravas bagāžai vai pārvadājuma procesa dalībniekiem;"

14. III nodaļa

22. pants.

"Bagāžas pieņemšanas pārvadāšanai nosacījumi"

2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Bagāža tiek pieņemta pārvadāšanai pēc braukšanas dokumenta no stacijas un līdz stacijai, kuras minētas piemērojamos tarifos, uzrādīšanas, ja šīs stacijas atrodas pasažiera braukšanas maršrutā, kas norādīts braukšanas dokumentā".

    3. § Izteikt otro rindkopu šādā redakcijā:

"Pārvadāšanai pieņemtā bagāža jānosūta ar to pašu vilcienu, ar kuru brauc pasažieris. Ja tas nav iespējams, bagāža jānosūta ar tuvāko vilcienu, ar kuru tiek veikta bagāžas pārvadāšana, un par to pārvadātājs informē pasažieri līdz tā brauciena sākumam".

    4. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"4. § Saņemot bagāžas kvīti, nosūtītājam jāpārliecinās par tajā norādīto datu pareizību".

15. III nodaļa

23. pants

"Bagāžas iepakošana un marķēšana"

2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Uz katras pārvadāšanai nododamās bagāžas vietas nosūtītājam vai pēc viņa lūguma par atsevišķu maksu - pārvadātājam - jānorāda šādi dati nosūtīšanas valsts valodā ar tulkojumu angļu vai ķīniešu, vai vācu, vai krievu valodā:

"1) Bagāža pieder (uzvārds, vārds);

2) Bagāžas nosūtīšanas stacija;

3) Bagāžas saņemšanas stacija;

4) Nosūtītāja/saņēmēja adrese;

5) Nosūtītāja/saņēmēja kontakttālrunis".

Pārvadājumos uz Vjetnamas Sociālistisko Republiku, Ķīnas Tautas Republiku, Korejas Tautas Demokrātisko Republiku, Mongoliju vai pretējā virzienā iepriekš minētos datus norāda nosūtīšanas valsts valodā un krievu valodā.

Nosūtītājam no bagāžas vietām jānoņem vecās uzlīmes un jānosvītro visas vecās adreses un citi uzraksti".

16. III nodaļa

24. pants

"Bagāžas vērtības pieteikums"

1., 2. un 3. § Izteikt šādā redakcijā:

"1. § Nododot bagāžu pārvadāšanai, nosūtītājs var pieteikt tās vērtību.

2. § Ja pārvadāšanai tiek nodota bagāža, kas aizņem vairākas vietas, nosūtītājs var pieteikt katras bagāžas vietas vērtību atsevišķi vai šo vietu kopējo vērtību. Pieteiktās vērtības apmēru nosūtītājs piesaka mutiski.

3. § Pieteiktās vērtības summu nosūtītājs nosauc nosūtīšanas valsts valūtā".

17. III nodaļa

26. pants

"Bagāžas izsniegšana"

1. § Izteikt otrās rindkopas pirmo teikumu šādā redakcijā:

"Bagāžas kvīts uzrādītājam ir tiesības pieprasīt bagāžas izsniegšanu bagāžas nosūtīšanas stacijā vai kādā no braukšanas maršrutā esošajām starpstacijām".

    4. § Izteikt šādā redakcijā:

"4. § Saņemot bagāžu, nosūtītājam (saņēmējam) ir jāsamaksā visas maksas, kas radušās braukšanas ceļā un šajā stacijā, kā arī jāsedz zaudējumi, kā to paredz šā Nolīguma 41. pants, ja ir noticis šā Nolīguma 21. panta 2. § noteikumu pārkāpums. Šo summu iekasēšanu noformē ar atsevišķu kvīti".

    5. § Izteikt šādā redakcijā:

"5. § Ja noteiktajā piegādes termiņā bagāža pārvadātāja vainas dēļ nav pienākusi bagāžas saņemšanas stacijā, bet saņēmējs nevar gaidīt bagāžas pienākšanu, viņš var iesniegt iesniegumu par:

1) bagāžas bezmaksas nosūtīšanu atpakaļ uz tās nosūtīšanas staciju;

2) bagāžas pārsūtīšanu uz citu saņemšanas staciju;

3) bagāžas pārsūtīšanu uz jaunu, piemērojamos tarifos minētu citas valsts staciju.

Stacijai šāda iesnieguma saturs jāieraksta bagāžas kvītī.

Ja 10 diennakšu laikā, skaitot no tā vilciena pienākšanas dienas, ar kuru bagāžai bija jāpienāk tās saņemšanas stacijā, bagāža pārvadātāja vainas dēļ nav izsniegta saņēmējam, ja tās aizkavēšanās nav notikusi saistībā ar muitas un citu noteikumu izpildi, bagāža tiek uzskatīta par nozaudētu".

    6. § Izteikt šādā redakcijā:

"6. § Ja bagāža, kas atzīta par nozaudētu, gada laikā no dienas, kad tai bija jāpienāk tā saņemšanas stacijā, tiek atrasta, pārvadātājam jāpaziņo par to nosūtītājam, ja viņa dzīvesvieta ir zināma vai var tikt noskaidrota".

    7. § Izteikt šādā redakcijā:

"7. § Trīsdesmit dienu laikā pēc šā panta 6. § minētā paziņojuma nosūtīšanas nosūtītājs var pieprasīt, lai bagāža tiktu viņam bez maksas piegādāta uz vienu no bagāžas kvītī norādītajām braukšanas maršruta stacijām, un viņam jāatdod atpakaļ saņemtā atlīdzinājuma summa.

Ja nosūtītājs vēlas, lai bagāža tiktu nosūtīta uz staciju, kas neatrodas braukšanas maršrutā, viņam jāsamaksā pārvadājuma maksa saskaņā ar atbilstošu tarifu".

    9. § Izteikt šādā redakcijā:

"9. § Ja bagāžas pārvadāšanas vai izsniegšanas laikā konstatē bagāžas bojājumu vai daļēja zuduma pazīmes, pārvadātājam jāveic bagāžas satura pārbaude un par tās rezultātiem jāsastāda komercakts. Komercaktu paraksta pārvadātāja aģents un nosūtītājs (saņēmējs), ja viņš piedalās komercakta sastādīšanā. Viens komercakta eksemplārs uzreiz pēc parakstīšanas tiek izsniegts nosūtītājam (saņēmējam).

Ja nosūtītājs (saņēmējs) neatzīst komercaktā norādītos faktus, viņam ir tiesības pieprasīt, lai bagāžas stāvoklis, kā arī kaitējuma iemesli un apjoms tiktu noteikti ekspertīzes ceļā saskaņā ar tās valsts normatīvajiem aktiem, kurā notikusi faktu konstatācija.

Ja nosūtītājs (saņēmējs) nepiedalās komercakta parakstīšanā, pārvadātājs var pieaicināt lieciniekus, ja tas noteikts normatīvajos aktos. Šajā gadījumā komercaktu paraksta liecinieki, un, izsniedzot bagāžu, viens tā eksemplārs tiek izsniegts nosūtītājam (saņēmējam)".

    10. § Izteikt šādā redakcijā:

"10. § Nepieciešamības gadījumā nosūtītājam (saņēmējam) ir tiesības pieprasīt pārvadātājam rakstisku izziņu par veiktajiem maksājumiem, kas saistīti ar bagāžas pārvadājumu, kā arī par tās nosūtīšanas un izsniegšanas dienu. Minētās izziņas formu nosaka pārvadātāja nacionālie normatīvie akti".

    11. § Izteikt šādā redakcijā:

"11. § Ja 3 mēnešu laikā pēc bagāžas pienākšanas tās saņemšanas stacijā vai pēc paziņojuma par tās aizturēšanu starpstacijā saskaņā ar muitas iestāžu rīkojumu bagāža nav pieprasīta, pārvadātājs var to realizēt. Pārvadātājam ir tiesības to izdarīt agrāk, ja ilgstošas uzglabāšanas rezultātā bagāžas vērtība krītas vai ja uzglabāšanas izdevumi pārsniedz pašas bagāžas vērtību. Ja ir izdevies noskaidrot nosūtītāja uzturēšanās vietu, pārvadātājam viņš jābrīdina par paredzamo bagāžas pārdošanu. Pārvadātājam ir jāatdod atpakaļ nosūtītājam naudas summa, kas iegūta, pārdodot viņam piederošo bagāžu, no šīs summas atskaitot vēl nesamaksātos ar uzglabāšanu saistītos un citus izdevumus".

    12. § Izteikt šādā redakcijā:

"12. § Nosūtītāja iesniegumu par bagāžas pārsūtīšanu uz vienu no piemērojamos tarifos minētajām stacijām tiek izpildīts, ja to neaizliedz muitas vai citi noteikumi. Iesniegumu par bagāžas pārsūtīšanu iesniedz stacijā, kurā bagāža tika uzglabāta, pievienojot sākotnējo bagāžas kvīti. Nosūtītāja iesniegumu par bagāžas pārsūtīšanu, ja viņš nav uzrādījis bagāžas kvīti, izpilda tikai tad, ja nav nekādu šaubu par bagāžas piederību tieši šim nosūtītājam. Ja pasažierim (nosūtītājam) ir braukšanas dokuments līdz galastacijai, tad mantas tiek nosūtītas kā bagāža. Ja pasažierim (nosūtītājam) nav bagāžas pārvadājumam jaunajā maršrutā derīga braukšanas dokumenta, pārvadāšanas maksa tiek iekasēta kā par kravas bagāžu. Bagāžas pārsūtīšanas maksu, kā arī citus ar bagāžas pārvadājumu saistītos izdevumus samaksā bagāžas saņemšanas stacijā".

    13. § Izteikt šādā redakcijā:

"13. § Nosūtītājs var pieprasīt, lai viņa nodotā bagāža tiktu no bagāžas saņemšanas stacijas vai starpstacijas nosūtīta atpakaļ uz sākotnējo nosūtīšanas staciju. Šo prasību izpilda tikai tad, ja to neaizliedz muitas vai citi noteikumi.

Iesniegums par to jāsniedz bagāžas nosūtīšanas vai saņemšanas stacijā, pievienojot bagāžas kvīti. Pārvadājums atpakaļ tiek noformēts ar bagāžas kvīti.

Pārvadājuma maksas, ko nosaka pēc piemērojamiem tarifiem, un citas maksas, kas saistītas ar bagāžas nosūtīšanu atpakaļ, iekasē no bagāžas saņēmēja".

18. IV nodaļa

27. pants

"Pārvadājuma dokumenti"

1. §,

5. apakšpunkts

Izteikt 5. apakšpunktu šādā redakcijā:

5) braukšanas maršruts;"

    2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Kravas bagāžas kvīts veidlapas tiek drukātas divās valodās - nosūtīšanas valsts valodā, kā arī kādā no šādām valodām - angļu, krievu, ķīniešu vai vācu.

Kravas bagāžas kvīts tiek aizpildīta līgumpārvadātāja valsts valodā".

19. IV nodaļa

28. pants

"Priekšmeti, kuru pārvadāšana kravas bagāžā ir atļauta, un priekšmeti, kuru pārvadāšana kravas bagāžā ir aizliegta"

2. §, 1. apakšpunkts Izteikt 1. apakšpunktu šādā redakcijā:

"1) visas ugunsnedrošas, viegli uzliesmojošas, pašaizdegošas, sprāgstošas, radioaktīvas, kodīgas un indīgas vielas, šaujamieročus, munīciju, kā arī vielas, kas var radīt kaitējumu citu nosūtītāju bagāžai, kravas bagāžai vai pārvadājuma procesa dalībniekiem;".

    3. § Izteikt pēdējo rindkopu šādā redakcijā:

"Ja pārbaudi veic bez kravas bagāžas nosūtītāja vai saņēmēja klātbūtnes, pārbaudē obligāti ir jāpiedalās pārvadātājam".

20. IV nodaļa

29. pants

"Kravas bagāžas pieņemšanas pārvadāšanai nosacījumi"

1. § Izteikt šādā redakcijā:

"1. § Kravas bagāža tiek pieņemta pārvadāšanai dzelzceļa stacijās, kuras atvērtas starptautisko kravas bagāžas pārvadājumu operācijām, bez braukšanas dokumenta uzrādīšanas".

    2. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"2. § Ja ir vēlēšanās nodot nosūtīšanā kravas bagāžā šādam pārvadājumam atļautus priekšmetus, to īpašniekam jāiesniedz pārvadātājam rakstisks iesniegums, kurā jānorāda:".

21. IV nodaļa

30. pants

"Kravas bagāžas iepakošana un marķēšana"

2. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"2. § Katra pārvadāšanai nododamā kravas bagāžas vieta nosūtītājam jāmarķē: jāizvieto uz taras vai etiķetes (birkas) nosūtīšanas valsts valodā ar tulkojumu angļu vai ķīniešu, vai vācu, vai krievu valodā skaidri uzrakstīti šādi dati:"

Izteikt 1. un 2. apakšpunktu šādā redakcijā:

"1) kravas bagāžas nosūtītājs, viņa adrese un kontakttālrunis;

2) kravas bagāžas saņēmējs, viņa adrese un kontakttālrunis;"

22. IV nodaļa

31. pants

"Kravas bagāžas vērtības pieteikums"

  Izteikt šādā redakcijā:

"1. § Nododot kravas bagāžu pārvadāšanai, nosūtītājam ir pienākums pieteikt tās vērtību. Nosūtīšanas stacijai jāatsaka kravas bagāžas pieņemšana, ja nosūtītājs nav pieteicis tās vērtību.

2. § Ja pārvadāšanai tiek nodota kravas bagāža, kas aizņem vairākas vietas, nosūtītājs var pieteikt katras kravas bagāžas vietas vērtību atsevišķi vai šo vietu kopējo vērtību. Nosūtītāja pieteiktās vērtības apmērs tiek norādīts viņa iesniegumā.

3. § Pieteiktās vērtības summu nosūtītājs nosauc nosūtīšanas valsts valūtā.

4. § Par kravas bagāžas vērtības pieteikšanu tiek iekasēta piemērojamos tarifos norādītā papildu nodeva.

5. § Pieņemot kravas bagāžu pārvadāšanai, pārvadātājs ir tiesīgs pārbaudīt, vai kravas bagāžas pieteiktās vērtības apmērs atbilst tās vērtībai. Šādā gadījumā nosūtītājam ir jāiesniedz kravas bagāžas vērtību apstiprinoši dokumenti.

6. § Ja starp nosūtītāju un pārvadātāju ir domstarpības par pieteiktās vērtības apmēru, tad kravas bagāžu pārvadāšanai nepieņem".

23. V nodaļa

34. pants

"Pārvadājuma maksu aprēķināšana un iekasēšana"

1. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"1. § Pārvadājuma maksas (biļetes, vietkartes vērtība, maksa par bagāžas un kravas bagāžas pārvadājumu) par pasažieru, bagāžas un kravas bagāžas pārvadājumu starptautiskajā satiksmē tiek aprēķinātas, pamatojoties uz piemērojamiem tarifiem vai uz divpusējo vai daudzpusējo vienošanos pamata".

    3. § Izteikt šādā redakcijā:

"3. § Pārvadājuma maksas iekasē, izsniedzot braukšanas dokumentus, bagāžas vai kravas bagāžas kvīti par visu braukšanas maršrutu no bagāžas nosūtīšanas stacijas līdz saņemšanas stacijai".

24. V nodaļa

35. pants

"Pārvadājuma maksas atpakaļatdošana"

3. § Izteikt pirmo rindkopu šādā redakcijā:

"3. § Ja pārvadājuma līguma noteikumu izmaiņas ir notikušas pasažiera, nosūtītāja piespiedu iemeslu dēļ, atpakaļ tiek atdota:"

25. VII nodaļa

41. pants

"Pasažiera un nosūtītāja atbildība"

2. § Izteikt šādā redakcijā:

"2. § Pasažierim, kurš nav uzrādījis braukšanas dokumentu, ir pienākums samaksāt pārvadātājam braukšanas maksu saskaņā ar piemērojamo tarifu par nobraukto attālumu tās valsts teritorijā, kurā tika konstatēts šāds brauciens, un līgumsodu.

Pasažierim, kurš nav uzrādījis dokumentu, kas apstiprina tiesības uz atlaidi, izmantojot braukšanas dokumentu ar atlaidi, ir pienākums samaksāt pārvadātājam braukšanas maksu līdz pilnam tarifam par nobraukto attālumu tās valsts teritorijā, kurā tika konstatēts šāds brauciens, un līgumsodu.

Braukšanas maksas un līgumsoda samaksas kārtība tiek noteikta tās valsts nacionālajos normatīvajos aktos, kurā šāds brauciens ir konstatēts".

26. IX nodaļa

44. pants

"Nolīguma Dienesta instrukcija"

  Izteikt šādā redakcijā:

"Pārvadātāji piemēro Nolīguma par pasažieru starptautisko satiksmi Dienesta instrukciju (Dienesta instrukcija). Dienesta instrukcija neregulē tiesiskās attiecības starp pasažieriem, nosūtītājiem un saņēmējiem, no vienas puses, un pārvadātājiem, no otras puses".

27. 2. pielikums

"Organizāciju, kas izskata pretenzijas, adrešu saraksts"

  Izmainīt informāciju, kas attiecas uz Polijas Republiku un Slovākijas Republiku:

"Polijas Republikā:

AS "PKP Intercity",

Biuro Rozliczen, Reklamacji I Windykacji, Aleje Jerozolimskie 142 A, 02-305 Warszawa

tālr.: +48224742687

fakss: +48224742519

e-pasts: reklamacje@intercity.pl;"

"Slovākijas Republikā

Slovākijas Republikas dzelzceļu norēķinu administrācija (ZSSK), Slovākija, 04001, Košice, Pri bitúnku 2 (darbības veikšanas vieta - Letná 42);"

 
Tiesību akta pase
Statuss:
Spēkā esošs
Spēkā esošs
Starpt. org.:
Veids:
 starptautisks dokuments
 daudzpusējs
Stājas spēkā:
 01.05.2018.
Atruna: Nav
Deklarācija: Nav
Publicēts:
 "Latvijas Vēstnesis", 26, 06.02.2019.
Dokumenta valoda:
Saistītie dokumenti
  • Paziņojums par spēkā stāšanos
  • Citi saistītie dokumenti
1807
0
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"