Precizējot
iepriekš publicēto
Ministru kabineta 2018. gada 23. janvāra rīkojuma Nr. 26
"Par konceptuālo ziņojumu "Par grāmatvedības vešanu
angļu valodā un citu valūtu lietošanu
grāmatojumos"" ("Latvijas Vēstnesis",
25.01.2018., 18. nr.) oficiālā publikācija tiek papildināta ar
konceptuālo ziņojumu šādā redakcijā:
(Ministru kabineta
2018. gada 23. janvāra
rīkojums Nr. 26)
Konceptuālais
ziņojums
Par grāmatvedības vešanu angļu valodā un citu valūtu lietošanu
grāmatojumos
Satura
rādītājs
1. Konceptuālā ziņojuma kopsavilkums
2. Situācijas apraksts
2.1. Grāmatvedības sistēma Latvijā
2.2. Identificētā problemātika
2.3. Valsts institūciju un nevalstisko organizāciju
viedoklis
2.4. Ārvalstu pieredze
2.5. Riski, ja esošā situācija netiek mainīta
3. Risinājums
4. Ietekme uz problēmas risināšanu
5. Ietekme uz valsts un pašvaldību budžetu
Secinājumi
1. Konceptuālā
ziņojuma kopsavilkums
Ar Ministru kabineta 2017.gada 15.marta rīkojumu Nr.125
"Par Uzņēmējdarbības vides pilnveidošanas pasākumu
plānu" apstiprināts Uzņēmējdarbības vides pilnveidošanas
pasākumu plāns (turpmāk - Plāns). Konceptuālais ziņojums
izstrādāts lai izpildītu Plānā ietverto uzdevumu Nr.3.5.4., kas
paredz:
1. Izvērtēt iespēju atļaut vest grāmatvedību ārzemju valūtā un
veikt konvertāciju pēc vidējā kursa uz deklarācijas iesniegšanas
brīdi, un, pozitīva izvērtējuma gadījumā, izstrādāt un noteiktā
kārtībā iesniegt Ministru kabinetā grozījumus attiecīgajos
normatīvajos aktos, kas paredz atļaut vest grāmatvedību ārzemju
valūtā un veikt konvertāciju pēc vidējā kursa uz deklarācijas
iesniegšanas brīdi.
2. Izvērtēt iespēju atļaut vest grāmatvedību angļu valodā un,
pozitīva lēmuma gadījumā, izstrādāt un noteiktā kārtībā iesniegt
Ministru kabinetā grozījumus attiecīgajos normatīvajos aktos, kas
paredz grāmatvedības kārtošanu angļu valodā.
Kā atbildīgā par uzdevuma izpildi noteikta Ekonomikas
ministrija, savukārt kā līdzatbildīgās iestādes noteiktas
Tieslietu ministrija un Finanšu ministrija.
Lai izpildītu attiecīgo uzdevumu notikušas konsultācijas ar
Latvijas Komercbanku asociāciju, Ārvalstu investoru padomi
Latvijā, Latvijas Darba devēju konfederāciju, Latvijas
Tirdzniecības un rūpniecības kameru, Latvijas Grāmatvežu
asociāciju, Latvijas Zvērinātu revidentu asociāciju, start-up
akseleratoru "Startup Wise Guys", Latvijas Riska
kapitāla asociāciju, Latvijas Start-up Asociāciju, Valsts valodas
centru, Finanšu ministriju un Valsts ieņēmumu dienestu. Tāpat
jautājums apspriests Tautsaimniecības padomes sēdē 2017.gada
9.augustā, kā arī Tautsaimniecības padomes Iekšējā tirgus
apakškomitejas 2017.gada 14.novembra sēdē. Iepriekš minēto
organizāciju izteiktie viedokļi un piedāvātie risinājumi
atspoguļoti šajā ziņojumā.
Konceptuālajā ziņojumā apskatīta citu valstu pieredze šo
jautājumu risināšanā, kā arī pielietotie mehānismi. Tāpat
analizēts Latvijas tiesiskais regulējums, kā arī piedāvāti
iespējamie risinājumi, par kuriem lēmums jāpieņem Ministru
kabinetam.
2. Situācijas
apraksts
Ar Ministru kabineta 2017.gada 15.marta rīkojumu Nr.125
"Par Uzņēmējdarbības vides pilnveidošanas pasākumu
plānu" apstiprināts Plāns. Konceptuālais ziņojums izstrādāts
lai izpildītu Plānā ietverto uzdevumu Nr.3.5.4., kas paredz:
1. Izvērtēt iespēju atļaut vest grāmatvedību ārzemju valūtā un
veikt konvertāciju pēc vidējā kursa uz deklarācijas iesniegšanas
brīdi, un, pozitīva izvērtējuma gadījumā, izstrādāt un noteiktā
kārtībā iesniegt Ministru kabinetā grozījumus attiecīgajos
normatīvajos aktos, kas paredz atļaut vest grāmatvedību ārzemju
valūtā un veikt konvertāciju pēc vidējā kursa uz deklarācijas
iesniegšanas brīdi.
2. Izvērtēt iespēju atļaut vest grāmatvedību angļu valodā un,
pozitīva lēmuma gadījumā, izstrādāt un noteiktā kārtībā iesniegt
Ministru kabinetā grozījumus attiecīgajos normatīvajos aktos, kas
paredz grāmatvedības kārtošanu angļu valodā.
Plānā uzdevums iekļauts, jo uzņēmumi, īpaši ārvalstu uzņēmumi
identificējuši problēmu, ka prasība vest grāmatvedību nacionālajā
valūtā, ja darījumi tiek veikti ārvalstu valūtā rada
administratīvo slogu un liekas izmaksas ikdienas saimnieciskajā
darbībā.
Tāpat ārvalstu uzņēmumi ir identificējuši, ka to ikdienas
darbībā ērtāka un mazāk administratīvo slogu radoši būtu kārtot
grāmatvedību angļu valodā. Attiecīgi nepieciešams izvērtēt minētā
pasākuma iespēju, ņemot vērā, ka Latvija ir Eiropas Savienības
dalībvalsts un angļu valoda ir viena no tās oficiālajām
valodām.
Uzdevuma mērķis ir piesaistīt ārvalstu investorus, palielināt
ārvalstu tiešās investīcijas, kā arī atvieglot grāmatvedības
vešanu, jo esam izpētījuši, ka tas ir būtisks kavēklis un kā arī
citas valstis šo jautājumu veiksmīgi risina, turklāt šis ir viens
no Ministru prezidenta biedra, ekonomikas ministra Arvila
Ašeradena prioritārajiem virzieniem uzņēmējdarbības vides
atvērtības nodrošināšanai.
2.1. Grāmatvedības sistēma Latvijā.
Likuma "Par grāmatvedību" (turpmāk arī - Likums)
otrais pants noteic, ka Uzņēmuma pienākums ir kārtot
grāmatvedību. Grāmatvedībā uzskatāmi atspoguļojami visi uzņēmuma
saimnieciskie darījumi, kā arī katrs fakts vai notikums, kas rada
pārmaiņas uzņēmuma mantas stāvoklī (turpmāk - saimnieciskie
darījumi). Grāmatvedību kārto tā, lai grāmatvedības jautājumos
kvalificēta trešā persona varētu gūt patiesu un skaidru
priekšstatu par uzņēmuma finansiālo stāvokli bilances datumā, tā
darbības rezultātiem, naudas plūsmu noteiktā laikposmā, kā arī
konstatēt katra saimnieciskā darījuma sākumu un izsekot tā
norisei.
Grāmatvedības sniegtajai informācijai jābūt patiesai,
salīdzināmai, savlaicīgai, nozīmīgai, saprotamai un pilnīgai.
Grāmatvedībai ir jānodrošina ieņēmumu un izdevumu norobežošana pa
pārskata periodiem. Par grāmatvedības kārtošanu un visu
saimnieciskos darījumus apliecinošo dokumentu oriģinālu, kopiju
vai datu attēlu saglabāšanu ir atbildīgs uzņēmuma vadītājs.
Grāmatvedībā uzskatāmi atspoguļo visus uzņēmuma saimnieciskos
darījumus, kā arī katru faktu vai notikumu, kas rada pārmaiņas
uzņēmuma mantas stāvoklī.
Grāmatvedības reģistrus kārto divkāršā ieraksta sistēmā.
Vienkāršā ieraksta sistēmā Ministru kabineta noteiktajā kārtībā
grāmatvedību var kārtot:
• individuālie komersanti, individuālie uzņēmumi, zemnieku un
zvejnieku saimniecības, kuru apgrozījums (ieņēmumi) no
saimnieciskajiem darījumiem iepriekšējā pārskata gadā nepārsniedz
300 000 euro, citas fiziskās personas, kas veic
saimniecisko darbību;
• biedrības, nodibinājumi, arodbiedrības un reliģiskās
organizācijas, kuru apgrozījums (ieņēmumi) no saimnieciskajiem
darījumiem gan kārtējā, gan iepriekšējā pārskata gadā nepārsniedz
40 000 euro.
Grāmatvedības kārtošanu Latvijas Republikā noteic Likums, kā
arī saistītie Ministru kabineta noteikumi. Tāpat attiecīgo jomu
regulē "Gada pārskatu likums" un "Gada pārskatu un
konsolidēto gada pārskatu likums".
Likums "Par grāmatvedību" attiecas uz komersantiem,
kooperatīvajām sabiedrībām, ārvalstu komersantu filiālēm un
nerezidentu (ārvalstu komersantu) pastāvīgajām pārstāvniecībām,
biedrībām un nodibinājumiem, politiskajām organizācijām
(partijām) un to apvienībām, reliģiskajām organizācijām,
arodbiedrībām, iestādēm, kuras tiek finansētas no valsts budžeta
vai pašvaldību budžetiem, uz valsts vai pašvaldību aģentūrām,
citām juridiskajām un fiziskajām personām, kas veic saimniecisko
darbību.
Saskaņā ar likuma "Par grāmatvedību" 13.pantu, par
katru pārskatu gadu uzņēmumiem ir jāsastāda gada pārskats. Gada
pārskata struktūra, apjoms un saturs, kā arī sagatavošanas,
pārbaudīšanas un iesniegšanas kārtība noteikta Gada pārskatu un
konsolidēto gada pārskatu likumā, finanšu un kapitāla tirgus
dalībnieku darbību reglamentējošos likumos un Finanšu un kapitāla
tirgus komisijas normatīvajos noteikumos vai rīkojumos un saskaņā
ar Likuma par budžetu un finanšu vadību pieņemtajos normatīvajos
aktos.
Gada pārskatu un konsolidēto gada pārskatu likums attiecas uz
Latvijā reģistrētām komercsabiedrībām, kooperatīvajām
sabiedrībām, Latvijā reģistrētām Eiropas ekonomisko interešu
grupām, Eiropas kooperatīvajām sabiedrībām un Eiropas
komercsabiedrībām, kā arī uz individuālajiem uzņēmumiem, zemnieku
un zvejnieku saimniecībām, kuru apgrozījums (ieņēmumi) no
saimnieciskajiem darījumiem iepriekšējā pārskata gadā pārsniedz
300 000 eiro.
Gada pārskatu un konsolidēto gada pārskatu likums neattiecas
uz kredītiestādēm, krājaizdevu sabiedrībām, apdrošināšanas
sabiedrībām, pārapdrošināšanas sabiedrībām, privātajiem pensiju
fondiem, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ieguldījumu pārvaldes
sabiedrībām, kā arī alternatīvo ieguldījumu fondiem, kuri
dibināti kā komercsabiedrības. Minēto subjektu gada pārskatu un
konsolidēto gada pārskatu sagatavošanas kārtību reglamentē
attiecīgi Kredītiestāžu likums, Apdrošināšanas un
pārapdrošināšanas likums, likums "Par privātajiem pensiju
fondiem", Ieguldījumu pārvaldes sabiedrību likums,
Alternatīvo ieguldījumu fondu likums un saskaņā ar minētajiem
likumiem Finanšu un kapitāla tirgus komisijas izdotie normatīvie
noteikumi.
Savukārt biedrības, reliģiskās organizācijas, politiskās
organizācijas gada pārskatus sagatavo saskaņā ar Ministru
kabineta noteikumiem, kas izdoti, pamatojoties uz likumu
"Par grāmatvedību".
Budžeta iestādes, kas tiek finansētas no valsts vai pašvaldību
budžetiem, valsts un pašvaldību aģentūrām, gada pārskatu sagatavo
saskaņā ar normatīvajiem aktiem, kas izdoti, pamatojoties uz
Likuma par budžetu un finanšu vadību.
Likuma "Par grāmatvedību" 6.pants noteic, ka
grāmatvedības reģistri ir jākārto latviešu valodā un kopā ar
attaisnojuma dokumentiem jāglabā Latvijas teritorijā. Ja
saimnieciskajos darījumos piedalās ārvalstu juridiskā vai fiziskā
persona, tad, pusēm vienojoties, var lietot arī otru, šai
personai un revidentiem pieņemamu valodu. Ja ierakstos lietoti
kodi, saīsinājumi, atsevišķi burti vai simboli, tiem ir jādod
skaidrojums.
Likuma 3.pants noteic, ka uzņēmuma vadītājs organizē
grāmatvedības kārtošanu atbilstoši šā likuma prasībām.
Uzņēmumā grāmatvedības kārtošanu veic grāmatvedības jautājumos
kompetenta persona - grāmatvedis vai ārpakalpojumu grāmatvedis,
ar ko uzņēmuma vadītājs noslēdzis attiecīgu rakstveida līgumu,
kurā noteikti šīs personas pienākumi, tiesības un atbildība
grāmatvedības kārtošanas jautājumos.
Likuma izpratnē:
1) grāmatvedis ir fiziskā persona, kuras kvalifikācija atbilst
Ministru kabineta noteiktajai grāmatveža ceturtā vai trešā līmeņa
kvalifikācijai un kuras kompetenci apliecina attiecīgs izglītības
dokuments (diploms vai apliecība), kā arī tāda fiziskā persona,
kuras kompetenci attiecīgajos grāmatvedības jautājumos apliecina
pieredze vai atbilstošs sertifikāts un kura veic grāmatveža
pienākumus;
2) ārpakalpojumu grāmatvedis ir persona, kura, pamatojoties uz
rakstveida līgumu ar uzņēmumu (izņemot darba līgumu), apņemas
sniegt vai sniedz klientam grāmatvedības pakalpojumus un kura
atbilst šā panta trešās daļas 1.punktā grāmatvedim noteiktajām
prasībām.
Likuma 5.pants noteic, ka grāmatvedībā par vērtības mēru lieto
euro.
Grāmatvedībā izmantojamais ārvalstu valūtas kurss ir Eiropas
Centrālās bankas publicētais euro atsauces kurss, bet, ja
konkrētai ārvalstu valūtai nav Eiropas Centrālās bankas publicētā
euro atsauces kursa, izmanto pasaules finanšu tirgus
atzīta finanšu informācijas sniedzēja periodiskajā izdevumā vai
tā tīmekļa vietnē publicēto valūtas tirgus kursu attiecībā pret
euro.
Ja attaisnojuma dokumentā vērtības mērs ir ārvalstu valūta,
tajā norādītās summas naudas izteiksmē ierakstiem grāmatvedības
reģistros pārrēķina euro saskaņā ar grāmatvedībā
izmantojamo ārvalstu valūtas kursu, kas ir spēkā saimnieciskā
darījuma dienas sākumā.
Par saimnieciskā darījuma dienu uzskata attiecīgi naudas
saņemšanas vai maksāšanas dienu, preču vai pakalpojumu pirkšanas
vai pārdošanas dienu, kā arī jebkuru citu dienu, kurā faktiski
notikušas pārmaiņas uzņēmuma mantas stāvoklī.
Valsts valodas likuma 8.panta ceturtā daļa noteic, ka
statistiskie pārskati, gada pārskati, grāmatvedības uzskaites
dokumenti un citi dokumenti, kuri, pamatojoties uz likumu vai
citu normatīvo aktu, iesniedzami valsts vai pašvaldību iestādēs,
sastādāmi valsts valodā.
Likuma "Par nodokļiem un nodevām" 15.panta pirmās
daļas trešais punkts noteic, ka nodokļu maksātāja vispārīgais
pienākums ir iesniegt nodokļu administrācijai elektroniska
dokumenta veidā šajā likumā vai konkrēto nodokļu likumos
paredzētās nodokļu deklarācijas un informatīvās deklarācijas
normatīvajos aktos noteiktajos termiņos. Fiziskajām personām, kas
neveic saimniecisko darbību, ir izvēles tiesības iesniegt nodokļu
deklarācijas un informatīvās deklarācijas elektroniska dokumenta
veidā vai papīra dokumenta veidā. Nodokļu maksātāji, iesniedzot
Valsts ieņēmumu dienestam nodokļu deklarācijas un informatīvās
deklarācijas elektroniska dokumenta veidā, izmanto Valsts
ieņēmumu dienesta elektroniskās deklarēšanas sistēmu (turpmāk arī
- EDS). Ministru kabinets nosaka kārtību, kādā Valsts ieņēmumu
dienesta elektroniskās deklarēšanas sistēmā tiek identificētas
personas, kas iesniedz elektroniskos dokumentus. Ja nodokļu
deklarācijas vai informatīvās deklarācijas ir iesniegtas,
izmantojot Valsts ieņēmumu dienesta EDS, šīm deklarācijām ir
juridisks spēks arī tad, ja tās nesatur rekvizītu
"paraksts".
EDS interfeiss lietotājam pieejams tikai latviešu valodā, kā
arī informācija tajā ievadāma tikai latviešu valodā.
2.2. Identificētā problemātika.
Šobrīd valstī pastāvošās iespējas ārvalstu uzņēmējiem vest
grāmatvedību, nenodrošina uzņēmējdarbības vides atvērtību, kā arī
nenodrošina modernu pieeju mūsdienīgai uzņēmējdarbības videi.
Rezultātā Latvijas uzņēmējdarbības vide tiek uzskatīta par
nepieejamu, kas savukārt nepalīdz ārvalstu uzņēmēju piesaistē.
Lai gan Latvijas nodokļu sistēma ir visai pievilcīga un uzņēmējam
draudzīga, informācijas trūkums angļu valodā, kā arī dažādu
pakalpojumu nepieejamība angļu valodā potenciālajiem investoriem
liek izvēlēties valstis, kurās valsts pakalpojumi ir uzņēmējam
draudzīgāki, kā arī tiek nodrošināti angļu valodā.
Minēto apliecina pēc Ekonomikas ministrijas pasūtījuma SIA
"Gateway Baltic" 2016.gada nogalē un 2017.gada sākumā
veiktais pētījums "Administratīvās procedūras un
uzņēmējdarbības vide Latvijā" (turpmāk - Pētījums). Pētījumā
aptaujāti 740 Latvijas ekonomiski aktīvie uzņēmumi.
Turpmāk šajā sadaļā tiks apskatīti Pētījuma rezultāti.
Pētījuma sadaļā "Nodokļu
administrēšana" norādīti šādi secinājumi un izvirzīti šādi
priekšlikumi:
Salīdzinot ar iepriekšējā, 2014.gadā veiktā, pētījuma
rezultātiem, kopumā jāatzīst, ka ar nodokļu administrēšanu
saistīto problēmu izplatība, spriežot pēc 2016.gada aptaujas
datiem, ir paaugstinājusies.
Kā izplatītākās uzņēmēju identificētās problēmas jāmin:
- pretrunas nodokļu likumos un noteikumos,
- informācijas pieejamība par nodokļu likumiem un
noteikumiem,
- piemēroto sodu naudu apjoms,
- statistikas datu sagatavošana un iesniegšana Centrālajai
statistikas pārvaldei (CSP),
- nodokļu aprēķināšana un nomaksa.
Ja apskatām identificēto problēmu intensitāti, tad
viskritiskāk uzņēmēji vērtējuši nodokļu likumu nestabilitāti un
mainīgumu. Šo aspektu uzņēmēji uzskata par visproblemātiskāko,
skalā no 1 līdz 4 (1 - "Neliela", 4 - "Ļoti
liela") to novērtējot ar vidējo atzīmi 3,1.
Tāpat jāatzīmē, ka aptaujas dati liecina, ka 63% no
aptaujātajiem uzņēmējiem ir vērsušies Valsts ieņēmumu dienestā
(turpmāk arī - VID) ar jautājumiem un konsultācijām par tam
iesniedzamo dokumentu sagatavošanu. 66% no šiem uzņēmējiem pēdējā
sniegtā konsultācija tika nodrošināta pietiekamā apjomā un
kvalitātē, lai varētu nepieciešamos dokumentus sagatavot.
Pētījumā piedāvātie priekšlikumi
turpmākai rīcībai.
Izstrādājot priekšlikumus, tika veiktas konsultācijas ar
Latvijas darba devēju konfederācijas tautsaimniecības eksperti
Inesi Olafsoni, SIA "Izdevniecības Rīgas Viļņi"
izpilddirektori, bijušo Valsts ieņēmumu dienesta ģenerāldirektori
Ināru Pētersoni, kā arī ar nodokļu konsultantiem, t.sk. SIA
"Leinonen" konsultāciju daļas vadītāju Inu
Spridzāni.
Apkopojot uzņēmēju aptaujā iegūtos rezultātus, "Doing
Business" pētījuma un Globālās konkurētspējas indeksu
rādītāju analīzi, kā arī konsultāciju ietvaros iegūto
informāciju, attiecībā uz uzņēmējdarbības vides atvērtību, tika
izvirzīti šādi priekšlikumi:
A. Padarīt ar nodokļu administrēšanu saistīto
informāciju uzņēmējiem ar vien pieejamāku un saprotamāku.
- Turpināt darbu pie Valsts ieņēmumu dienesta klientu
apkalpošanas speciālistu kvalitātes celšanas. Ņemot vērā to, ka
visizplatītākā problēma aptaujāto uzņēmēju vidū ir tieši
pretrunas nodokļu likumos un noteikumos jeb sarežģītie normatīvie
akti, kas regulē nodokļu administrēšanu, savukārt viskritiskāk
vērtēta nodokļu likumu nestabilitāte un mainīgums, augstas
kvalitātes konsultatīvo pakalpojumu nodrošināšana ir viens no
efektīvākajiem veidiem, kā šo jautājumu risināt. Tāpat jāsaprot,
ka mazajiem uzņēmumiem nereti ir ierobežoti resursi un ne vienmēr
viņiem ir pieejami nodokļu konsultantu un juristu pakalpojumi,
tādēļ ar lielu daļu ar nodokļu administrēšanu saistītajām
pozīcijām saskaras paši uzņēmumu vadītāji. Valsts ieņēmumu
dienesta klientu apkalpošanas speciālistu sistemātisku apmācību
organizēšana, kā arī vienotu normatīvu implementēšanas vadlīniju
izstrāde un lietošana Valsts ieņēmumu dienesta klientu
apkalpošanas centros visā valstī varētu būt minami kā
perspektīvākie konsultatīvo pakalpojumu kvalitātes celšanas
mehānismi.
- Uzlabot Valsts ieņēmumu dienesta mājaslapā, kā arī Finanšu
ministrijas mājaslapā un Latvijas valsts portālā pieejamo
informatīvo materiālu kvalitāti, izvairoties no tiešas normatīvo
aktu citēšanas, bet gan piedāvājot šajos aktos ietvertās
informācijas būtības un piemērošanas principu skaidrojumus. Arī
šis darbības virziens potenciāli varētu risināt izplatīto
problēmu, kas skar pretrunas ar nodokļu administrēšanu
saistītajos tiesību aktos, kā arī kritiski vērtēto nodokļu likumu
nestabilitāti un mainīgumu.
- Attīstīt Valsts ieņēmumu dienesta elektroniskās deklarēšanas
sistēmu tā, lai tajā tiktu iekļauti ar veicamajām darbībām
saistīti saprotami paskaidrojumi, kas atvieglotu gan uzņēmēju
darbu, gan arī Valsts ieņēmumu dienesta klientu apkalpošanas
centru speciālistu noslodzi. Šī pieeja arī potenciāli risinātu
eksistējošo ar nodokļu administrēšanu saistīto normatīvo aktu ne
vienmēr vienoto interpretāciju - jo plašāk sistēmā būs pieejami
vienoti, visiem elektroniskās deklarēšanas sistēmas lietotājiem
pieejami skaidrojumi gan par nodokļu būtību, gan par ar to
administrēšanu saistītajiem procesiem, jo grūtāk būs sastapties
ar situācijām, kad dažādi konsultatīvie avoti uz vienu un to pašu
jautājumu sniedz dažādas atbildes.
B. Uzlabot
informācijas pieejamības iespējas angļu valodā, tādējādi padarot
Latvijas uzņēmējdarbības vidi atvērtāku ārvalstu
uzņēmējiem.
- Pilnveidot Valsts ieņēmumu dienesta klientu apkalpošanas
speciālistu spējas sniegt informāciju un skaidrot normatīvos
aktus angļu valodā, kā arī turpināt attīstīt Valsts ieņēmumu
dienesta mājaslapas angliskajā versijā pieejamo informāciju un
metodiskos materiālus. Potenciāli, tas padarītu Latviju par ar
vien pievilcīgāku platformu ārzemju investoriem. Ekonomikas
ministrijas plāna projektā "Uzņēmējdarbības vides
pilnveidošanas pasākumu plāns", kuru 2016.gada 23.janvārī
izskatīja Ministru kabineta komiteja, rīcības virzienā, kas skar
grāmatvedību un nodokļus, pat iekļauts pasākums specializētas
Valsts ieņēmumu dienesta konsultatīvās nodaļas izvērtēšanai, kas
nodarbotos ar ārvalstu uzņēmumu apkalpošanu.
- Izstrādāt Elektroniskās deklarēšanas sistēmas versiju angļu
valodā. Šis ieteikums tieši sasaucas ar Ekonomikas ministrijas
plāna projektu, un arī šāds darbības virziens padarītu Latvijas
uzņēmējdarbības vidi labvēlīgāku ārvalstu kapitāla
piesaistei.
C. Veikt Valsts ieņēmumu dienesta informācijas sistēmu
uzlabojumus.
- Nodrošināt iekšējo datubāžu padziļinātu analīzi, lai
novērstu liekus informācijas pieprasījumus. Šobrīd uzņēmējiem
nereti jāsaskaras ar situācijām, kad, piemēram, procesos, kas
saistīti ar pārmaksātā PVN atmaksu, Valsts ieņēmumu dienests sūta
informācijas pieprasījumus par datiem, kas patiesībā jau ir
dienesta rīcībā. Tādējādi tiek radīts papildu administratīvais
slogs uzņēmējiem, kā arī Valsts ieņēmumu dienestam, kuram jāveic
gan informācijas pieprasījumi, gan saņemto datu apstrāde.
Veiksmīgāka esošās informācijas analīze atvieglotu
administratīvos procesus gan uzņēmējiem, gan Valsts ieņēmumu
dienestam, kuram vairs nebūtu jāizsūta un jāapstrādā lieki
pieprasījumi; šos resursus varētu pārdalīt un novirzīt, piemēram,
iegūtās informācijas analīzes kvalitātes celšanai.
Pētījumā iekļautie secinājumi pēc
ekspertu diskusijas.
Ekspertu diskusijā 2017.gada 1.februārī piedalījās 15
dalībnieki un tā noslēdzās ar zemāk minētajiem secinājumiem.
▪ Kā prioritāte jāvirza vienkāršoto normatīvo aktu skaidrojumu
popularizēšana. Informatīvo materiālu izstrādei un publicēšanai
jāseko sekojošām vadlīnijām: pirmkārt, jāizvairās no tiešas
normatīvo aktu citēšanas un jāseko vienotai informatīvo materiālu
struktūrai - jāsāk ar vienkāršoto skaidrojumu, kam seko
pamatojums un atsauce uz normatīvajiem aktiem; otrkārt, materiālu
ievietošana internetā jāveic lietotājiem uzskatāmā, viegli
atrodamā un pārskatāmā veidā.
▪ Tāpat nozīmīga,
t.sk. arī ekspertu vērtējumā, ir Valsts ieņēmumu dienesta klientu
apkalpošanas speciālistu angļu valodas kompetences celšana. Tā kā
pasākums iekļauts arī minētajā Ekonomikas ministrijas plāna
projektā 2017.gadam (rīcības virziena 3.5. Grāmatvedība un
nodokļi pasākums 3.5.1."VID konsultatīvo pakalpojumu
darbības uzlabošana, nodrošinot profesionālu ne tikai vietējo,
bet arī ārvalstu uzņēmumu apkalpošanu un saziņu angļu
valodā"), priekšlikums jāskata ciešā kontekstā ar šī
pasākuma virzību un potenciāli atkārtoti jāiekļauj 2018. gada
plānā.
2.3. Valsts
institūciju un nevalstisko organizāciju viedoklis.
Lai nodrošinātu situācijas pilnīgu un objektīvu izvērtējumu,
Ekonomikas ministrija ir lūgusi vairākām nevalstiskajām
organizācijām un valsts iestādēm sniegt savu vērtējumu par esošo
situāciju un grāmatvedības vešanu angļu valodā, kā arī citu
valūtu lietošanu grāmatojumos. Šajā konceptuālā ziņojuma sadaļā
apkopota attiecīgo institūciju sniegtā informācija.
Finanšu ministrija, Valsts ieņēmumu
dienests:
1.1. Grāmatvedības
vešana angļu valodā.
Likuma "Par grāmatvedību" 6.pantā noteikts, ka
grāmatvedības reģistri ir jākārto latviešu valodā un kopā ar
attaisnojuma dokumentiem jāglabā Latvijas teritorijā. Ja
saimnieciskajos darījumos piedalās ārvalstu juridiskā vai fiziskā
persona, tad, pusēm vienojoties, var lietot arī otru, šai personai un
revidentiem pieņemamu valodu.
Atzīmējam, ka Latvijas normatīvie akti neierobežo
grāmatvedības reģistrus kārtot citā valodā, kā arī attaisnojuma
dokumenta noformēšanu, ja tas ir pieņemams saimnieciskā darījuma
partnerim.
Latviešu valoda ir arī viena no oficiālajām valodām Eiropas
Savienībā. Vēršam uzmanību uz to, ka, ja grāmatvedības reģistri
tiks kārtoti citā valodā (angļu valodā), tad arī gada pārskati
tiks sagatavoti citā valodā (angļu valodā), un līdz ar to būs
uzlikts administratīvais slogs tām Latvijā esošajām personām,
kurām ir tiesības iepazīties ar sabiedrību gada pārskatu valsts
(latviešu) valodā, tādējādi pārkāpjot Valsts valodas likumu.
Valsts valodas likuma 8.panta ceturtajā daļā ir noteikts -
statistiskie pārskati, gada pārskati, grāmatvedības uzskaites
dokumenti un citi dokumenti, kuri, pamatojoties uz likumu vai
citu normatīvo aktu, iesniedzami valsts vai pašvaldību iestādēs,
sastādāmi valsts valodā.
1.2. Citu valūtu lietošana
grāmatvedībā.
Latvijas normatīvie akti neaizliedz izrakstīt rēķinu citā
ārvalsts valūtā, taču grāmatvedības vajadzībām, lai veiktu
ierakstus grāmatvedības reģistros, darījuma summa jāpārrēķina
euro. Euro ieviešanas kārtības likumā ir noteikts,
ka vienīgais likumīgais maksāšanas līdzeklis Latvijas Republikā
ir euro, savukārt likuma "Par grāmatvedību"
5.pantā noteikts, ka grāmatvedībā par vērtības mēru lieto
euro. Tāpat arī Gada pārskatu un konsolidēto gada pārskatu
likuma 4.panta pirmajā un otrajā daļā noteikts, ka gada pārskatu
un konsolidēto gada pārskatu sagatavo latviešu valodā un tajos
par vērtības mēru lieto euro.
Ja Valsts ieņēmumu dienesta informācijas sistēmās ieviesīs
dažādus pielāgojumus, lai nodrošinātu iespējas veikt korektu
budžetā maksājamā vai atmaksājamā nodokļa, soda naudas un
nokavējuma naudas aprēķinu euro, šādu izmaiņu izstrāde būs dārga,
to uzturēšana prasīs apjomīgus finanšu un cilvēku resursus.
1.3. Citi
aspekti.
Atbilstoši Valsts valodas likuma 6.panta trešajā un ceturtajā
daļā noteiktajam privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu
(uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām
personām, kuras, pamatojoties uz likumu vai citu normatīvo aktu,
veic noteiktas publiskas funkcijas, jāprot un jālieto valsts
valoda tādā apjomā, kāds nepieciešams attiecīgo funkciju
veikšanai, savukārt ārvalstu speciālistiem un uzņēmumu
(uzņēmējsabiedrību) ārvalstu pārvaldes locekļiem, kuri strādā
Latvijā, jāprot un jālieto valsts valoda tādā apjomā, kāds
nepieciešams viņu profesionālo un amata pienākumu veikšanai, vai
pašiem jānodrošina tulkojums valsts valodā.
Valsts ieņēmumu dienests jau šobrīd nodrošina nodokļu
maksātāju apkalpošanu angļu valodā gan reģistrējot ārvalstu
komersantus, gan sniedzot atbildes uz rakstiskajiem jautājumiem,
kā arī Valsts ieņēmumu dienesta mājas lapā ir ievietoti dažādi
informatīvie materiāli angļu un krievu valodā. Lai uzlabotu
ārvalstu uzņēmēju informēšanu par nodokļu piemērošanas
jautājumiem, Valsts ieņēmumu dienests arī turpmāk paredz
izstrādāt informatīvos materiālus minētajās svešvalodās par
nodokļu normatīvo aktu piemērošanas jautājumiem, kā arī pievērst
pastiprinātu uzmanību nodokļu konsultantu angļu valodas prasmju
uzlabošanai
Saskaņā ar likuma "Par nodokļiem un nodevām" 6.panta
pirmo daļu nodokļi un nodevas aprēķināmi un maksājami euro
un centos. Nodokļus aprēķina, pamatojoties uz grāmatvedības
uzskaites datiem. Tādējādi, ja gan grāmatvedībā lietotā valoda,
gan uzskaitei lietotā valūta atšķirtos no Latvijas oficiālās
valsts valodas un nacionālās valūtas, tad tiktu radīti augsti
riski pareizai budžetā maksājamo nodokļu aprēķināšanai un tās
pareizības kontrolei.
Ja tiktu pieļauta iespēja, ka Valsts ieņēmumu dienestā
iesniedzamajās nodokļu un informatīvajās deklarācijās, kā arī
gada pārskatā informācija var būt norādīta ārvalsts valūtā nevis
euro, kā arī grāmatvedības kārtošanā izmantota angļu
valoda, vēršam uzmanību uz tālākminēto.
Pašreizējā Valsts ieņēmumu dienesta informācijas sistēmu
konfigurācija nav pielāgota darbam ar ārvalstu valodām un Valsts
ieņēmumu dienesta amatpersonām nav nepieciešamo angļu valodas
zināšanu, lai spētu saprast un pārbaudīt nodokļu maksātāju
kārtoto grāmatvedības uzskaiti angļu valodā, savukārt, neizprotot
dokumentus pēc satura un jēgas, pastāv iespēja nepareizu
normatīvo aktu normu piemērošanā, kas var veicināt nepareizu
budžetā maksājamo nodokļu aprēķinu. Valsts ieņēmumu dienests
izmanto dažādas atbalsta informācijas sistēmas, kurās iestrādāti
dažādi algoritmi, aprēķini un kalkulatori. Informatīvajās
sistēmās dati veidojas no nodokļu maksātāju iesniegtajiem
pārskatiem un deklarācijām. Ja tajos valūta būs dažāda,
informācijas sistēmās būs apgrūtinoši veikt korektu budžetā
maksājamā vai atmaksājamā nodokļa, soda naudas un nokavējuma
naudas aprēķinu euro.
Papildus norādām, ka izmaiņu veikšanas gadījumā paredzamas
ievērojamas izmaksas saistībā ar Valsts ieņēmumu dienesta
informācijas sistēmu konfigurāciju, lai tās pielāgotu darbam ar
ārvalstu valūtām, kā arī kontrolei piesaistītā personāla
padziļinātām angļu valodas apmācībām, lai nodrošinātu kvalitatīvu
grāmatvedības dokumentu izvērtēšanu.
Konceptuālā ziņojuma 3.nodaļā "Risinājums" nav
nepieciešams iekļaut risinājumu, kas paredz Starptautisko
grāmatvedības standartu (turpmāk - SGS) ieviešanu, jo balstoties
uz to, ka Gada pārskatu un konsolidēto gada pārskatu likums jau
šobrīd paredz iespēju sagatavot gada pārskatus atbilstoši SGS
prasībām, kas ieviesti atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes
2002.gada 19.jūlija regulai (EK) Nr. 1606/2002 par SGS (turpmāk -
Regula) šādiem komersantiem:
- valsts kapitālsabiedrībām, kuras atbilst lielas sabiedrības
noteiktajiem kritērijiem;
- kapitālsabiedrībām, kuras sagatavo konsolidētos gada
pārskatus;
- kapitālsabiedrībām, kuras pārvedami vērtspapīri ir iekļauti
regulētajā tirgū.
Atbilstoši Regulas 5.pantam dalībvalstij ir iespēja paplašināt
sabiedrību loku, kurām ir jāsagatavo vai ir iespēja sagatavot
gada pārskatu un/vai konsolidēto gada pārskatu saskaņā ar
SGS.
Latvija šo iespēju ir izmantojusi un noteikusi, ka gada
pārskatu saskaņā ar SGS ir jāsagatavo kapitālsabiedrībām, kuras
pārvedamie vērtspapīri ir iekļauti regulētajā tirgū, bankām,
krājaizdevu sabiedrībām, apdrošināšanas sabiedrībām, privātajiem
pensiju fondiem, ieguldījumu brokeru sabiedrībām, ieguldījumu
pārvaldes sabiedrībām un alternatīvo ieguldījumu fondiem.
Bez tam, izpildot Valsts nodokļu politikas pamatnostādnēs
2018.-2021.gadam rīcības virzienā "Uzņēmumu investīciju
stimulēšana un uzņēmumu starptautiskās konkurētspējas
paaugstināšana" 2.4.2.apakšpunktā iekļauto
uzdevumu uzņēmumu investīciju stimulēšanai un uzņēmumu
starptautiskās konkurētspējas paaugstināšanai, ir izstrādāts
likumprojekts "Grozījumi Gada pārskatu un konsolidēto gada
pārskatu likumā", kurš 2017.gada 7.decembrī ir pieņemts
Saeimā 3.lasījumāun kurā paredzēts paplašināt kapitālsabiedrību
loku, kuras var izvēlēties sagatavot finanšu pārskatus saskaņā ar
SGS. Stājoties spēkā likuma grozījumiem, Latvijā no 2018.gada
1.janvāra lielām1 kapitālsabiedrībām būs iespēja gada
pārskatus sagatavot saskaņā ar SGS prasībām. Tādējādi iespēja
sagatavot savus gada pārskatus pēc SGS būs nodrošināta plašākam
Latvijas kapitālsabiedrību lokam.
Tāpat vēršam uzmanību, ka saskaņā ar Gada pārskatu un
konsolidēto gada pārskatu likuma normām, minētā likuma subjektiem
ir atļauts atsevišķus gada pārskata posteņus novērtēt saskaņā ar
SGS.
Valsts valodas centrs (turpmāk -
centrs):
Centrs pilnībā pievienojas un atbalsta viedokli par to, ka
veiksmīga uzņēmējdarbības vide ir viens no pamatiem sekmīgai
valsts konkurētspējas attīstībai, tomēr centra ieskatā nav
pareizi balstīt uzņēmējdarbības vides konkurētspējas attīstību uz
valsts valodas pozīciju vājināšanu un nozīmes mazināšanu.
No vienas puses, lai ārvalstu uzņēmējiem padarītu vienkāršāku
ienākšanu Latvijas tirgū un uzņēmējdarbības uzsākšanu mūsu
valstī, iespējams, būtu jēgpilni nodrošināt konsultācijas viņiem
saprotamā valodā, rēķinoties, ka tā nebūs Latvijas valsts valoda.
Tomēr tādējādi diskusijai tiek atvērts jautājums konkrēti par
angļu valodas kā ārvalstu uzņēmējiem labvēlīgākus apstākļus
nodrošināt spējīgās valodas izvēli. Valsts valodas likums
reglamentē, ka Latvijas Republikā valsts valoda ir latviešu
valoda, savukārt jebkura cita valoda tiek apzīmēta ar terminu
"svešvaloda", nevienai no šīm svešvalodām nenosakot
prioritāti pār citām. Tādējādi centrs nevar vērtēt jautājumu par
tieši angļu valodas izmantošanas lietderīgumu konkrētajos
apstākļos un nevar spriest, vai tikai un vienīgi angļu valodas kā
saziņas valodas izmantošana starp ārvalstu uzņēmējiem un dažādām
Latvijas valsts institūcijām radīs godīgas konkurences
apstākļus.
Tomēr, no otras puses, attiecībā uz ārvalstu uzņēmējiem, kas
jau ilggadēji nodarbojas ar uzņēmējdarbību Latvijā, centra
ieskatā, šie noteikumi nebūtu jāattiecina.
Viens no Valsts valodas likumā definētajiem mērķiem ir
nodrošināt mazākumtautību pārstāvju iekļaušanos Latvijas
sabiedrībā, veicinot ātrāku sabiedrības integrāciju. Savukārt,
nodrošinot iespēju Latvijā ilggadēju uzņēmējdarbības praksi
realizējošo komercsabiedrību pārstāvjiem saziņā ar valsts
institūcijām izmantot angļu valodu, šo pārstāvju iekļaušanās
Latvijas sabiedrībā un sabiedrības integrācija tiks kavētas, jo
valsts būs nodrošinājusi iespēju šīm personām visu nepieciešamo
informāciju saistībā ar uzņēmējdarbību sniegt un saņemt tikai
svešvalodā. Labā prakse liecina, ka lielākoties ārvalstu
uzņēmēji, kas nolēmuši ar komercdarbību nodarboties Latvijā,
vēlas integrēties vietējā sabiedrībā, tostarp apgūstot valsts
valodu profesionālo un amata pienākumu veikšanai nepieciešamajā
apjomā.
Tāpat centrs vēlas norādīt, ka ierosinājums lietot angļu
valodu grāmatvedības kārtošanā ir pretrunā ar šobrīd spēkā esošo
Valsts valodas likuma 8. panta otrās daļas redakciju, kas
noteic, ka privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu
(uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām
personām valsts valoda lietvedībā un dokumentos jālieto tad, ja
to darbība skar likumīgas sabiedriskās intereses. Viens no
likumīgu sabiedrisko interešu pamatiem ir sabiedriski
administratīvā uzraudzība, kas nodrošina valsts un pašvaldību
institūcijām, kā arī sabiedrības pārstāvjiem iespēju īstenot
uzraudzību un kontroli pār fizisku un juridisku personu darbību
privāto un publisko tiesību jomā. Savukārt, nodrošinot leģitīmu
iespēju grāmatvedības uzskaites un citus saistītos dokumentus
sagatavot tikai angļu valodā, šiem ārvalstu uzņēmējiem tiks ļauts
brīvi pārkāpt Valsts valodas likuma 8.panta otrās daļas prasības.
Tāpat saistoša ir šī panta ceturtā daļa, kas noteic, ka
statistiskie pārskati, gada pārskati, grāmatvedības uzskaites
dokumenti un citi dokumenti, kuri, pamatojoties uz likumu vai
citu normatīvo aktu, iesniedzami valsts un pašvaldības iestādēs,
sastādāmi valsts valodā.
Papildus centrs norāda, ka arī iespēja pilnībā neaizstāt
latviešu valodu, bet izmantot abas valodas paralēli, šķiet
samērīgs tikai rakstos. Prakse rāda, ka, līdztekus pastāvot divām
valodām, no kurām vienai valodai ir apjoma ziņā liels skaits
lietotāju, savukārt otrai mazs, laika gaitā mazākā valoda ir
spiesta "atkāpties" lielākās valodas priekšā.
Būtiski atcerēties arī vēl vienu Valsts valodas likuma mērķi,
proti, nodrošināt tiesības brīvi lietot latviešu valodu jebkurā
dzīves jomā visā Latvijas teritorijā. Tādējādi ir nepieļaujami
uzspiest, piemēram, valsts iestādēm obligātu prasību īstenot savu
darbību svešvalodā. Valsts valodas likums skaidri nosaka valsts
valodas lietošanu un aizsardzību valsts un pašvaldību iestādēs,
tiesās un tiesu sistēmai piederīgās iestādēs, kā arī citās
iestādēs, organizācijās un uzņēmumos (uzņēmējsabiedrībās),
izglītības sfērā un citās sfērā.
Centrs ir gatavs gādāt par oficiālu normatīvo aktu (likumu un
Ministru kabineta noteikumu) tulkošanu ES oficiālajās valodās, ja
tāda nepieciešamība uzņēmējdarbības jomā rastos un šāda rakstura
tulkojumi tiktu atzīti par valstisku prioritāti, tādējādi
atvieglojot ārvalstu uzņēmēju izpratni par normatīvām prasībām
mūsu valstī. Tāpat centrs ir gatavs konsultēt iesaistītās
iestādes jautājumā, kādu informāciju un skaidrojumus svešvalodās
ievietot savās mājaslapās (paredzot, ka līdzvērtīgi skaidrojumi
būs arī valsts valodā), kas ir vērtīgs resurss skaidrojošajā
darbībā. Tādas sistēmas kā EDS un citas ir iespējams likuma
ietvarā pielāgot ārvalstu lietotājiem, nesašaurinot un nevājinot
valsts valodas pozīcijas. Līdz ar to būtiski mazinās
nepieciešamība krasi risināt jautājumu par to, būt vai nebūt
angļu valodai grāmatvedībā un citos līdzīgos procesos.
Ņemot vērā izklāstīto, centra ieskatā grāmatvedības vešana
angļu valodā pieļaujama stingri Valsts valodas likuma regulētajās
robežās, pretējā gadījumā minētā iniciatīva atzīstama ne vien par
mēģinājumu vājināt valsts valodas pozīcijas, bet arī par
likumpārkāpumu.
Latvijas Komercbanku asociācija:
Iespēja starptautiskām
tirdzniecības (holdinga) kompānijām izmantot grāmatvedības
uzskaitē (ar noteikumu, ka nodokļi tiek aprēķināti un maksāti
euro) un atskaitēm Valsts ieņēmumu dienestā ārvalstu valūtu.
Iespēja ārvalstu valūtu uzskaitei un atskaitēm ir visās
jurisdikcijās, kuras savai darbībai izmanto starptautiskās
korporācijas. Šādas uzskaites vešanas kārtība noteikta
Starptautiskajos finanšu pārskatu standartos (International
Financial Reporting Standards) (turpmāk - IFRS). Šādas kārtības
ieviešana dotu iespēju mazināt papīra valūtas riskus, kad
uzņēmumam ir apliekamie zaudējumi vai peļņa no tā, ka tas izmanto
grāmatvedības uzskaitē ārvalstu valūtu.
Šo uzdevumu ir atrisinājušas vairākas Rietumeiropas valstīs
(tāpat kā, piemēram, tās to bija izdarījušas ar ārkārtas
dividendēm, kuras ieviesām tikai nesen), piedāvājam Latvijā
izmantot jau šajās valstīs izmantoto risinājumu.
Nodokļu aprēķinam un oficiālajām atskaitēm, uzņēmumiem būs
pienākums to finanšu rādītājus konvertēt uz euro.
Valstij būs jānorāda tās ārvalstu valūtas, kuras drīkstēs
izmantot grāmatvedības uzskaitē un atskaitēs, ierobežojot to
uzskatījumu ar likvīdām un brīvi konvertējamām ārvalstu
valūtām.
Šāda iespēja izvēlēties bāzes valūtu, ir obligāta IFRS
prasība, lai sabiedrības atskaites dati atbilstu faktiskajai
situācijai.
Potenciālais ieguvums Latvijas
ekonomikai.
Iespējams, ka minētās izmaiņas šķiet nenozīmīgas, tomēr
potenciālie "papīra" valūtas riski ir nozīmīgi
un iespēja šos riskus mazināt būtu vēl viens stimuls
starptautiski aktīviem uzņēmējdarbības subjektiem reģistrēties un
strādāt Latvijā (piemēram, reģistrējot liela Ķīnas ražotāja
meitas sabiedrību).
Angļu valodas lietošana saziņā ar
valsts institūcijām.
Ārvalstu sabiedrības (ieguldītāji) būs vairāk ieinteresētas
strādāt Latvijā, ja tām būs iespēja apzināt Latvijas tiesību
aktus un likumdošanas procesu, kā arī komunicēt ar valsts
institūcijām angļu valodā.
Potenciālais ieguvums Latvijas
ekonomikai.
Šīs ir būtisks uzlabojums, kas atvieglotu uzņēmējdarbības
veikšanu Latvijā un piesaistītu ārvalstu sabiedrības
(ieguldītājus).
Vēlamās izmaiņas.
• Nodrošināt iespēju atskaišu iesniegšanai angļu valodā;
• Nodrošināt iespēju rakstīt pieprasījumus Finanšu ministrijai
un VID angļu valodā un saņemt atbildes angļu valodā (var arī
divās valodās, piešķirot prioritāti latviešu valodai)
• Nodrošināt iespēju sazināties ar VID (attiecīgo tās nodaļu
starptautiskiem uzņēmumiem) angļu valodā
• Ieviest pastāvīgu būtiskāko likumu un MK noteikumu tulkojumu
angļu valodā atjaunošanu (pašreiz - kavēšanās no pusotra līdz
diviem gadiem, kā arī daudzu normatīvo aktu tulkojumu nav
vispār)
Šādas iespējas nodrošināšana, Latvijas Komercbanku asociācijas
ieskatā, nav pretrunā ar Valsts valodas likuma regulējumu, jo,
piemēram, jau ir iespēja sagatavot un izmantot finanšu
instrumentu emisijas prospektus angļu valodā, saņemt izziņas no
Komercreģistra angļu valodā u.c.
Komunikācijai angļu valodā iespējams izveidot speciālu VID
nodaļu darbam ar ārvalstniekiem un tādejādi nebūtu
nepieciešamības apmācīt visus VID darbiniekus. Šādi rīkojušās,
piemēram, Nīderlande un Luksemburga, radot gan ērtības ārvalstu
investoriem, gan stiprinot pašas savu starptautisko
konkurētspēju.
Ārvalstu investoru padome
Latvijā:
Veiksmīga uzņēmējdarbības vide ir viens no pamatiem sekmīgai
valsts konkurētspējas attīstībai. Veicinot labvēlīgus apstākļus
uzņēmējiem, tiek piesaistīti plašāki investīciju avoti valstī,
kas savukārt sekmē iedzīvotāju labklājību un jaunu darba vietu
izveidi. Jau vairāk nekā 15 gadus Latvijā tiek veidots ikgadējs
Uzņēmējdarbības vides pilnveidošanas pasākumu plāns, paredzot
dažādu ar uzņēmējdarbību saistītu tiesību aktu un valsts
pārvaldes sniegto pakalpojumu uzlabošanu un papildināšanu,
rosinot Latvijas uzņēmējdarbības vides konkurētspēju arī globālā
mērogā.
Uzņēmējdarbības mērķu ietekmes un vajadzību izvērtēšanai tiek
veikti lokāli un starptautiski pētījumi, tostarp Pasaules Bankas
Doing Business salīdzinājums, kas ļauj novērtēt uzņēmēju
pausto skatījumu par sekmīgu biznesu kavējošiem faktoriem,
attiecīgi izvirzot Uzņēmējdarbības plāna veicamo pasākumu
sarakstu.
Reformu attīstību turpinot, atsaucoties uz Ekonomikas
Ministrijas Uzņēmējdarbības plānu, tā mērķis paliek nemainīgs -
vienkārši un kvalitatīvi pakalpojumi uzņēmējdarbībā: vairāk
e-pakalpojumu un tajā iekļauti veicamie pasākumi, kas
identificēti kā uzņēmējus apgrūtinoši, tādās jomās kā uzņēmumu
dibināšana, būvniecība un nekustamā īpašuma reģistrēšana, nodokļu
administrēšana, e-pārvalde, un uzņēmējdarbības izbeigšanas
pilnveidošana.
Uzņēmējdarbības vides pilnveidošanas pasākumu plāna ietvaros
kā viens no pamatprincipiem tiek izvirzīts izvērtēt iespēju
sniegt uzņēmējiem tiesības izmantot angļu valodu dažādās ar
uzņēmējdarbību saistītās jomās. Kā viens no ierosinājumiem tiek
minēts angļu valodas lietojums grāmatvedības kārtošanā. Lai
veicinātu ārzemju uzņēmēju piesaisti Latvijas tirgū, paredzēts
izveidot Uzņēmumu reģistra (UR) mājaslapu angļu valodā. Tostarp
arī plānota elektroniskās deklarēšanas sistēmas (EDS) vietnes
tulkošana un, iespējams, ieviesta Valsts ieņēmumu dienesta (VID)
konsultāciju sniegšana angļu valodā. Tomēr būtiski uzsvērt, ka
Ekonomikas ministrijas ierosinājums neparedz pilnīgu latviešu
valodas aizstāšanu, bet piedāvā abu valodu izmantošanu
paralēli.
Šobrīd Latvijas Republikas 14.10.1992. Likums par
grāmatvedību pieļauj valsts valodas un angļu valodas paralēlu
lietošanu. Minētais likums paredz grāmatvedības reģistru
kārtošanu valsts valodā, turklāt gadījumos, kad darījumā tiek
iesaistīta ārvalstu fiziska vai juridiska persona, pusēm
vienojoties, ir atļauta otras valodas izmantošana. Savukārt
plašākos nolūkos angļu valodas lietošanu ierobežo Latvijas
Republikas 09.12.1999. Valsts valodas likums paredzot,
ka lielākoties visi pārskati, grāmatvedības uzskaite un citi
saistītie dokumenti, kas pamatojoties uz likumu vai citu
normatīvo aktu regulējiem iesniedzami valsts vai pašvaldību
iestādēs, ir sagatavojami valsts valodā.
Ārvalstu investoru padome Latvijā (turpmāk - ĀIPL) vēlas vērst
uzmanību uz nepieciešamību turpināt attīstīt Uzņēmējdarbības
plāna pasākumus un mērķus, veicinot ilgstpējīgu Latvijas
uzņēmējdarbības vides attīstību. Ņemot vērā mūsdienu tirgus
globalizāciju, angļu valodas ieviešana valsts pakalpojumos ĀIPL
redzējumā ir būtisks faktors sekmīgai uzņēmējdarbības vides
izveidei un investīciju piesaistei. Šajā saistībā ĀIPL ir
izveidojusi aptauju un apkopojusi aptaujas dalībnieku viedokli
par nepieciešamību ieviest angļu valodu valsts un pašvaldību
sniegtajos pakalpojumos.
Aptauja par valsts sniegto
pakalpojumu nozīmi angļu valodā.
Izvirzītā mērķa nepieciešamības izvērtēšanai, ĀIPL veica
aptauju par valsts sniegto pakalpojumu nozīmi angļu valodā.
Aptaujas ietvaros dalībniekiem tika lūgts novērtēt zemāk minētos
jautājumus par valsts sniegto pakalpojumu nozīmi angļu valodā (1
- nav svarīgi, 10 - ļoti svarīgi):
1. Izvērtēt, cik svarīgi ir saņemt informāciju, iesniegt
dokumentus un sazināties angļu valodā ar sekojošām valsts un
pašvaldību institūcijām:
1.1. Valsts ieņēmumu dienests;
1.2. Uzņēmumu reģistrs;
1.3. Finanšu un kapitāla tirgus komisija;
1.4. Patērētāju tiesību aizsardzības centrs;
1.5. Iepirkumu uzraudzības birojs;
1.6. Konkurences padome;
1.7. Valsts darba inspekcija;
1.8. Datu valsts inspekcija;
1.9. Patentu valde;
1.10. Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde.
2. Izvērtēt, cik svarīgi ir:
2.1. Izmantot elektroniskās deklarēšanas sistēmas (EDS)
vietni;
2.2. Veikt izmaiņas (reģistrācijas) Latvijas Uzņēmumu
reģistrā;
2.3. Pārbaudīt dokumentus Nederīgo dokumentu reģistrā;
2.4. Sniegt pieteikumus un iesniegumus valsts un pašvaldību
iestādēs;
2.5. Veikt nodokļu samaksu;
2.6. Izmantot Latvijas Republikas Valsts zemes dienesta datu
izplatīšanas portālu (www.kadastrs.lv);
2.7. Iesniegt publisko iepirkuma dokumentāciju;
2.8. Pārbaudīt un maksāt administratīvos sodus;
2.9. Veikt dzīvesvietas deklarāciju;
2.10. Iegūt informāciju par sociālās apdrošināšanas iemaksām
un apdrošināšanas periodiem.
3. Izvērtēt, cik svarīgi ir minētie aspekti saistībā ar
nespēju iesniegt dokumentus angļu valodā:
3.1. Nevajadzīgs procesu pagarinājums laika ziņā;
3.2. Grūtības ar likumā noteikto termiņu un nosacījumu
ievērošanu;
3.3. Papildus finansiāls slogs;
3.4. Nevēlēšanās aktīvi sadarboties ar valsts
institūcijām;
3.5. Nepieciešamība vietējo ekspertu piesaistei nenozīmīgiem
(mazsvarīgiem) jautājumiem.
4. Izvērtēt, norādot skalā no 1 līdz 10, cik lielā mērā
aptaujas dalībnieks būtu gatavs attīstīt uzņēmējdarbības iespējas
Latvijā, ja būtu pieejama angļu valodas izmantošana saziņā ar
valsts institūcijām vismaz limitētās iespēju robežās.
Aptaujas datu apkopojums.
ĀIPL veidotajā aptaujā savu viedokli pauda 47
dalībnieki, un, izvērtējot sniegtās atbildes, novērojams, ka
vissvarīgāk aptaujātajiem uzņēmējiem būtu izmantot angļu valodu
saziņai, informācijas un dokumentu iesniegšanai Konkurences
padomē, taču iespēja izmantot angļu valodu komunikācijā ar Valsts
darba inspekciju, Datu valsts inspekciju, Patērētāju tiesību
aizsardzības centru un Valsts ieņēmumu dienestu arī tiek vērtēts
ļoti augsti, tas ir vidēji ar 7.4-7.5 ballēm.
Attiecībā uz otro jautājumu par dažādu valsts sniegto
pakalpojumu un vietņu izmantošanu angļu valodā aptaujas rezultāti
liecina, ka vairākums par ļoti svarīgu aspektu uzskata tieši
nodokļu maksāšanas un EDS vietnes izmantošanu angļu valodā. Kā
arī, vidēji katrs ceturtais aptaujas dalībnieks izvērtēja 10
ballu atzīmē tās darbības, kas saistītas ar UR,
administratīvajiem sodiem un dzīvesvietas deklarāciju. Par
vismazsvarīgākiem jautājumiem lielākoties tika norādīti Nederīgo
dokumentu reģistra un Valsts zemes dienesta pakalpojumi.
Atšķirīgāku viedokļu klāsts novērojams dalībnieku izvērtējumā
par aspektiem saistībā ar nespēju iesniegt dokumentus angļu
valodā. Par visnozīmīgāko jautājumu vairākums uzskata tieši
nevajadzīgu procesu pagarinājumu laika izteiksmē, kam seko
nepieciešamība vietējo ekspertu piesaistei nenozīmīgu jautājumu
risināšanā. Dalītas domas radās attiecībā uz grūtībām izpildīt
likumā noteiktos termiņus un prasības dokumentu iesniegšanai, kur
11 dalībnieki pauduši kā relatīvi svarīgu aspektu, novērtējot to
8 ballu skalā, savukārt 7 aptaujātie uzskata to par gluži
nesvarīgu.
Visbeidzot, secinot ceturtā jautājuma sniegtās atbildes, 11
aptaujas dalībnieki vērtējuši 8 ballu skalā savu nostāju attīstīt
uzņēmējdarbības iespējas Latvijā, ja būtu pieejama vismaz
limitēta angļu valodas izmantošana saziņā ar valsts institūcijām.
Turklāt kopumā 21 dalībnieks sniedzis atbildi par savu gatavību
tālākajai uzņēmējdarbības attīstībai Latvijā ar vērtējumu robežās
no 7 līdz 10 ballēm.
Secinājumi.
Balstoties uz aptaujas datu apkopojumu, ĀIPL ir nonākusi pie
secinājuma, ka Latvijas uzņēmējdarbības vides pārstāvji apliecina
nepieciešamību veicināt plašāku angļu valodas lietošanu sekmīgai
biznesa attīstībai. Ņemot vērā mūsdienu starptautiskos un
vienotos tirgus apstākļus, angļu valodas izmantošana paralēli
valsts valodai atvieglotu un sekmētu uzņēmējdarbības procesus gan
investoriem, gan uzņēmumiem, tostarp sabiedrību meitasuzņēmumiem
Latvijā.
ĀIPL veiktā aptauja liecina, ka dalībnieki uzskata par būtisku
iespēju izmantot, piemēram, EDS vietni angļu valodā. Šis faktors
līdzīgi atspoguļo gada sākumā Ekonomikas ministrijas pausto
viedokli par iespēju piedāvāt, piemēram, uzņēmuma gada pārskatu
kopsavilkumus angļu valodā. Lai gan šādu pakalpojumu Valsts
ieņēmumu dienests (VID) varētu piedāvāt par noteiktu samaksu, tas
piedāvātu vērā ņemamus atvieglojumus investoriem, neradot
vajadzību meklēt tulkojumu citā institūcijā.
Kopumā, ĀIPL uzskata, ka ikgadēji veidotais Uzņēmējdarbības
vides pilnveidošanas pasākumu plāns ir īpaši nozīmīgs Latvijas
uzņēmējdarbības vides uzlabošanai. Minētais plāns paredz Latvijas
ierindošanos 2018.gadā TOP 20 Pasaules bankas Doing
Business pētījumā un TOP 40 Globālās konkurētspējas indeksā.
Šī iemesla dēļ ir būtiski uzsvērt nepieciešamību attīstīt valsts
un pašvaldību pakalpojumu sniegšanu uzņēmējiem angļu valodā, ne
tikai veicinot atbalstu vietējiem uzņēmumiem, bet arī rosinot
ārvalstu investoru piesaisti un Latvijas tirgus pamanāmību
globālā mērogā.
Latvijas Darba devēju konfederācijas
biedru viedoklis.
Biedra
viedoklis (neatšifrēts). |
Valodas jautājums. |
Valūtas jautājums. |
Cik ir tādu Latvijā uzņēmumu,
kam būtu ērtāk kārtot grāmatvedību angļu valodā un lietot
citu valūtu? Lai pieņemtu šādu normu ir jāmaina likumdošanā,
kas prasa lielus līdzekļus. Valstij pāris uzņēmumu dēļ būs
jātērē liela nauda, kas rezultātā neatmaksāsies - dažu
uzņēmumu lobēšana par lielu naudu. Šobrīd jau ir
grāmatvedības programmas, kas ļauj vest uzskaiti citā valūtā,
kā arī iespēju lietot angļu valodu. Ieguvumi tikai
starptautiskiem uzņēmumiem, kas nevēlas nodarbināt Latvijas
grāmatvežus. Dārgi, jāapmāca VID darbinieki, VID būs
nepieciešami jauni darbinieki ar labām un specifiskām angļu
valodas zināšanām. Milzīgs slogs VID - ja grāmatvedība būs
tikai citā valūtā, bez pārrēķina uz EUR, VID būs grūtības
administrēt atskaites, salīdzināt datus un auditos pārbaudīt
grāmatvedību. Starptautiskos uzņēmumos nodarbinātu citu
valstu grāmatvežus, kā rezultātā Latvija zaudētu daļu
ienākumu, jo algas un nodokļi aizietu uz citu valsti. |
|
|
Tas nav nekāds slogs uzskaitīt
un vest darījumus arī citās valūtās. Ja ir normāla
grāmatvedības uzskaites programma, tad vispār nav
problēmu. |
Latvijā nacionālā valūta ir EUR
un līdz ar to visi darījumu ir jāuzskaita EUR. Eiropā ir
tikai dažas valstis kurās nav EUR. Arī ASV un citās valstīs
visi darījumi jāuzskata tās valsts valūtā, nevis kādas citas
valsts valūtā. |
Jebkurā citā valstī neatļaus
kārtot grāmatvedību Latviešu valodā, tāpēc grāmatvedība
jākārto valsts valodā. Ja programma atļauj, paralēli kontu
nosaukumus var ievadīt arī angliski un darījumu aprakstu var
rakstīt abās valodās ja nepieciešams vadībai. |
|
Piekrītu vest grāmatvedības
operācijas ārzemju valūtā, konvertējot to, tikai nodokļu
vajadzībām uz noteikto datumu (deklarācijas sniegšanas
datumu, jāpārdomā, kādā datumā). |
Nepiekrītu vest grāmatvedības
uzskaiti angļu valodā, neskatoties uz to, ka mēs esam ES
dalībvalsts. Mums tomēr jāsaglabā sava valoda.
Nepieciešamības gadījumā var pārtulkot (vai paredzēt
grāmatvedības datorprogrammas visas atskaišu formas sniegt
angliski). |
Uz cik daudziem uzņēmumiem mēs veidosim šo īpašo kārtību.
Cik procentuāli no visiem uzņēmumiem tas nepieciešams, jo
tās ir izmaksas valsts pārvaldei. Vai ES dalībvalstīs
Latvijas uzņēmumi varēs kārtot savu grāmatvedību arī angļu
valodā? Kura bilance būs oficiālā latviešu avi angļu
valodā? Cik gatava ir valsts pārvalde? Cik VID darbinieki
varēs brīvi pārraudzīt šīs bilances?
Kā būs ar normatīvajiem aktiem, tie būs angļu valodā?
Kurš normatīvais akts būs oficiālais?
Vai tas neapdraud Latvijas iedzīvotāju nodarbinātību?
Tas ļaus ņemt grāmatvedības apkalpošanai ārvalstu
kompānijas nevis Latvijas?
|
|
Uzņēmuma iekšienes lietošanai
tas ir akceptējami. Svarīgi, kāds būs statuss. |
Abi priekšlikumi rada iespēju
grāmatvedības pakalpojumu viegli pārnest uz ārzemēm ( piem.
Indiju), kā rezultātā varam zaudēt darba vietas. |
|
Ja tā ir otra valoda/iespēja
papildus latviešu valodai, tad var atbalstīt. |
Iespēja izmantot ārvalstu valūtu
grāmatvedības uzskaitei un atskaitēm ir visās jurisdikcijās,
kuras aktīvi piesaista starptautiskos uzņēmumus. Šāda
uzskaites vešanas kārtība atbilst IFRS (International
Financial Reporting Standards). Uzskatām, ka mazinās valūtas
konvertācijas risks, kad uzņēmumam ir apliekamie zaudējumi
vai peļņa no tā, ka grāmatvedības uzskaitē tiek izmantota no
darījumiem atšķirīga valūta. Angļu valoda ir visplašāk
lietotā valoda starptautiskajā uzņēmējdarbībā, tomēr nodokļu
maksātājiem šobrīd nav iespējas dokumentus (atskaites) valsts
iestādēm iesniegt angļu valodā, bet Latvijas konkurētspēju
būtiski palielinātu iespēja starptautiskām sabiedrībām, kas
reģistrētas un darbojas Latvijā, atskaites iesniegt angļu
valodā. Tas būtiski samazinātu administratīvo slogu un
palielinātu Latvijas starptautisko konkurētspēju. Latvija
būtiski uzlabotu konkurētspēju un pietuvinātos jurisdikcijām,
kurās tiek pieļauta angļu valodas lietošana atskaitēs
(piemēram, Nīderlande, Luksemburga, Malta, Kipra) un kuras ir
"pirmā izvēle" starptautisku uzņēmumu darbībai
Eiropā, angļu valodas lietošana ir sevišķi svarīga Brexit
kontekstā, lai piesaistītu uzņēmumus, kuru darbības vide ir
bijusi angliska, un šie uzņēmumi noteikti priekšroku dos
tādām jurisdikcijām, kur angļu valodas lietošanu varēs
turpināt. |
Iespēja kārtot grāmatvedību ārvalstu valūtā ir atļauta
vairākās Rietumeiropas valstīs, piemēram, Nīderlandē, kuras
piemēru varētu izmantot arī Latvijā.
Vienlaicīgi vēlamies uzsvērt, ka nodokļu aprēķinam un
oficiālajām atskaitēm jāizmanto EUR.
Tajā pašā laikā nepieciešams precīzi norādīt, tās
ārvalstu valūtas, kuras drīkst izmantot grāmatvedības
uzskaitē un atskaitēs, ierobežojot to uzskatījumu ar
likvīdām un brīvi konvertējamām ārvalstu valūtām.
|
Pārrunājām šo jautājumu ar VID,
kurš norādīja, ka viņiem ir problēma EDS tulkot angļu valodā,
kas prasa lielus resursus. Piemēram, Somija iztērēja 200
milj. eiro angļu valodas ieviešanai savās sistēmās. Tomēr šis
Somijas piemērs norāda uz to, ka valsts konkurētspējas
vairošanai ir nepieciešams izdarīt šādus ieguldījumus.
Sākotnēji VID apsver iespēju uzsākt pārbaužu (auditu)
kopsavilkumu sniegšanu angļu valodā, kas būtu maksas
pakalpojums. |
Latvijas Republikas Grāmatvežu
asociācija.
Grāmatvedības vešana angļu
valodā.
Latvijas Grāmatvežu asociācija (turpmāk - LRGA) neatbalsta
iniciatīvu kārtot grāmatvedību angļu valodā, kā arī citu valūtu
lietošanu grāmatojumos.
LRGA galvenie argumenti norāda uz to, ka jebkuram, kas vēlas
nodarboties ar uzņēmējdarbību Latvijā ir jārēķinās ar to, ka
jāzina latviešu valoda. Tapāt LRGA norāda, ka atbilstoši Valsts
valodas likumam dokumentiem jābūt valsts valodā gan uzņēmumā, gan
saziņā ar valsts iestādēm.
LRGA norāda, ka nav pamata īpašu saziņas statusu noteikt tieši
angļu valodai, tā kā tā nav vienīgā no oficiālajām Eiropas
Savienības valodām.
LRGA ieskatā, likuma "Par grāmatvedību" 6.pants
pants neliedz kārtot reģistrus citā valūtā, proti, attiecīgais
pants noteic, ka, ja saimnieciskajos darījumos piedalās ārvalstu
juridiskā vai fiziskā persona, tad, pusēm vienojoties, var lietot
arī otru, šai personai un revidentiem pieņemamu valodu. Tāpat
nepieciešamības gadījumā atskaites var pārtulkot, vai paredzēt
grāmatvedības programmās visas atskaišu formas vadībai sniegt
angļu valodā. Ņemot vērā iepriekš minēto, LRGA ieskatā, nekādi
papildus grozījumi normatīvajos aktos nav nepieciešami.
Arī gada pārskatu un citu pārskatu skatīšanai vai sastādīšanai
Valsts ieņēmumu dienestam ir jādod uzdevums saviem IT pakalpojumu
sniedzējiem, lai EDS lietotājiem būtu iespēja izvēlēties, kādā
valodā skatīt vai sagatavot pārskatus, nevis ļaut reģistrus
kārtot angļu valodā.
LRGA norāda, ka normatīvo aktu grozīšana izmaksātu dārgi,
tāpat papildus, ja atļautu kārtot grāmatvedību angļu valodā, būtu
jāapmāca arī VID darbinieki, jo to angļu valodas zināšanas ir
nepietiekamas.
Citu valūtu lietošana
grāmatojumos.
LRGA norāda, ka Latvijas nacionālā valūta ir euro, tāpat kā
lielākajā daļā ES dalībvalstu, un visi darījumi jāuzskaita
euro.
Šobrīd visās lielākās grāmatvedības programmas dod iespēju
izmantot vairākas valūtas vienlaicīgi - grāmatot darījumus euro
valūtā un konvertēt citā valūtā. LRGA uzskata, ka tas nav
administratīvs slogs uzskaitīt darījumus euro un konvertēt citā
valūtā, kā tas notiek tagad, jo grāmatvedības programmas šādu
iespēju piedāvā un atļauj automātiski ielādēt aktuālos valūtas
kursus.
LRGA ieskātā nav skaidrs, kā VID varēs administrēt atskaites,
salīdzināt datus, pārbaudīt grāmatvedību nodokļu auditos, ja tā
būs citā valūtā. Tas būs milzīgs finansiāls un administratīvs
slogs VID.
LRGA norāda, ka nav skaidrs cik daudz būs tādu uzņēmumu, kam
šī iniciatīva varētu būt interesanta, turklāt tas apdraud
vietējos grāmatvežus, kas zaudētu ienākumus, jo ārvalstu
uzņēmumiem vairs nebūtu nepieciešami vietējā grāmatveža
pakalpojumi, bet gan izdevīgāk būtu izmantot ārvalstu pakalpojumu
sniedzējus, kas nereti grāmatvedības pakalpojumus piedāvā
lētāk.
Tautsaimniecības padomē paustais
viedoklis.
Tautsaimniecības padomes (turpmāk - TSP) mērķis, atbilstoši
Ekonomikas ministra apstiprinātajam nolikumam, ir sekmēt
uzņēmējdarbībai labvēlīgas vides politikas veidošanu un
īstenošanu Latvijā, kā arī veicināt ilgtspējīgas tautsaimniecības
attīstības principu ieviešanu valstī. TSP struktūra sastāv no
sešām komitejām:
- Iekšējā tirgus komiteja;
- Konkurētspējas komiteja;
- Enerģētikas komiteja;
- Būvniecības un mājokļu politikas komiteja;
- Tūrisma komiteja;
- Mikro, mazo un vidējo uzņēmumu komiteja.
Tautsaimniecības padomes sastāvā ir sastāvā ir ekonomikas
ministrs, četri TSP dibinātāju pārstāvji, seši komiteju vadītāji
un TSP Vadības komitejas izvirzīti eksperti. Ārvalstu investoru
padomes Latvijā, Rīgas Tehniskās universitātes, Latvijas Tirgu
savienības, Latvijas Zinātņu akadēmijas, Latvijas Amatniecības
kameras un Lauksaimnieku organizācijas sadarbības padomes
pārstāvji TSP sēdēs piedalās novērotāju statusā.
2017.gada 9.augustā Tautsaimniecības padomē tika skatīts
jautājums par Uzņēmējdarbības vides pilnveidošanas pasākuma plāna
iekļautā pasākuma "Grāmatvedības vešana angļu valodā un citu
valūtu lietošana grāmatojumos" izpildes statusu.
TSP Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kamera pauda
viedokli, ka šobrīd šādu praksi nevar pārņemt, jo tam nav
izstrādāta atbilstoša infrastruktūra, līdz ar to tas prasa
papildus izpēti, līdz ar to šobrīd grāmatvedības vešana angļu
valodā un citu valūtu lietošana grāmatojumos nebūtu atbalstāma,
taču šis jautājums būtu vērtējams atkārtoti, pēc infrastruktūras
sakārtošanas.
Vienlaikus šis jautājums ir dalāms divās daļās no kurām pirmā
būtu valsts nodrošināti pakalpojumi angļu valodā, savukārt otrā
daļa grāmatvedības vešana angļu valodā un citu valūtu lietošana
grāmatojumos. Šobrīd būtu svarīgi izveidot valsts pakalpojumus
angļu valodā, piemēram, izveidojot īpašu dienestu VID, savukārt
pēc tam ieviest pārējos mehānismus.
Ieviešot grāmatvedības vešanu angļu valodā un citu valūtu
lietošanu grāmatojumos, pastāv Latvijas grāmatvežu profesijas
apdraudējums, kā arī nepieciešams veikt grozījumus virknē
normatīvo aktu. Latvijas grāmatvežus saista ētikas kodekss, kas
aizliedz sadarboties ar negodīgiem komersantiem, savukārt, ja
grāmatvedības pakalpojumus sniegs ārvalstu grāmatveži, viņiem
šāds ētikas kodekss var nebūt. Tāpat arī šobrīd nav liegts vest
grāmatvedību divās valodās, turklāt šādu iespēju atļauj arī
grāmatvedības programmas.
Galvenais, kas šobrīd būtu darāms, būtu VID Elektroniskās
deklarēšanas sistēmas iztulkošana angļu valodā.
TSP balsojot tika atbalstīta šāda pieeja:
1. Šobrīd jāvirzās uz valsts spēju komunicēt ar klientu un
sniegt pakalpojumus angļu valodā, kā arī nodrošināt VID
Elektroniskās deklarēšanas sistēmas iztulkošanu.
2. Attiecībā uz grāmatvedības vešanu angļu valodā un citu
valūtu lietošanu grāmatojumos - šobrīd nav atbalsta, nepieciešams
izpētīt citu valstu pieredzi un to, cik liela ir mērķa grupa,
kurai nepieciešamas šādas izmaiņas.
Tāpat jautājums tika apspriests 2017.gada 14.novembra TSP
iekšējā tirgus komitejā, kur guva viennozīmīgu atbalstu.
Latvijas Jaunuzņēmumu
organizācijas.
No jaunuzņēmumu puses ir divi galvenie apgrūtinājumi, kad
grāmatvedību var vest tikai latviešu valodā.
1. Iekšējā vadība: veiksmīgi uzņēmumi piesaista ārzemniekus
vadošās uzņēmuma lomās, dažreiz Latvijā, bet bieži vien arī vadot
uzņēmumu no kāda mātes uzņēmuma ASV vai Rietumeiropā. Ja visi
grāmatvedības dati jātulko un atbildīgais cilvēks nevar pārskatīt
vienkāršos grāmatvedības datus bez papildus tulkošanas, tas gan
palēnina uzņēmuma attīstību un darbu, gan rada nevajadzīgas
izmaksas.
2. Investori: ārvalstu investori kas izskata iespēju ieguldīt
Latvijas uzņēmumos ir spiesti visus grāmatvedības dokumentus
tulkot, kas gan rada papildus izdevumus izskatot ieguldījumu, gan
samazina vēlmi ieguldīt jo viņi zina, ka šis ir papildus slogs
kas visu laiku būs jānes.
Jaunuzņēmumu specifika ir tāda, ka ir ļoti maz cilvēkresursu,
lai nodarbotos ar šādām lietām - nav administrācijas resursu.
Bieži vien tas ir uzņēmuma vadītājs kas pats arī nodarbojas ar
grāmatvedības jautājumiem.
2.4. Ārvalstu pieredze.
Nīderlande.
Nīderlandes nodokļu grāmatvedības nolūkos uzņēmums var izlemt
aprēķināt ar nodokli apliekamo peļņu citā valūtā, nevis euro, ar
nosacījumu, ka uzņēmums arī sagatavo savus tirdzniecības kontus
šajā otrajā valūtā (kas ir atļauta saskaņā ar Nīderlandes
vispārpieņemto grāmatvedības praksi (GAAP)).
Funkcionālajai valūtai jāatspoguļo darījumu, transakciju,
notikumu un situāciju ekonomiskā realitāte, kas attiecas uz
uzņēmumu. Līdzekļiem, kam pašu kapitāls akciju vai parāda
ieguldījums galvenokārt ir citā valūtā, var izvēlēties izmantot
šo valūtu nodokļu uzskaites vajadzībām.
Tomēr, lai faktiski iesniegtu Nīderlandes uzņēmumu ienākuma
nodokļa deklarāciju ārvalstu valūtā, pieprasījums jāiesniedz un
jāapstiprina Nīderlandes nodokļu administrācijai. Nodokļu
administrācijas nodokļa aprēķinus joprojām noteiks euro, un
uzrādītā uzņēmuma ienākuma nodokļa apliekamā summa tiks izteikta
euro. Lai noteiktu šo summu, ar nodokli apliekamās summas
funkcionālā vērtība tiek pārveidota euro, izmantojot finanšu gada
vidējo maiņas kursu.2
Igaunija.
Nodokļu deklarācijas Igaunijā var iesniegt igauņu, angļu un
krievu valodās izmantojot e-tax sistēmu. Šāda sistēma nav īpaši
atrunāta normatīvajos aktos un ieviesta vadoties no tā, kāds ir
sabiedrības pieprasījums, proti, kāda valoda ir nepieciešama
nodokļu maksātājiem.
Grāmatvedību (t.i. gada pārskatu, bilanci u.c.) var iesniegt
tikai igauņu valodā, savukārt grāmatvedību tai skaitā gada
pārskatus, nodokļu deklarācijas kārto un pieņem tikai euro.
Ārvalstu investoru padome
Latvijā.
Lai nodrošinātu šajā konceptuālajā ziņojumā izskatīto
jautājumu vispusīgu izvērtēšanu, Ekonomikas ministrija lūgusi
ĀIPL sniegt informāciju par ārvalstu pieredzi saistībā ar
noteiktu pakalpojumu sniegšanu angļu valodā, kā arī sniegt
informāciju par valstīm, kurās ir pieļaujama grāmatvedības vešana
angļu valodā, kā arī citu valūtu lietošana grāmatojumos.
ĀIPL sniedza šādu informāciju:
Grāmatvedības vešana ne tikai valsts valodā, bet arī angļu
valodā ir sastopama vairākās attīstītajās Eiropas valstīs.
Piemēram, finanšu pārskatu sagatavošana Šveicē ir
pieļaujama vienā no oficiālajām valsts valodām, vai arī angļu
valodā. Turklāt finanšu pārskatu var sagatavot izmantojot
ārvalstu valūtu.
Lihtenšteinā grāmatojumus var veikt Šveices frankos,
euro vai ASV dolāros, turklāt Lihtenšteinā ir paredzēti arī
izņēmumi, kas ļauj finanšu pārskatus sagatavot citās valodās un
jebkurā brīvi konvertējamā ārvalstu valūtā.
Tāpat, vairākās valstīs nodokļu administrācijas pieņem ar
uzņēmumu ienākuma nodokli saistīto transfertcenu dokumentāciju
gan valsts valodā, gan angļu valodā.
Kā piemēri minami Austrija, Somija un citas Eiropas
valstis.
Kā citi risinājumi, kas nodrošina grāmatvedības atvērtību un
pieejamību ir, piemēram, valsts iestādēs iesniedzamo dokumentu
paraugi angļu valodā. Saskaņā ar ĀIPL rīcībā esošo informāciju,
šādi paraugi pieejami Somijā reģistrētiem uzņēmumiem.
Papildus, ĀIPL norāda, ka arī vairākas valsts institūcijas
Latvijā jau tagad noteiktos gadījumos pieņem dokumentus
svešvalodās. Piemēram, atbilstoši Imigrācijas likumam, Pilsonības
un migrācijas lietu pārvaldē var iesniegt dokumentus svešvalodā,
tai skaitā angļu valodā un šāda kārtība pastāv jau no
1997.gada.
Arī saskaņā ar Finanšu instrumentu tirgus likumu tiek pieļauta
iespēja sniegt informāciju un dokumentus ne tikai valsts valodā,
bet arī valodā ko lieto starptautisko finanšu jomā. Piemēram, ja
emitenta izcelsmes valsts nav Latvijas Republika un šā emitenta
pārvedami vērtspapīri ir iekļauti regulētajā tirgū Latvijā, bet
nav iekļauti emitenta izcelsmes valsts regulētajā tirgū, obligāto
informāciju pēc emitenta izvēles sniedz valsts valodā vai valodā,
ko lieto starptautisko finanšu jomā. Valoda, ko lieto
starptautiskajā finanšu jomā, ir angļu valoda.
2.5. Riski,
ja esošā situācija netiek mainīta.
Šobrīd Latvijā ļoti minimālā līmenī tiek piedāvāti valsts
pakalpojumi angļu valodā, kā liecina šī ziņojuma rezultātā
iegūtie secinājumi viena no uzņēmēju izvirzītajām prioritātēm ir
uzlabot informācijas pieejamības iespējas angļu valodā, tādējādi
padarot Latvijas uzņēmējdarbības vidi atvērtāku ārvalstu
uzņēmējiem.
Jāņem vērā, ka Pētījumā aptaujātie uzņēmumi ir Latvijas
uzņēmumi, līdz ar to secināms, ka šāda nepieciešamība ir ne vien
ārvalstu uzņēmējiem, bet arī uzņēmējiem, kas jau darbojas
Latvijā. Tādējādi, attiecīgo pasākumu īstenošana ir būtiska ne
vien to vērtējot starptautiskā dimensijā.
Ja uzņēmējdarbības vides atvērtība netiks nodrošināta, tiks
apdraudēta un ierobežota ārvalstu investoru un tiešo ārvalstu
investīciju piesaiste, tāpat Latvijas uzņēmējdarbības vide
starptautiskā vērtējumā nebūs pietiekami moderna un
konkurētspējīga, kā rezultātā Latvija var zaudēt būtiskus
līdzekļus.
Investēšanas aktivitātes Latvijā, kā arī kopumā ES pēdējos
gados ir mērenas, un investīciju apjomi joprojām nav sasnieguši
pirmskrīzes līmeni. Investīciju apjomu straujais samazinājums
globālās finanšu krīzes laikā un to lēnā atgūšanās ir vērojama
gandrīz visās ES dalībvalstīs. Investīciju zemo līmeni un vājo
dinamiku lielā mērā ietekmē vājā kreditēšana, relatīvi zems
pieprasījums, salīdzinoši augsts privātā un valsts sektora
parādsaistību līmenis, kā arī ekonomiskās un politiskās
situācijas nenoteiktība ārējā vidē. Zems investīciju līmenis
bremzē pamatlīdzekļu atjaunošanos un modernizāciju, kas var
vājināt valsts konkurētspēju un izaugsmes
potenciālu.3
Ārvalstu tiešo investīciju
attiecība:4
3.
Risinājums
Izvērtējot šā brīža situāciju, konstatēts, ka, lai arī
sākotnēji šā konceptuālā ziņojuma ietvaros tika izvērtēta iespēja
atļaut vest grāmatvedību angļu valodā un lietot citas valūtas
grāmatojumos, ņemot vērā iesaistīto pušu viedokļus, kā arī
izpētot esošo situāciju, secināts, ka šobrīd infrastruktūra nav
piemērota, lai nodrošinātu grāmatvedības vešanu angļu valodā, kā
arī citu valūtu lietošanu grāmatojumos. Turklāt, uzņēmēju
organizācijas norādījušas, ka primāri būtu risināms jautājums par
valsts pakalpojumu sniegšanu angļu valodā. Ņemot vērā minēto,
šobrīd ieviešamais risinājums ir nodrošināt valsts sniegto
pakalpojumu pieejamību angļu valodā.
Pasākumi, kas veicami risinājuma ieviešanai ir:
3.1. Ieviest VID Elektroniskās deklarēšanas sistēmas
risinājumu, kas nodrošina lietotāja saskarnes teksta elementu
mašīntulkošanu angļu valodā;
3.2. Veikt pasākumus angļu valodā mašīntulkoto EDS tekstu
turpmākai pielāgošanai, gadījumos, kad tas neapdraud tālāku datu
integrāciju citās VID informācijas sistēmās.
Valsts ieņēmumu dienestā pašlaik
tiek veikti Elektroniskās deklarēšanas sistēmas (EDS)
pielāgojumi, lai nodrošinātu lietotāja saskarnes mašīntulkošanu
angļu valodā. Automatizētā tulkošana izmanto Latvijas valsts
pārvaldes mašīntulkošanas servisu Hugo.lv un risinājuma ieviešanu
EDS plānots pabeigt līdz 2018.gada 1.janvārim. Informācijas
sistēmu uzturēšana vairākās valodās, neizmantojot automatizētus
tulkošanas risinājumus, ir nesamērīgi dārga un neefektīva;
3.3. Nodrošināt un turpināt pilnveidot VID atbalsta
sniegšanu ārvalstu investoriem angļu valodā (saziņa angļu valodā,
sarakste angļu valodā, dokumentu iesniegšana angļu valodā),
ciktāl tas nenonāk pretrunā ar valsts valodas jomu regulējošajiem
normatīvajiem aktiem. Atbalsts konsultāciju veidā sniedzams pēc
pieprasījuma un atbilstoši VID apsvērumiem par atbalsta
sniegšanas lietderību;
3.4. Nodrošināt pastāvīgu būtiskāko likumu un Ministru
kabineta noteikumu tulkojumu angļu valodā aktualizēšanu tīmekļa
vietnē www.likumi.lv, atbilstoši ministriju noteiktajām
prioritātēm un pieejamā finansējuma apmērā atbilstoši Valsts
valodas centra paustajam viedoklim.
4. Ietekme uz
problēmas risināšanu
Ieviešot piedāvāto risinājumu tiks nodrošināts būtisks
progress ceļā uz uzņēmējdarbības vides atvērtību, ārvalstu tiešo
investīciju piesaisti, grāmatvedības vešanu, kā arī
infrastruktūras sakārtošanu, lai nākotnē nodrošinātu iespēja
atļaut vest grāmatvedību angļu valodā un lietot citas valūtas
grāmatojumos, jā šāds jautājums vēl būs aktuāls. Vienlaikus šis
risinājums nodrošina Plāna 3.5.3.pasākuma, kas paredz VID
konsultatīvo pakalpojumu darbības uzlabošana, nodrošinot
profesionālu ne tikai vietējo, bet arī ārvalstu uzņēmumu
apkalpošanu un saziņu angļu valodā, izpildi.
5. Ietekme uz
valsts un pašvaldību budžetu
Konceptuālā ziņojuma 3.sadaļā ietvertais risinājums un
pasākumu īstenošana atbildīgajām iestādēm jānodrošina tām
piešķirto budžeta līdzekļu ietvaros.
Secinājumi.
Izvērtējot visu iesaistīto pušu viedokļus, secināms, ka šobrīd
risinājumam, kas paredz grāmatvedības vešanu angļu valodā un citu
valodu lietošanu grāmatvedībā, nav atbalsta, tai pat laikā īpaši
aktualizējies jautājums par angļu valodas lietošanu valsts
pārvaldes institūcijām sniedzot atbalstu uzņēmumiem.
Lai arī šajā konceptuālajā ziņojumā piedāvātais risinājums
pilnībā nenodrošina sākotnēji izvērtētā jautājuma risināšanu,
šobrīd tas ir uzskatāms par atbilstošāko.
Papildus tam, šajā konceptuālajā ziņojumā apskatītie jautājumi
tieši skar VID sniegtos pakalpojumus, taču vienlaikus, turpinot
darbu pie uzņēmējdarbības vides atvērtības nodrošināšanas,
nepieciešams ieviest atbalsta sniegšanu angļu valodā arī citās
valsts iestādēs, attiecībā uz Uzņēmumu reģistru, šādi uzdevumi
iekļauti šobrīd spēkā esošajā Plāna redakcijā, taču turpmāk,
aktualizējot Plānu, šādi pasākumi jāiekļauj arī attiecībā uz
citām valsts iestādēm, piemēram Zemesgrāmatu.
1 Liela komercsabiedrība ir tāda
komercsabiedrība, kura divus pārskata gadus pēc kārtas - gan
kārtējā, gan iepriekšējā pārskata gadā bilances datumā
pārsniedz vismaz divus no trim vidējas komercsabiedrības
kritērijiem.
1) bilances kopsumma - 20 000 000 euro;
2) neto apgrozījums - 40 000 000 euro;
3) vidējais darbinieku skaits pārskata gadā - 250.
2
http://www.ryan.com/Netherlands/Capabilities/Practice-Areas/International-Tax/Tax-Efficient-Supply-Chain-Management/Functional-Currency"
3 Ekonomikas ministrijas ziņojums Par
tautsaimniecības attīstību Latvijā, Rīga, 2016.gada jūnijs, 22
lpp.
4
http://www.ficil.lv/wp-content/uploads/2017/06/ficil_final-bez-video-PDF.pdf
Ministru prezidenta biedrs,
ekonomikas ministrs Arvils Ašeradens