Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Ministru kabineta noteikumi Nr.17 Rīgā 2014.gada 14.janvārī (prot. Nr.2 1.§) Par Tehnisko risinājumu attiecībā uz dalībnieku militāro transporta gaisa kuģu diplomātiskajām atļaujām attiecīgajās nacionālajās gaisa telpās un teritorijāsIzdoti saskaņā
ar Ministru kabineta iekārtas likuma 1. 2013.gada 19.novembrī parakstītais Tehniskais risinājums attiecībā uz dalībnieku militāro transporta gaisa kuģu diplomātiskajām atļaujām attiecīgajās nacionālajās gaisa telpās un teritorijās (turpmāk - līgums) ar šiem noteikumiem tiek pieņemts un apstiprināts. 2. Līgumā noteikto saistību izpildi koordinē Ārlietu ministrija sadarbībā ar Aizsardzības ministriju. 3. Līgums stājas spēkā tā 9.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis". Ministru prezidents Valdis Dombrovskis Aizsardzības ministrs Artis Pabriks
TECHNICAL ARRANGEMENT
|
EUROPEAN UNION DIPLOMATIC CLEARANCE (DIC) FORM |
(1) Reference number: | (2) Amendment number: |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
|
STATE |
R |
N |
L |
DG |
A |
FR |
EXISTING DIC NUMBER |
|
(3): DIC issuing Participant (4): this is a DIC request (5): this is a DIC notification (6): intention is to land in state (3) (7): flight carrying dangerous goods (8): this is an amendment to an existing clearance (9): flight rules (I, V, Y or Z) (10): provide number |
||||||||
SERIAL |
REQUESTED INFORMATION |
INFORMATION SUBMITTED |
|
AIRCRAFT AND CREW |
|||
(11) |
Requesting state | ||
(12) |
Number and type of aircraft | ||
(13) |
Aircraft registration | ||
(14) |
Spare aircraft | ||
(15) |
Callsign (including spare if different) | ||
(16) |
Number of crew members | ||
(17) |
Pilot rank and name | ||
(18) |
Photographic sensors and/or cameras |
YES - NO |
|
(19) |
Armament |
YES - NO |
|
(20) |
Electronic warfare equipment |
YES - NO |
|
FLIGHT DETAILS (Detailed routing in Appendix 1) |
|||
(21) |
Date of flight | ||
(22) |
Purpose of flight | ||
(23) |
Departure airport | ||
(24) |
Destination airport(s) | ||
(25) |
Alternate airport(s) | ||
(26) |
Radio frequencies | ||
LOAD INFORMATION |
|||
(27) |
Number of passengers | ||
(28) |
VIP title /rank and name | ||
(29) |
DG details | See Appendix 2 | |
REMARKS |
|||
(30) |
|||
POINT OF CONTACT |
|||
(31) |
Rank, name, first name | ||
(32) |
Telephone number | ||
(33) |
|||
(34) |
Fax |
RESERVED FOR ISSUING STATE |
|
(35) STATE ISSUING | |
(36) DIPLOMATIC CLEARANCE NUMBER |
Stamp issuing state: | Date: Signature: |
ANNEX A, APPENDIX 1
DETAILED ITINERARY
State |
Entry
point and timing or airfield + ETD |
Route over territory |
Exit point
and timing or airfield + ETA |
(37) |
(38) |
(39) |
(40) |
ANNEX A, APPENDIX 2
DANGEROUS GOODS DETAILS
UN |
Proper Shipping Name |
Class
or |
Gross weight |
Total
Net |
NEQ |
(41) |
(42) |
(43) |
(44) |
(45) |
(46) |
ANNEX A, APPENDIX 3
DIC FORM GUIDE
General instructions
• This form has to be filled in English.
• Use capital letters.
Guide for each item to be inserted:
1. Reference number of this document. One reference number refers to a single document.
2. Amendment to an already issued document.
3. State for which the respective column applies.
4. Insert a 'X' if a DIC request is made to the state specified in column (3).
5. Insert a 'X' if a DIC notification is made to the state specified in column (3).
6. Insert a 'X' if the intention is to land in the state specified in column (3).
7. Insert a 'X' if the flight is carrying dangerous goods (DG). Details for the DG's are to be inserted in Appendix 2.
8. Insert a 'X' if this document is an amendment to an existing DIC clearance document issued before.
9. Insert a 'I' if IFR, a 'V' if VFR, a 'Y' if IFR changing to VFR and a 'Z' if VFR changing to IFR.
10. Insert a 'X' if a DIC number already exists for the respective issue.
11. State requesting the issues towards the states mentioned in column (3).
12. Enter appropriate ICAO designator (i.e. C130, F16, etc.). If no designator has been assigned (or for formation flights comprising more than one type aircraft), indicate 'ZZZZ' and specify the aircraft type(s) in item (30).
13. Insert the aircraft registration number.
14. If a spare aircraft is assigned for the mission, specify type and registration number.
15. Insert the mission call sign.
16. Insert the total number of crew members.
17. Insert the rank and name of the pilot in command.
18. Indicate whether or not the aircraft will be equipped with photographic sensors and/or cameras. If the answer is YES, specify the type in item (30).
19. Indicate whether or not the aircraft will carry any type of armament. If the answer is YES, specify the type in item (30).
20. Indicate whether or not the aircraft will be equipped with electronic warfare equipment. If the answer is YES, specify the type in item (30).
21. Indicate the date of flight in following format: DD MMM YY, HHMM Z.
22. Indicate the purpose of the flight (i.e. participation to an exercise TLP/Red Flag/…, Logistic flight in support of…, Flight to support Operation XYZ, etc.).
23. Indicate the departure airfield. If no identifier has been assigned, indicate 'ZZZZ' and specify the airport name in item (30).
24. Indicate all airfields at which a landing is anticipated, including stop overs and intermediate destinations. If no identifier has been assigned, indicate 'ZZZZ' and specify the airport name in item (30).
25. Indicate all airfields to be used as alternate airfields for the entire mission.
26. If requested, indicate which radio frequencies will be used while transiting or landing in certain states.
27. Indicate the total number of passengers. If some/all passengers are leaving the aircraft, specify in item (30).
28. Indicate the title/rank and name of any VIP on board.
29. Dangerous goods details are to be inserted in Appendix 2.
30. Remarks field.
31. Indicate the rank, name and first name of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.
32 Indicate the telephone number of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.
33. Indicate the e-mail address of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.
34. Indicate the fax number of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.
35. State issuing the DIC number.
36. Indicate the DIC number.
37. State to be overflown.
38. Indicate the entry point and timing or airfield + ETD (DD MMM YY, HHMM Z).
39. Indicate which route will be flown. Alternate routes must be clearly identified by 'ALTERNATE ROUTE'.
40. Indicate the exit point and timing or airfield + ETA (DD MMM YY, HHMM Z).
41. Indicate the UN number.
42. Indicate the proper shipping name.
43. Indicate the class or division.
44. Indicate the gross weight.
45. Indicate the total net quantity.
46. For Class 1 only, indicate the total Net Explosive Quantity.
ANNEX B
TEMPLATE OF LIST OF "OFFICE OF PRIME RESPONSIBILITY" (OPR)
Country |
|
Phone number |
Fax number |
Outside Working Hours |
AUSTRIA | ||||
BELGIUM | ||||
BULGARIA | ||||
CYPRUS | ||||
CZECH REPUBLIC | ||||
DENMARK | ||||
ESTONIA | ||||
FINLAND | ||||
FRANCE | ||||
GERMANY | ||||
GREECE | ||||
HUNGARY | ||||
IRELAND | ||||
ITALY | ||||
LATVIA | ||||
LITHUANIA | ||||
LUXEMBOURG | ||||
MALTA | ||||
NETHERLANDS | ||||
POLAND | ||||
PORTUGAL | ||||
ROMANIA | ||||
SLOVAKIA | ||||
SLOVENIA | ||||
SPAIN | ||||
SWEDEN | ||||
UNITED KINGDOM |
ANNEX C
TEMPLATE OF EXEMPTED AIRPORTS AND/OR AREAS
The airports listed stipulate for which ones option 1 is valid.
Excluded areas are areas to be avoided when flying with the Annual DIC.
Country |
Civilian airports |
Military airports |
Excluded Areas |
Remark |
EXAMPLE 1 |
All except ZZZZ and ZZAA |
All |
||
EXAMPLE 2 |
None, except ZZZZ |
None, except YYYY and ZZBB |
||
AUSTRIA | ||||
BELGIUM | ||||
BULGARIA | ||||
CYPRUS | ||||
CZECH REPUBLIC | ||||
DENMARK | ||||
ESTONIA | ||||
FINLAND | ||||
FRANCE | ||||
GERMANY | ||||
GREECE | ||||
HUNGARY | ||||
IRELAND | ||||
ITALY | ||||
LATVIA | ||||
LITHUANIA | ||||
LUXEMBOURG | ||||
MALTA | ||||
NETHERLANDS | ||||
POLAND | ||||
PORTUGAL | ||||
ROMANIA | ||||
SLOVAKIA | ||||
SLOVENIA | ||||
SPAIN | ||||
SWEDEN | ||||
UNITED KINGDOM |
ANNEX D
TEMPLATE NOTE OF ACCESSION TO PARTICIPATE IN THE TECHNICAL ARRANGEMENT CONCERNING DIPLOMATIC CLEARANCES FOR PARTICIPANTS' MILITARY TRANSPORT AIRCRAFT IN THEIR RESPECTIVE NATIONAL AIRSPACE OR TERRITORY
The xxxxxx
Desiring to participate in the TA concerning Diplomatic Clearances for Participants' military transport aircraft in their respective national airspace or territory as a Participant, elects to sign the above mentioned Technical Arrangement and to abide by all its provisions, including its Annexes in the version valid at the time.
Declaring to follow the rules provided in Number 4.1, option xxxxxx
Notifying that the "Office of Prime Responsibility" in accordance with Number 7.1 is xxxxxx and notifying that the following airports and/or areas are exempted in accordance with Number 7.1.
Signed in the ………….. language. The original of this Note of Accession will be filed with the DIC Secretariat, which will provide true certified copies to each Participant.
For the xxxxxx
ANNEX E
TEMPLATE OF ANNUAL DIC AND HARMONISED PROCEDURE MATRIX
Tulkojums
(Konsolidētā paraksta versija)
1. Ievads
Dalībnieki,
ņemot vērā, ka Eiropas vienotās gaisa telpas (EVGT) izveide, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 549/2004, ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula), visticamāk radīs nepieciešamību grozīt esošos diplomātisko atļauju mehānismus,
ņemot vērā 2011. gada 23. maijā Briselē parakstīto Sagatavošanas projektu (SP) Nr. A-001-CAP-EATF-GC par Eiropas transporta gaisa kuģu floti,
ņemot vērā visus citus divpusējus vai daudzpusējus nolīgumus, kas jau noslēgti starp Dalībniekiem attiecībā uz militāro lidojumu diplomātisko atļauju noregulējumu gaisa pārvadājumu teritorijās,
atzīstot nepieciešamību izstrādāt inovatīvas, iedarbīgas un vēl efektīvākas pieejas, kas samazinātu militāro gaisa transporta lidojumu sagatavošanas laiku,
ir nolēmuši piemērot šādus noteikumus:
2. Saīsinājumi
Šī Tehniskā risinājuma (TR) ietvaros:
- "GSV" nozīmē "gaisa satiksmes vadība"
- "DAN" nozīmē "diplomātiskās atļaujas numurs"
- "BK" nozīmē "bīstamā krava"
- "DA" nozīmē "diplomātiskā atļauja"
- "AAL" nozīmē "aprēķinātais atlidošanas laiks"
- "AIL" nozīmē "aprēķinātais izlidošanas laiks"
- "EK" nozīmē "elektroniskā kaujasdarbība"
- "IATA" nozīmē "Starptautiskā Gaisa transporta asociācija"
- "ICAO" nozīmē "Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija"
- "ISTAR" nozīmē "izlūkdati, novērošana, mērķu apzināšana un izlūkošana"
- "NVK" nozīmē "ne vēlāk kā"
- "NOTAM" nozīmē "paziņojums lidotājiem"
- "GP" nozīmē "galvenā pārvalde"
- "TR" nozīmē "tehniskais risinājums"
3. Definīcijas
Šī Tehniskā risinājuma (TR) ietvaros:
- "Ikgadējā DA" nozīmē militārā transporta gaisa kuģa atjaunojamo DA, kas izsniegta vienam kalendārajam gadam, sākot ar katra gada 1. janvāri, tikai tiem Dalībniekiem, kuri pierakstījušies 1. opcijai (skatīt 4.1.).
- "Aizsarglīdzekļu apakšsistēma (DASS)" nozīmē uz gaisa kuģa uzstādītu sistēmu, kas aizsargā militāro transporta gaisa kuģi no "zeme-gaiss", "gaiss-gaiss" un pretgaisa aizsardzības artilērijas uzbrukumiem.
- "Lidojuma plāns" nozīmē specifisku informāciju, kas tiek sniegta gaisa satiksmes pakalpojumu vienībām par militārā transporta gaisa kuģa paredzēto lidojumu vai lidojuma daļu.
- "IATA/ICAO atbilstoša BK" nozīmē Bīstamo kravu, kuras pārvadājumu sankcionē, atbilstoši Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 18. Pielikuma, ICAO Tehnisko instrukciju bistamu kravu drošai pārvadāšanai ar gaisa transportu (ICAO-TI) prasībām,vai IATA Bīstamo kravu noteikumiem.
- " IATA/ICAO neatbilstoša BK" nozīmē Bīstamo kravu, kuras pārvadājumu nevar sankcionēt, atbilstoši Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 18. Pielikuma, ICAO Tehnisko instrukciju bistamu kravu drošai pārvadāšanai ar gaisa transportu (ICAO-TI) prasībām,vai IATA Bīstamo kravu noteikumiem.
- "Militārais transporta gaisa kuģis" nozīmē gaisa kuģi, kas ir reģistrēts militārā reģistrā vai to nolīgst militāras struktūras, lai pārvadātu personālu un/vai kravas, un kas netiek izmantots komerciāliem mērķiem. Šajā definīcijā ietilpst arī daudzmērķu transporta uzpildītājlidmašīnas (DMUL).
- "Dalībnieki" nozīmē šī TR parakstītājus un valstis, kas piedalās, izmantojot Pievienošanās deklarāciju.
- "Pastāvīgā DA" nozīmē DA, kas nav iepriekš minētā Ikgadējā DA, kurai ir jebkāda veida pastāvīgas iezīmes, kas ir atjaunojama vai neatjaunojama, un ko Dalībnieks izsniedz citai valstij.
- "Transporta misija" nozīmē lidojumu, kas paredzēts personāla un/vai kravas nogādāšanai noteiktā galamērķī, ko veic militārais transporta gaisa kuģis.
- "VIP" nozīmē visas personas, ko nosūtošais Dalībnieks noteicis par Īpaši svarīgām personām un saņēmējs Dalībnieks atzinis par tādām.
- "Darba diena" nozīmē parastu norīkojuma dienu valstī, kas izsniedz DA.
4. Mērķis un darbības joma
4.1. Šī TR mērķis ir uzlabot militāro gaisa transporta pārvadājumu vispārīgo lietderību un efektivitāti. Lai to sasniegtu, Dalībnieki izmantos vienotu formātu (Eiropas Savienības Diplomātiskās atļaujas modelis) un izvēlēsies:
- izsniegt ikgadējo diplomātisko atļauju un piemērot saskaņotās procedūras, lai regulētu DA izsniegšanu militārā transporta gaisa kuģiem, ja tie pārlido attiecīgās valsts gaisa telpu vai teritoriju vai veic nosēšanos tajā (1. opcija).
vai
- piemērot tikai saskaņotās procedūras, lai regulētu DA izsniegšanu militārā transporta gaisa kuģiem, ja tie pārlido attiecīgās valsts gaisa telpu vai teritoriju vai veic nosēšanos tajā (2. opcija).
4.2. Ja Dalībnieku valstu spēkā esošie normatīvie akti un noteikumi un/vai divpusējie vai daudzpusējie līgumi vai nolīgumi starp Dalībniekiem paredz mazāk ierobežojošas procedūras nekā tās, kas noteiktas šajā TR, prevalē šie normatīvie akti un noteikumi.
4.3. Šī TR noteikumi nenonāk pretrunā ar Dalībnieku valstīs spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem vai starptautiskajām tiesībām. Ja rodas nesaskaņas, citi Dalībnieki par to tiek informēti un prevalē starptautiskās tiesību normas, spēkā esošie starptautiskie līgumi un Dalībnieku valstīs spēkā esošie normatīvie akti un noteikumi.
4.4. Šī TR darbības joma neregulē vai neietver jebkādu nodevu vai maksu maksāšanu, kas attiecas uz jebkādiem DA jautājumiem.
4.5. Misijas degvielas uzpildīšanai lidojuma laikā nav iekļautas šajā TR.
5. Eiropas Savienības Diplomātiskās atļaujas modelis
5.1. Dalībnieki izmantos "EIROPAS SAVIENĪBAS DIPLOMĀTISKĀS ATĻAUJAS (DA) VEIDLAPU", kas noteikta šī Tehniskā risinājuma A pielikumā.
5.2. Dalībnieki var atjaunināt "EIROPAS SAVIENĪBAS DIPLOMĀTISKĀS ATĻAUJAS (DA) VEIDLAPU", kā noteikts 7. punktā.
6. DA izsniegšana, ja militārais transporta gaisa kuģis pārlido attiecīgās valsts gaisa telpu vai teritoriju vai veic nosēšanos tajā
6.1. Dalībnieki paziņo par sevis izvēlēto 4.1. punktā minēto opciju, izmantojot 7. punktā aprakstīto mehānismu.
6.2. Izņēmuma gadījumos, ja Dalībniekam ir steidzama nepieciešamība pēc DA vai steidzami nepieciešams pieteikt lidojumu, Dalībnieks var sazināties ar tā Dalībnieka GP, pār kura teritoriju tiks veikts pārlidojums vai kurā tiks veikta nosēšanās. GP sarakstu (B pielikuma veidlapa) Dalībnieki aizpilda un atjaunina saskaņā ar 7. punktā noteikto mehānismu.
6.3. Ikgadējā DA
6.3.1. Ikgadējā atļauja tiek izsniegta kā atjaunojama atļauja vienam kalendārajam gadam, sākot ar katra gada 1. janvāri.
6.3.2. Dalībnieku militārajiem transporta gaisa kuģiem ir atļauts pārlidot ikvienas citas valsts teritoriju un nosēsties militārās un civilās lidostās, kā arī pacelties no tām (izņemot lidostas un/vai teritorijas, kas norādītas lidostu un/vai teritoriju izņēmuma sarakstā (C pielikuma veidlapa), kurš katram Dalībniekam jāsastāda saskaņā ar 7. punktā noteikto mehānismu), ievērojot visus šo valstu noteikumus, starptautiskos līgumus, ICAO noteikumus, valsts militārās un civilās aeronautikas informatīvajos rakstos noteiktos ierobežojumus, GSV noteikumus, NOTAM vai citas īpašas prasības.
6.3.3. Ikgadējā DA ir derīga visiem transporta lidojumiem, ar kuriem pārvadā visa veida kravas (izņemot IATA/ICAO neatbilstošas bīstamās kravas), un kas pārlido attiecīgā Dalībnieka valsts gaisa telpu vai teritoriju vai veicot nosēšanos tajā, ieskaitot visu operāciju atbalstu. Dalībnieks var nolemt par īpašu izņēmumu attiecībā uz konkrētu operāciju, ievērojot 7. punktā noteikto mehānismu.
6.3.4. Ikgadējā DA ir derīga visiem Dalībnieku militārajiem transporta gaisa kuģiem, kas nepieciešami, lai atbalstītu 6.3.3. punktā minētās misijas.
6.3.5. Kamēr attiecīgajā gaisa telpā vai teritorijā notiek pagaidu uzturēšanās, visa veida ISTAR un/vai EK aprīkojums, kā arī aizsarglīdzekļu apakšsistēmas tiks pārslēgtas "IZSLĒGTS", "NEAKTĪVS", "DROŠS" VAI "GAIDSTĀVE" režīmā.
6.3.6. Izmantojot ikgadējo DA, DAN tiks norādīts ICAO lidojuma plāna 18. punktā. Turklāt Dalībnieki paziņos par lidojumiem, ievērojot turpmāk minēto:
a) Lidojumi ar VIP personām gaisa kuģī:
- Pārlidojumi: nav nepieciešams.
- Nosēšanās: NVK 1 darba diena pirms AIL.
b) Lidojumiem IATA/ICAO atbilstošu BK:
- Pārlidojumi un nosēšanās: nav nepieciešams.
c) Lidojumiem ar IATA/ICAO neatbilstošu BK: šis TR punkts netiek piemērots lidojumiem ar IATA/ICAO neatbilstošu kravu.
d) Visiem citiem lidojumiem: nav nepieciešams.
e) Gaisa kuģim ar ISTAR un EK aprīkojumu paziņošanas termiņš tiek noteikta 1 darba diena.
6.4. Saskaņotās procedūras, lai regulētu DA
6.4.1. Paziņošanas termiņš pārvadājumu lidojumiem, uz ko attiecas pastāvīgā DA:
a) Lidojumi ar VIP gaisa kuģī: NVK 1 darba diena pirms AIL.
b) Lidojumiem ar IATA/ICAO atbilstošu BK: NVK 1 darba diena pirms AIL.
c) Lidojumiem ar IATA/ICAO neatbilstošu BK: šis TR punkts netiek piemērots lidojumiem ar IATA/ICAO neatbilstošu kravu. d) Citiem lidojumiem (pasažieru un kravu, kas nav BK, pārvadāšana): NVK 1 darba diena pirms AIL.
6.4.2. Pieprasījuma termiņš pārvadājumu lidojumiem, uz ko neattiecas pastāvīgā DA:
a) Lidojumi ar VIPgaisa kuģī:
- Pārlidojumi: NVK 2 darba dienas pirms AIL.
- Nosēšanās: NVK 4 darba dienas pirms AIL.
b) Lidojumiem un nosēšanās gadījumiem ar IATA/ICAO atbilstošu BK: NVK 2 darba dienas pirms AIL.
c) Lidojumiem un nosēšanās gadījumiem ar IATA/ICAO neatbilstošu BK: NVK 10 darba dienas pirms AIL.
d) Citiem lidojumiem (pasažieru un kravu, kas nav BK, pārvadāšana):
- Pārlidojumi un nosēšanās: NVK 2 darba dienas pirms AIL.
6.4.3. DA ir derīga 24 stundas pirms AIL un 72 stundas pēc AAL.
6.4.4. Saskaņotās procedūras neattiecas uz tādu gaisa kuģu lidojumiem, uz kuriem uzstādīts ISTAR un EK aprīkojums.
7. Reģistrācijas mehānisms
7.1. Dalībniekiem tiks izveidots interneta reģistrācijas mehānisms, lai reģistrētu vai atjauninātu šādus elementus:
a. Izvēlētās opcijas paziņošana (E pielikuma veidlapa).
b. GP saraksts (B pielikuma veidlapa).
c. Izņēmuma lidostu un/vai teritoriju saraksts (C pielikuma veidlapa).
7.2. Dalībnieki, parakstot TR, paziņo savu izvēlēto opciju un pirmo reizi reģistrē to ne vēlāk kā datumā, kad šis TR stājas spēkā.
7.3. Dalībnieki aizpilda GP sarakstu reģistrācijas mehānismā ne vēlāk kā datumā, kad šis TR stājas spēkā.
7.4. Dalībnieks informē pārējos Dalībniekus par īpašām atrunām, ko tas varētu izdarīt attiecībā uz atsevišķu operāciju un tādējādi uz laiku pārtraukt ikgadējās DA darbību līdz turpmākiem paziņojumiem.
7.5. Valsts, kas vēlas pievienoties šim TR, 7.1. punktā noteiktos elementus reģistrē ne vēlāk kā 10 dienas pēc tam, kad tai ir piešķirta pieeja reģistrācijas mehānismam.
7.6. Par reģistrācijas mehānismu atbildīgais ir DA sekretariāts. Šo funkciju veic Eiropas Aizsardzības aģentūra.
7.7. DA sekretariāts uztur aktuālu versiju "EIROPAS SAVIENĪBAS DIPLOMĀTISKĀS ATĻAUJAS (DA) VEIDLAPAI" (A pielikums).
8. Strīdi
Visas domstarpības šī TR interpretācijā vai piemērošanā Dalībnieki risina pārrunu veidā.
9. Noslēguma noteikumi
9.1. Šis TR ir pieejams parakstīšanai visām ES dalībvalstīm vai Šengenas līguma dalībvalstīm vai to ministrijām līdz 2013. gada 1. jūnijam, un šajā datumā tas stāsies spēkā Dalībniekiem, kas to būs parakstījuši.
9.2. ES dalībvalstis vai Šengenas līguma dalībvalstis, kas vēlas pievienoties pēc 2013. gada 1. jūnija, to dara, izmantojot Pievienošanās deklarāciju (D pielikuma veidlapa), un kļūst par Dalībniecēm pēc vienbalsīgas esošo Dalībnieku piekrišanas. Pievienošanās deklarācija stājas spēkā datumā, kad uz tās uzlikts pēdējais Dalībnieku paraksts vai tā Dalībnieka paraksts, kas pievienojas.
9.3. Dalībnieki var mainīt vienu opciju pret citu, iesniedzot pārējiem Dalībniekiem rakstisku paziņojumu.
9.4. Šo TR var grozīt jebkurā laikā rakstveidā ar vienbalsīgu Dalībnieku piekrišanu. Grozījumi stājas spēkā trīs mēnešus pēc datuma, kad uz tās uzlikts pēdējais Dalībnieku paraksts.
9.5. Šis TR paliek spēkā, ja vien visi Dalībnieki rakstiski nepiekrīt tā izbeigšanai.
9.6. Dalībnieks var izstāties no šī TR jebkurā laikā, iesniedzot rakstisku paziņojumu pārējiem Dalībniekiem vismaz 2 mēnešus iepriekš.
Parakstīts angļu valodā. Šī TR oriģināls, turpmākie grozījumi un Pievienošanās deklarācijas tiks deponētas DA sekretariātā, kas katram Dalībniekam izsniegs apstiprinātas to kopijas.
Paraksts par 1. opciju, Beļģijas Karalistes Aizsardzības ministrijas vārdā - Beļģijas Karalistes vēstnieks
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju, Bulgārijas Republikas Aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 2. opciju, Kipras Republikas Aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju, Čehijas Republikas Aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju, Čehijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā - Čehijas Republikas vēstnieks
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Vācijas Federālās Republikas Federālās aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Grieķijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Nīderlandes Karalistes Aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Rumānijas Nacionālās aizsardzības ministrijas vārdā - Aizsardzības politikas un plānošanas valsts sekretārs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Slovākijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā - valsts sekretārs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Zviedrijas Karalistes Aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
Paraksts par 1. opciju Norvēģijas Karalistes Aizsardzības ministrs
Paraksts……………………………………………
Vieta…………………………………………………
Datums………………….………………………….
A pielikums
Eiropas Savienības Diplomātiskās atļaujas (DA) modelis |
(3) Atsauces numurs: | (4) Grozījumu numurs: |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
|
Valsts |
R |
N |
L |
BK |
A |
FR |
Esošās DA numurs |
|
(3): Dalībnieks, kas izdod DA (4): DA pieprasījums (5): DA paziņošana (6): nolūks - nosēsties valstī (3) (7): bīstamas kravas pārvadāšana (8): grozījumi esošai atļaujai (9): lidojuma noteikumi (I, V, Y vai Z) (10): norādiet numuru |
||||||||
Numurs |
Nepieciešamā informācija |
Sniegtā informācija |
|
Gaisa kuģis un apkalpe |
|||
(11) |
Prasītāja valsts | ||
(12) |
Gaisa kuģa numurs un tips | ||
(13) |
Gaisa kuģa reģistrācija | ||
(14) |
Rezerves gaisa kuģis | ||
(15) |
Pazīšanas signāls (ieskaitot rezerves, ja tas atšķiras) | ||
(16) |
Apkalpes locekļu skaits | ||
(17) |
Pilota pakāpe un vārds | ||
(18) |
Fotosensori un/vai kameras |
Jā - Nē |
|
(19) |
Bruņojums |
Jā - Nē |
|
(20) |
Elektroniskās kaujasdarbības aprīkojums |
Jā - Nē |
|
Lidojuma detaļas (detalizēts maršruts 1 papildinājumā) |
|||
(21) |
Lidojuma datums | ||
(22) |
Lidojuma mērķis | ||
(23) |
Izlidošanas lidosta | ||
(24) |
Galamērķa lidosta(-s) | ||
(25) |
Rezerves lidosta(-s) | ||
(26) |
Radio frekvences | ||
Informācija par kravu |
|||
(27) |
Pasažieru skaits | ||
(28) |
VIP tituls/pakāpe un vārds | ||
(29) |
BK informācija | Skatīt 2. papildinājumu | |
Piezīmes |
|||
(30) |
|||
Kontaktinformācija |
|||
(31) |
Pakāpe, uzvārds, vārds | ||
(32) |
Tālruņa numurs | ||
(33) |
E-pasts | ||
(34) |
Fakss |
Aizpilda izdevējvalsts |
|
(35) Izdevējvalsts | |
(36) Diplomātiskās atļaujas numurs |
Izdevējvalsts zīmogs: | Datums: Paraksts: |
A pielikums, 1. papildinājums
Detalizēts maršruta apraksts
Valsts |
Ielidošanas vieta un laiks vai lidlauks + AIL |
Maršruts pār teritoriju |
Izlidošanas vieta un laiks vai lidlauks + AAL |
(37) |
(38) |
(39) |
(40) |
A pielikums, 2. papildinājums
Informācija par bīstamo kravu
UN |
Oficiālais kravas nosaukums |
Klase vai iedalījums |
Svars, bruto |
Kopējais neto daudzums |
Tīrais
sprādzienbīstamais daudzums (NEQ) |
(41) |
(42) |
(43) |
(44) |
(45) |
(46) |
A pielikums, 3. papildinājums
DA veidlapas instrukcija
Vispārēji norādījumi
• Šī veidlapa jāaizpilda angļu valodā.
• Izmantojiet lielos burtus.
Norādījumi katram ierakstam:
1. Šī dokumenta atsauces numurs. Viens atsauces numurs apzīmē vienu dokumentu.
2. Iepriekš izsniegta dokumenta grozījumi.
3. Valsts, uz kuru attiecas konkrētā aile.
4. Atzīmējiet "X", ja DA lūgums tiek izteikts (3) ailē norādītajai valstij.
5. Atzīmējiet "X", ja DA paziņojums tiek izteikts (3) ailē norādītajai valstij.
6. Atzīmējiet "X", ja ir plānots nosēsties (3) ailē norādītajā valstī.
7. Atzīmējiet "X", ja gaisa kuģis pārvadā bīstamu kravu (BK). Informācija par bīstamo kravu jāsniedz 2. papildinājumā.
8. Atzīmējiet "X", ja šis dokuments ir grozījumi iepriekš izsniegtam DA dokumentam.
9. Atzīmējiet "I", ja Instrumentālo lidojumu noteikumi (IFR), "V", ja vizuālo lidojumu noteikumi (VFR), "Z", ja ja VFR pāriet IFR.
10. Atzīmējiet "X", ja attiecīgajam izdevumam jau ir DA numurs.
11. Valsts, kas pieprasa izdošanu no (3) ailē minētajām valstīm.
12. Norādiet attiecīgo IATA apzīmējumu (piemēram, C130, F16 utt.). Ja nav norādīts apzīmējums (vai grupas lidojumiem, kas sastāv no vairākiem gaisa kuģiem), (30) ailē norādiet "ZZZZ" un konkrēto gaisa kuģa tipu(-s).
13. Norādiet gaisa kuģa reģistrācijas numuru.
14. Ja misijai ir piešķirts rezerves gaisa kuģis, norādiet tā tipu un reģistrācijas numuru.
15. Norādiet misijas pazīšanas signālu.
16. Norādiet apkalpes locekļu kopējo skaitu.
17. Norādiet atbildīgā pilota pakāpi un vārdu.
18. Norādiet, vai gaisa kuģis ir aprīkots ar fotosensoriem un/vai kamerām. Ja atbilde ir JĀ, (30) ailē norādiet to veidu.
19. Norādiet, vai gaisa kuģis pārvadās jebkāda veida ieročus. Ja atbilde ir JĀ (30) ailē norādiet to veidu.
20. Norādiet, vai gaisa kuģis ir aprīkots ar elektroniskās kaujasdarbības aprīkojumu. Ja atbilde ir JĀ, (30) ailē norādiet to veidu.
21. Norādiet lidojuma datumu šādā formātā: DD MMM GG, HHMM Z.
22. Norādiet lidojuma mērķi (piemēram, dalība TLP/Sarkanā karoga/.... mācībās, loģistikas lidojumus ...... vajadzībām, lidojums operācijas "XYZ" atbalstam u.c.).
23. Norādiet izlidošanas lidlauku. Ja nav piešķirts identifikators, (30) ailē norādiet "ZZZZ" un lidostas nosaukumu.
24. Norādiet visus lidlaukus, kur ir paredzēta nosēšanās, ieskaitot īslaicīgu nosēšanos un starpmērķus. Ja nav piešķirts identifikators, (30) ailē norādiet "ZZZZ" un lidostas nosaukumu.
25. Norādiet visus lidlaukus, kas tiks izmantoti kā rezerves lidlauki visas misijas laikā.
26. Ja nepieciešams, norādiet, kuras radio frekvences tiks izmantotas, pārlidojot noteiktas valstis vai nosēžoties tajās.
27. Norādiet pasažieru kopējo skaitu. Ja daži/visi pasažieri atstāj gaisa kuģi, norādiet to (30) ailē.
28. Norādiet uz klāja esošo VIP titulu/pakāpi.
29. Informācija par bīstamo kravu jānorāda 2. papildinājumā.
30. Vieta piezīmēm.
31. Norādiet kontaktpersonas (KP) pakāpi, uzvārdu un vārdu, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.
32. Norādiet kontaktpersonas (KP) tālruņa numuru, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.
33. Norādiet kontaktpersonas (KP) e-pasta adresi, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.
34. Norādiet kontaktpersonas (KP) faksa numuru, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.
35. Valsts, kas izsniedz DA numuru.
36. Norādiet DA numuru.
37. Pārlidojamā valsts.
38. Norādiet ielidošanas vietu un laiku vai lidlauku + AIL (DD MMM GG, HHMM Z).
39. Norādiet, kurā maršrutā notiks lidojums. Rezerves maršruti skaidri jāapzīmē kā "Rezerves maršruts".
40. Norādiet izlidošanas vietu un laiku vai lidlauku + AAL (DD MMM GG, HHMM Z).
41. Norādiet UN numuru.
42. Norādiet oficiālo kravas nosaukumu.
43. Norādiet klasi vai iedalījumu.
44. Norādiet svaru bruto.
45. Norādiet kopējo neto daudzumu.
46. Tikai 1. klasei - norādiet tīro sprādzienbīstamo daudzumu neto.
B pielikums
"Galveno pārvalžu" (GP) saraksta veidlapa
Valsts |
E-pasts |
Tālruņa numurs |
Faksa numurs |
Ārpus darba laika |
Austrija | ||||
Beļģija | ||||
Bulgārija | ||||
Kipra | ||||
Čehija | ||||
Dānija | ||||
Igaunija | ||||
Somija | ||||
Francija | ||||
Vācija | ||||
Grieķija | ||||
Ungārija | ||||
Īrija | ||||
Itālija | ||||
Latvija | ||||
Lietuva | ||||
Luksemburga | ||||
Malta | ||||
Nīderlande | ||||
Polija | ||||
Portugāle | ||||
Rumānija | ||||
Slovākija | ||||
Slovēnija | ||||
Spānija | ||||
Zviedrija | ||||
Apvienotā Karaliste |
C pielikums
Izņēmuma lidostu un/vai teritoriju saraksta veidlapa
Norādīto lidostu saraksts nosaka, kurās var izmantot 1. opciju.
Izņēmuma teritorijas ir teritorijas, no kurām jāizvairās, lidojot ar ikgadējo DA.
Valsts |
Civilās lidostas |
Militārās lidostas |
Izņēmuma teritorijas |
Piezīme |
1. piemērs |
Visas, izņemot ZZZZ un ZZAA. |
Visas |
||
2. piemērs |
Neviena, izņemot ZZZZ |
Neviena, izņemot YYY un ZZBB |
||
Austrija | ||||
Beļģija | ||||
Bulgārija | ||||
Kipra | ||||
Čehija | ||||
Dānija | ||||
Igaunija | ||||
Somija | ||||
Francija | ||||
Vācija | ||||
Grieķija | ||||
Ungārija | ||||
Īrija | ||||
Itālija | ||||
Latvija | ||||
Lietuva | ||||
Luksemburga | ||||
Malta | ||||
Nīderlande | ||||
Polija | ||||
Portugāle | ||||
Rumānija | ||||
Slovākija | ||||
Slovēnija | ||||
Spānija | ||||
Zviedrija | ||||
Apvienotā Karaliste |
D pielikums
Deklarācijas veidlapa, lai pievienotos tehniskajam risinājumam par diplomātiskajām atļaujām Dalībnieku militārajiem transporta gaisa kuģiem attiecīgās valsts gaisa telpā vai teritorijā
Xxxxxx
Vēloties pievienoties kā Dalībnieks Tehniskajam risinājumam par diplomātiskajām atļaujām Dalībnieku militārajiem transporta gaisa kuģiem attiecīgās valsts gaisa telpā vai teritorijā, vēlas parakstīt iepriekš minēto Tehnisko risinājumu un ievērot visus tā noteikumus, ieskaitot tā Pielikumus šobrīd spēkā esošajā redakcijā.
Paziņojot, ka tiks ievēroti 4.1. punkta noteikumi, xxxxxx .opcija
Informējam, ka "Galvenā pārvalde" saskaņā ar 7.1. punktu ir Xxxxxx, un informējam ka izņēmuma lidostas un/vai teritorijas saskaņā ar 7.1. punktu ir šeit norādītās lidostas un/vai teritorijas.
Parakstīts ………….. valodā. Šī Pievienošanās deklarācija tiks deponēta DA sekretariātā, kas katram Dalībniekam izsniegs apstiprinātas tās kopijas.
Xxxxxx vārdā
E pielikums
Ikgadējās DA veidlapa un saskaņoto procedūru paraugs