LATVIJAS
REPUBLIKAS VALDĪBAS, IGAUNIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN LIETUVAS
REPUBLIKAS VALDĪBAS
NOLĪGUMS
PAR SADARBĪBU DZELZCEĻA TRANSPORTA JOMĀ
Latvijas Republikas valdība, Igaunijas Republikas valdība un
Lietuvas Republikas valdība (turpmāk sauktas par
"Līgumslēdzējām Pusēm");
TIECOTIES attīstīt un uzlabot ekonomisko, administratīvo un
tehnisko sadarbību starptautiskā dzelzceļa transporta jomā uz
savstarpēji izdevīgiem pamatiem;
APSVEROT nepieciešamību veicināt starptautisko dzelzceļa
satiksmi;
GATAVĪBĀ ierosināt jaunus paņēmienus, lai pastiprinātu
sadarbību šajā virzienā;
IEVĒROJOT Eiropas Savienības normatīvo aktu ietvarus;
ŅEMOT VĒRĀ attiecīgo starptautisko līgumu savstarpēji
piemērojamos noteikumus;
APZINOTIES pastāvīgi pieaugošo pasažieru un kravu kustību
starp Latviju, Igauniju un Lietuvu, kā arī Līgumslēdzēju Pušu
satiksmes ministru ikgadējās sanāksmēs diskutētos un iezīmētos
mērķus un tēmas;
IR VIENOJUŠĀS par sekojošo:
1.pants
Nolīguma mērķis
Šī Nolīguma mērķis ir:
a) veicināt dzelzceļa satiksmes attīstību starp Līgumslēdzēju
Pušu teritorijām;
b) iezīmēt Kompetento institūciju, citu valsts pārvaldes
institūciju, licencētu pārvadātāju un publiskās lietošanas
dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītāju sadarbības ietvarus, lai
veicinātu ciešāku savstarpējo sadarbību;
c) atbalstīt Līgumslēdzēju Pušu valstu publiskā sektora un
privātās komercdarbības iniciatīvas un izveidot pēc iespējas
labākus ekonomiskās sadarbības nosacījumus;
d) paplašināt Līgumslēdzēju Pušu komercdarbības, zinātniskos
un tehnoloģiskos kontaktus un pieredzes apmaiņu.
2.pants
Kompetentās institūcijas
1. Šī Nolīguma ietvaros Kompetentās institūcijas ir:
Latvijas Republikā - Satiksmes ministrija;
Igaunijas Republikā - Ekonomikas lietu un komunikāciju
ministrija;
Lietuvas Republikā - Satiksmes un komunikāciju ministrija.
2. Līgumslēdzēju Pušu Kompetentās institūcijas viena otrai
paziņo par citām savas valsts pārvaldes dzelzceļa institūcijām,
kā arī par to pilnvarām un kompetenci.
3.pants
Sadarbības jomas
1. Ievērojot Eiropas Savienības normatīvos aktus,
Līgumslēdzēju Pušu Kompetentās institūcijas un citas valsts
pārvaldes institūcijas, publiskās lietošanas dzelzceļa
infrastruktūras pārvaldītāji un licencēti pārvadātāji sadarbojas
šādās jomās, bet ne tikai:
a) starptautiskie dzelzceļa pasažieru un kravu pārvadājumi pa
Līgumslēdzēju Pušu teritorijām;
b) iespējami augstākās pakāpes vienotības sasniegšana
noteikumos, standartos, procedūrās un organizācijas metodēs
attiecībā uz dzelzceļa ritošo sastāvu, dzelzceļa personālu,
dzelzceļa infrastruktūru un palīgdienestiem;
c) Rail Baltica projekta ieviešana un attīstība un
starptautiskās dzelzceļa satiksmes paātrināšana dzelzceļa līnijā
Tallina - Rīga - Viļņa.
2. Līgumslēdzējas Puses sadarbojas, izstrādājot īpašas
programmas un kopīgus projektus un organizējot apmācības,
seminārus, studijas, pieredzes apmaiņu, speciālistu grupu
sanāksmes, apaļā galda sanāksmes, un līdzīgus kontaktus.
3. Šis Nolīgums tiek piemērots, ievērojot Eiropas Savienības
normatīvos aktus un jebkurai darbībai, kas izriet no šā Nolīguma
piemērošanas, ir jābūt saskaņā ar Eiropas Savienības
normatīvajiem aktiem. Ja piemērojot šo Nolīgumu ir pretrunas ar
Eiropas Savienības normatīvajiem aktiem, tad Līgumslēdzējas Puses
šajā nolīgumā izdara grozījumus, lai novērstu neatbilstības.
4.pants
Dokumentu atzīšana
Ievērojot Eiropas Savienības normatīvos aktus, katra
Līgumslēdzēja Puse saskaņā ar tās valsts nacionālajiem
normatīvajiem aktiem un noteikumiem atzīst citas Līgumslēdzējas
Puses profesionālo kvalifikāciju apliecinošus dokumentus,
licences, sertifikātus un atļaujas.
5.pants
Publiskās lietošanas dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītāji
1. Kompetentās institūcijas paziņo viena otrai par publiskās
lietošanas dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītājiem Līgumslēdzēju
Pušu valstīs.
2. Lai optimizētu starptautisko dzelzceļa satiksmi,
Līgumslēdzēju Pušu publiskās lietošanas dzelzceļa infrastruktūras
pārvaldītāji robežšķērsojošās infrastruktūras izmantošanai savā
starpā noslēdz atbilstošus nolīgumus.
6.pants
Pasažieru un kravu pārvadājumi
1. Starptautiskie dzelzceļa pasažieru un kravu pārvadājumi pa
Līgumslēdzēju Pušu teritorijām tiek veikti saskaņā ar Eiropas
Savienības normatīvajiem aktiem un starptautiskiem līgumiem.
2. Starptautiskos dzelzceļa pasažieru un kravu pārvadājumus
veic licencēti pārvadātāji, nepieciešamības gadījumā slēdzot savā
starpā līgumus.
7.pants
Kopējā Komisija
1. Šī Nolīguma piemērošanai Kompetentās institūcijas izveido
Kopējo Komisiju, kura sastāv no šo Kompetento institūciju
deleģētiem pārstāvjiem.
2. Šī Kopējā Komisija tiekas pēc jebkuras Līgumslēdzējas Puses
Kompetentās institūcijas ierosinājuma. Kopējās Komisijas
sanāksmes notiek pārmaiņus Līgumslēdzēju Pušu valstu
teritorijās.
8.pants
Strīdu atrisināšana
Jebkuras domstarpības saistībā ar šī Nolīguma noteikumu
interpretāciju vai piemērošanu tiek atrisinātas, Līgumslēdzējām
Pusēm savstarpēji konsultējoties.
9.pants
Stāšanās spēkā, grozījumi un darbības izbeigšana
1. Latvijas Republikas valdība ir šī Nolīguma oficiālais
Depozitārijs.
2. Šis Nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā, kurš
seko datumam, kad Depozitārijs pa diplomātiskiem kanāliem ir
saņēmis pēdējo rakstisko paziņojumu par to, ka visas
nepieciešamās nacionālo normatīvo aktu prasības, lai šis Nolīgums
stātos spēkā, ir izpildītas. Depozitārijs informē Līgumslēdzējas
Puses par katru saņemto paziņojumu un par šā Nolīguma stāšanās
spēkā datumu.
3. Šis Nolīgums var tikt grozīts, Līgumslēdzējām Pusēm
savstarpēji rakstiski vienojoties. Šāds grozījums stājas spēkā
saskaņā ar šī panta 2.punktā paredzētajiem noteikumiem.
4. Katra Līgumslēdzēja Puse var izbeigt šī Nolīguma darbību
jebkurā laikā, rakstiski paziņojot par to Depozitārijam, kurš pa
diplomātiskiem kanāliem paziņo citām Līgumslēdzējām Pusēm par
katru šādu paziņojumu un to saņemšanas datumu. Nolīguma darbība
šai Līgumslēdzējai Pusei tiek izbeigta sešus (6) mēnešus pēc tam,
kad Depozitārijs saņēmis šo paziņojumu. Šis Nolīgums paliek spēkā
starp pārējām Līgumslēdzējām Pusēm.
5. Šī Nolīguma spēkā stāšanās datumā spēku zaudē 2003.gada
7.novembrī Druskininkos parakstītais Latvijas Republikas valdības
un Igaunijas Republikas valdības nolīgums par sadarbību dzelzceļa
transporta jomā.
Parakstīts Tallinā 2011.gada 7.decembrī trijos eksemplāros
latviešu, igauņu, lietuviešu un angļu valodā, visi teksti
vienlīdz autentiski. Domstarpību gadījumā par šī Nolīguma
interpretāciju noteicošais ir teksts angļu valodā.
Latvijas Republikas valdības
vārdā
Aivis Ronis
|
Igaunijas Republikas valdības
vārdā
Juhans Partss
|
Lietuvas Republikas valdības
vārdā
Eligijus Masiulis
|