Ministru kabineta
  noteikumi Nr.7
  Rīgā 2013.gada 3.janvārī (prot. Nr.1
  26.§)
  Grozījumi
  Ministru kabineta 2006.gada 18.jūlija noteikumos Nr.600
  "Veterināro zāļu reģistrēšanas kārtība"
  Izdoti saskaņā
  ar Farmācijas likuma 5.panta 3. un 6.punktu
  Izdarīt Ministru kabineta 2006.gada 18.jūlija noteikumos
  Nr.600 "Veterināro zāļu reģistrēšanas kārtība"
  (Latvijas Vēstnesis, 2006, 127.nr.; 2007, 161.nr.; 2009, 155.,
  200.nr.; 2010, 185.nr.; 2011, 3., 75.nr.) šādus grozījumus:
  1. Papildināt noteikumus ar 7.1 punktu šādā
  redakcijā:
  "7.1 Veterinārās zāles, ko paredzēts lietot
  zirgu dzimtas dzīvniekiem, par kuriem saskaņā ar Eiropas
  Komisijas 2008.gada 6.jūnija Regulas (EK) Nr. 504/2008, ar ko
  īsteno Padomes Direktīvas 90/426/EEK un 90/427/EEK attiecībā uz
  zirgu dzimtas dzīvnieku identifikāciju, 20.pantu ir deklarēts, ka
  tos nav paredzēts izmantot pārtikas produktu iegūšanai, var
  reģistrēt, nenosakot attiecīgo zāļu sastāvā iekļautajām vielām
  maksimāli pieļaujamo atliekvielu daudzumu dzīvnieku izcelsmes
  pārtikas produktos atbilstoši Regulai Nr. 37/2010."
  2. Papildināt 9.punktu aiz vārdiem "(turpmāk -
  reģistrācijas iesniegums)" ar skaitli un vārdu
  "(1.1 pielikums)".
  3. Svītrot 10.punktu.
  4. Svītrot 13.punktā vārdus un skaitli "šo noteikumu
  10.punktā minētajam".
  5. Svītrot 44., 49., 61.punktā, 71.1., 73.1.apakšpunktā un
  84.punktā skaitli "10.".
  6. Papildināt noteikumus ar 1.1 pielikumu šādā
  redakcijā:
  "1.1 pielikums
  Ministru kabineta
  2006.gada 18.jūlija
  noteikumiem Nr.600
  Iesniegums veterināro zāļu
  reģistrācijai
 (Eiropas Komisijas veidlapa)
  
    
      | 
         
        Kopsavilkums 
        Summary
        of the dossier 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         
        Administratīvie dati 
        
        Application Form: Administrative data 
       | 
    
  
  Iesnieguma veidlapu izmanto, iesniedzot Pārtikas un
  veterinārajā dienestā iesniegumu veterināro zāļu reģistrācijai
  nacionālajā, savstarpējās atzīšanas vai decentralizētajā
  procedūrā.
  Jāiesniedz atsevišķs iesniegums par katru zāļu stiprumu un
  zāļu formu.
  (The application form is to be used for an application for
  a marketing authorisation of a medicinal product for veterinary
  use submitted to a Food and Veterinary service under either a
  national, mutual recognition procedure or decentralised
  procedure.
  Usually a separate application form
  for each strength and pharmaceutical form is required.)
  
    
      | 
        Deklarācija
        un paraksts
         DECLARATION and SIGNATURE 
        Veterināro zāļu (piešķirtais) nosaukums/Product
        (invented) name: 
        Stiprums(-i)/Strength(-s): 
        Zāļu forma/Pharmaceutical form: 
        Aktīvā(-ās) viela(-as)/Active Substance(-s): 
        Iesniedzējs/Applicant: 
        Persona, kas pilnvarota pārstāvēt iesniedzēju*/ 
        Person authorised for
        communication, on behalf of the Applicant* 
        Apstiprinu, ka iesniegtā informācija ir pietiekama, lai
        pierādītu reģistrējamo veterināro zāļu kvalitāti, drošumu
        un iedarbīgumu/It is hereby confirmed that all existing
        data that are relevant to the quality, safety and efficacy
        of the veterinary medicinal product have been supplied in
        the dossier, as appropriate. 
        Apstiprinu, ka veterināro zāļu reģistrācijas izmaksas
        segtas saskaņā ar Pārtikas un veterinārā dienesta maksas
        pakalpojumu cenrādi**/It is hereby confirmed that fees
        have been paid according to the national rules**. 
        Pārstāvot iesniedzēju/On behalf of the
        applicant: 
        __________________________
        (paraksts/signature) 
        ____________________________ (vārds,
        uzvārds/name) 
        ____________________________ (amats/function) 
        __________________________________________________ 
        (vieta/place) (datums:
        gggg-mm-dd/date(yyyy-mm-dd)) 
        * Iesnieguma 5.4.apakšpunktā noteiktajā pielikumā
        pievienot iesniedzēja pilnvarojuma vēstuli/Please attach
        letter of authorisation for communication/signing on behalf
        of the applicant in annex 5.4. 
        ** Iesnieguma 5.1.apakšpunktā noteiktajā pielikumā
        pievienot maksājumu apliecinošo dokumentu/If fees have
        been paid, attach proof of payment in Annex 5.1. 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
        1. Iesnieguma veids
         Type of application 
       | 
    
  
  (Aizpildīt tikai attiecīgās sadaļas/The following sections
  should be completed where appropriate)
  1.1. Iesniegums veterināro zāļu reģistrācijai/this
  application concerns
  1.1.1. Savstarpējās atzīšanas
  procedūrā (Ministru kabineta 2006.gada 18.jūlija
  noteikumu Nr.600 "Veterināro zāļu reģistrēšanas
  kārtība" (turpmāk - noteikumi Nr.600) 73.punkts)/
  A mutual recognition procedure
  (according to Article 32(2) of Directive 2001/82/EC transposed in
  Article 73 of Cabinet Regulation No. 600 "Procedures for the
  Registration of Veterinary Medicinal Products" adopted on 18
  July 2006 (Regulation No. 600))
  
    
      | Atsauces dalībvalsts(1)/Reference Member
      State | 
        | 
    
    
      Reģistrācijas datums
      (gggg-mm-dd)/ 
      Date of authorisation(yyyy-mm-dd) | 
        | 
    
    
      Reģistrācijas apliecības numurs
      (uzrādīt reģistrācijas apliecības kopiju; sk. iesnieguma
      4.2.apakšpunktu)/ 
      Marketing authorisation number (a copy of the authorisation
      should be provided - see section 4.2) | 
        | 
    
    
      | Procedūras
      numurs/Procedure number | 
       | 
    
  
  
 Pirmreizējā iesniegšana/First use
  ▪ Iesaistītā(-ās) dalībvalsts(-is) (atzīmēt ar X)/Concerned
  member State(-s) (specify)
  
    
      | 
      AT | 
      
         | 
      
      BE | 
      
         | 
      
      BG | 
      
         | 
      
      CY | 
      
         | 
      
      CZ | 
      
         | 
      
      DE | 
      
         | 
      
      DK | 
      
         | 
      
      EE | 
      
         | 
    
    
      | 
      EL | 
      
         | 
      
      ES | 
      
         | 
      
      FI | 
      
         | 
      
      FR | 
      
         | 
      
      HU | 
      
         | 
      
      IE | 
      
         | 
      
      IS | 
      
         | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      IT | 
      
         | 
      
      LI | 
      
         | 
      
      LT | 
      
         | 
      
      LU | 
      
         | 
      
      LV | 
      
         | 
      
      MT | 
      
         | 
      
      NL | 
      
         | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      NO | 
      
         | 
      
      PL | 
      
         | 
      
      PT | 
      
         | 
      
      RO | 
      
         | 
      
      SE | 
      
         | 
      
      SI | 
      
         | 
      
      SK | 
      
         | 
      
      UK | 
      
         | 
    
  
  
  Paredzamais kopējais pārreģistrācijas datums/Proposed
  Common Renewal Date: 
  Ja ir iesniedzamas ziņas vai papildinājums periodiskā drošības
  ziņojuma ciklam, lai harmonizētu vielas izcelsmi, lūdzu
  norādīt/If a waiver or amendment of PSUR-cycle is applied for,
  to harmonise with a substance birthdate, please specify:
  
  
 Pirmā atkārtotā iesniegšana (aizpildīt
  iesnieguma 4.2.apakšpunktu)/
  Repeat Use 1st Wave (please also complete section
  4.2)
  ▪ Iesaistītā(-ās) dalībvalsts(-is) (atzīmēt ar X)/Concerned
  member State(-s) (specify):
  Turpmākām procedūrām kopēt zemāk norādīto tabulu/
  For subsequent procedures, copy the boxes above
  
    
      | 
      AT | 
      
         | 
      
      BE | 
      
        | 
      
      BG | 
      
        | 
      
      CY | 
      
        | 
      
      CZ | 
      
        | 
      
      DE | 
      
        | 
      
      DK | 
      
        | 
      
      EE | 
      
        | 
    
    
      | 
      EL | 
      
         | 
      
      ES | 
      
        | 
      
      FI | 
      
        | 
      
      FR | 
      
        | 
      
      HU | 
      
        | 
      
      IE | 
      
        | 
      
      IS | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      IT | 
      
         | 
      
      LI | 
      
        | 
      
      LT | 
      
        | 
      
      LU | 
      
        | 
      
      LV | 
      
        | 
      
      MT | 
      
        | 
      
      NL | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      NO | 
      
         | 
      
      PL | 
      
        | 
      
      PT | 
      
        | 
      
      RO | 
      
        | 
      
      SE | 
      
        | 
      
      SI | 
      
        | 
      
      SK | 
      
        | 
      
      UK | 
      
        | 
    
  
  
  Saskaņotais kopējais pārreģistrācijas datums/Agreed Common
  Renewal Date:  
  
 1.1.2.
  Decentralizētā procedūrā (noteikumu Nr.600
  73.punkts)/
  A decentralised procedure
  (according to Article 32(3) of Directive 2001/82/EC transposed in
  Article 73 of Regulation No. 600)
  
    
      | Atsauces
      dalībvalsts(1)/Reference Member State | 
       | 
    
    
      | Procedūras numurs/Procedure
      number | 
        | 
    
  
  ▪ Iesaistītā(-ās) dalībvalsts(-is) (atzīmēt ar X)/Concerned
  member State(-s) (specify):
  
    
      | 
      AT | 
      
        | 
      
      BE | 
      
        | 
      
      BG | 
      
        | 
      
      CY | 
      
        | 
      
      CZ | 
      
        | 
      
      DE | 
      
        | 
      
      DK | 
      
        | 
      
      EE | 
      
        | 
    
    
      | 
      EL | 
      
        | 
      
      ES | 
      
        | 
      
      FI | 
      
        | 
      
      FR | 
      
        | 
      
      HU | 
      
        | 
      
      IE | 
      
        | 
      
      IS | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      IT | 
      
        | 
      
      LI | 
      
        | 
      
      LT | 
      
        | 
      
      LU | 
      
        | 
      
      LV | 
      
        | 
      
      MT | 
      
        | 
      
      NL | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      NO | 
      
        | 
      
      PL | 
      
        | 
      
      PT | 
      
        | 
      
      RO | 
      
        | 
      
      SE | 
      
        | 
      
      SI | 
      
        | 
      
      SK | 
      
        | 
      
      UK | 
      
        | 
    
  
  
  Ja ir iesniedzamas ziņas vai papildinājums periodiskā drošības
  ziņojuma ciklam, lai harmonizētu vielas izcelsmi, lūdzu
  norādīt/If a waiver or amendment of PSUR-cycle is applied for,
  to harmonise with a substance birthdate, please specify:
  
  
 1.1.3. Nacionālā
  procedūrā/A national procedure
  
    
      | Dalībvalsts/Member
      State | 
        | 
    
    
      | Iesnieguma numurs, ja pieejams/
      If available, application number | 
        | 
    
  
  Ja ir iesniedzamas ziņas vai papildinājums periodiskā drošības
  ziņojuma ciklam, lai harmonizētu vielas izcelsmi, lūdzu
  norādīt/If a waiver or amendment of PSUR-cycle is applied for,
  to harmonise with a substance birthdate, please specify:
  
  Datums (gggg-mm-dd)/Date  
  1.2. Vai iesniegums ir par reģistrācijas
  paplašināšanu?(2)/Is this an application for a
  change to your existing marketing authorisation leading to an
  extension?(2)
  Izmaiņas atbilst reģistrācijas paplašināšanai saskaņā ar
  Komisijas 2008.gada 24.novembra Regulas (EK) Nr. 1234/2008 par
  izmaiņu izskatīšanu cilvēkiem paredzētu zāļu un veterināro zāļu
  tirdzniecības atļauju nosacījumos (turpmāk - Regula (EK)
  Nr. 1234/2008) 1.pielikumu vai noteikumu Nr.600 6.pielikumu/Is
  this an application for a change to existing marketing
  authorisation leading to an extension as referred to in Annex 1
  of Regulation (EC) No  1234/2008, or any national legislation,
  where applicable?
  
 Nē (aizpildīt iesnieguma 1.3. un
  1.4.apakšpunktu)/No (complete sections 1.3 and 1.4)
  
 Jā (aizpildīt punktus zemāk un
  iesnieguma 1.4.apakšpunktu)/Yes (complete sections below and
  also complete section 1.4)
  Norādīt atbilstošo/Please specify:
  
 izmaiņas biopieejamībā/change of
  bioavailability
  
 izmaiņas farmakokinētikā/change of
  pharmacokinetics
  
 stipruma izmaiņas vai jauna stipruma
  pievienošana/change or addition of a new strength
  
 zāļu formas izmaiņas vai jaunas zāļu formas
  pievienošana/change or addition of a new pharmaceutical
  form
  
 lietošanas veida izmaiņas vai jauna veida
  pievienošana/change or addition of a new route of
  administration
  
 kvalitatīvas izmaiņas deklarētajai aktīvajai
  vielai, kas nav definēta kā jauna aktīvā
  viela(3)/qualitative change in declared active
  substance not defined as a new active
  substance(3)
  ○ aizstāšana ar citu sāli vai esteri, savienojumu vai to
  atvasinājumu (tā pati ārstnieciskā iedarbība)/replacement by a
  different salt/ester, complex/derivative (same therapeutic
  moiety)
  ○ aizstāšana ar citu izomēru, izomēru maisījumu, izolētu
  izomēru maisījumu/replacement by a different isomer, mixture
  of isomers, of a mixture by an isolated isomer
  ○ aizstāšana ar bioloģiskas izcelsmes vielu vai
  biotehnoloģijas produktu/replacement of a biological substance
  or product of biotechnology
  ○ citas izmaiņas, norādīt/other changes (specify):
  
 produktīvo dzīvnieku mērķa sugas maiņa vai
  pievienošana/change or addition of a food-producing target
  animal species
  Piezīmes.
  (1) Atsauces dalībvalsts ir dalībvalsts, kas sagatavo
  veterināro zāļu novērtējuma ziņojuma projektu.
  (2) Iesnieguma iesniedzējs ir tas pats, kas spēkā esošajai
  reģistrācijas apliecībai.
  (3) Jauna aktīvā viela ir ķīmiska vai bioloģiska aktīvā viela,
  kas atbilst šādiem nosacījumiem:
  1) viela nav iepriekš reģistrēta veterināro zāļu sastāvā
  Eiropas Savienībā;
  2) aktīvās vielas, kas reģistrētas Eiropas Savienībā
  veterināro zāļu sastāvā, atšķirīgi sāļi, esteri, ēteri, izomēri,
  izomēru mikstūras, maisījumi vai derivāti ar atšķirīgām īpašībām
  attiecībā uz aktīvās vielas drošumu un iedarbīgumu salīdzinājumā
  ar reģistrēto aktīvo vielu;
  3) bioloģiskas vielas, kas iepriekš reģistrētas kā veterinārās
  zāles Eiropas Savienībā, bet ar atšķirīgu molekulāro struktūru,
  izejmateriālu vai ražošanas procesu/
  Notes.
  (2) The applicant of the present application must be the
  same as the marketing authorisation holder of the existing
  marketing authorisation;
  (3) See definition in the Notice to Applicants, Volume 6A,
  Chapter 1.
  Par
  spēkā esošo reģistrācijas apliecību iesniedzējs norāda/
  For existing marketing
  authorisation in the Member State where the application is
  made
  
    
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks (turētājs)/ 
      Name of the marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      | Veterināro zāļu nosaukums,
      stiprums, zāļu forma/Name, strength, pharmaceutical form
      of the existing product | 
        | 
    
    
      Reģistrācijas apliecības(-u)
      numurs(-i)/ 
      Marketing authorisation number(-s) | 
        | 
    
  
  1.3. Šis iesniegums ir iesniegts saskaņā ar noteikumu
  Nr.600 attiecīgo punktu/This application is
  submitted in accordance with the following Article of Directive
  2001/82/EC transposed in Regulation No. 600:
  Aizpilda katram iesniegumam, arī tam, kas iesniegts saskaņā ar
  šā pielikuma 1.2.apakšpunktu/Section to be completed for any
  application, including applications referred to in Section 1.2
  (For further details, consult the Notice to Applicants, Volume
  6A, Chapter 1).
  1.3.1. 
 noteikumu
  Nr.600 12., 13. un 17.punkts - pilns iesniegums(t.i.,
  ziņas par administratīvajiem, kvalitātes, drošuma un iedarbīguma
  datiem*)/Article 12(3) of Directive 2001/82/EC transposed in
  Article 12, 13, 17 of Regulation No. 600 - application, (i.e.
  dossier with administrative, quality, safety and efficacy
  data*)
  * Paplašinot iesniegumu, savstarpējās atsauces var tikt
  sniegtas tikai par pirmsiedarbīguma un iedarbīguma datiem/For
  extensions of complete applications, cross references can only be
  made to pre-efficacy and efficacy data
  
 jauna aktīvā viela/new active
  substance
(zāļu sastāvā ietilpstošās vielas vēl nav
  reģistrējusi kompetentā iestāde/constituent of a product not
  yet authorised by a competent authority)
  
 zināma aktīvā viela/known active
  substance
(veterināro zāļu sastāvā ietilpstošo aktīvo
  vielu jau reģistrējusi kompetentā iestāde vai Eiropas Zāļu
  aģentūra - tam pašam vai citam reģistrācijas apliecības
  īpašniekam/constituent of a product already authorised by a
  competent authority or the Community - same or different
  marketing authorisation holder)
  1.3.2. 
 noteikumu
  Nr.600 18., 19., 20. un 21.punkts - iesniegums ģenērisko
  veterināro zāļu reģistrācijai/Article 13(1) of
  Directive 2001/82/EC(transposed in Article 18, 19, 20 and 21 of
  Regulation No. 600) - Generic application
  Iesniegums ģenērisko veterināro zāļu reģistrācijai, kuras
  definētas noteikumu Nr.600 2.2.apakšpunktā, atbilstoši izdarot
  atsauci uz tā saucamajām atsauces veterinārajām zālēm, kuras ir
  reģistrētas Eiropas Ekonomikas zonas valstī vai kurām ir Eiropas
  Zāļu aģentūras izsniegta reģistrācijas apliecība/
  Application for a generic
  veterinary medicinal product as defined in Article 13(2)(b) of
  Directive 2001/82/EK( transposed in the Article 2(2) of
  Regulation No. 600) referring to a so-called reference veterinary
  medicinal product with a Marketing authorisation granted in a
  Member State or in the Community
  Sagatavot pilnīgus administratīvos un kvalitātes datus,
  atbilstošus drošuma un iedarbīguma datus, ja nepieciešams
  (ievērojot noteikumu Nr.600 37.1.apakšpunktā minētos Eiropas
  Kopienas ieteikumus, kas publicēti Eiropas Kopienas Zāļu tiesiskā
  regulējuma dokumentu krājuma (turpmāk - NTA) 6.sējuma A daļas
  1.sadaļā)/
  Complete administrative and quality
  data, appropriate safety and efficacy data when applicable (see
  Chapter 1 of the Notice to Applicants, Volume 6A)
  
    
      | 
      1.3.2.1. | 
      Atsauces
      veterinārās zāles, kas ir reģistrētas vai bija reģistrētas
      Eiropas Ekonomikas zonā ne mazāk kā 6 līdz 10
      gadus/ 
      Reference veterinary medicinal product which is or has been
      authorised for not less than 6/10 years in the EEA: | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu
      forma/ 
      product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ 
      Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Pirmā reģistrācija - datums
      (gggg-mm-dd)/First authorisation - date: | 
        | 
    
    
      |   | 
      Eiropas Ekonomikas zonas valsts
      nosaukums vai Eiropas Savienība Member State
      (EEA)/Community | 
        | 
    
    
      | 
      1.3.2.2. | 
      Atsauces
      veterinārās zāles, kas reģistrētas Eiropas Savienībā vai
      dalībvalstī, kurā šis iesniegums iesniegts/ 
      Reference veterinary medicinal product authorised in the
      Community/Member State where the application is made | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu
      forma/ 
      product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības numurs/
      Marketing authorisation number(-s) | 
        | 
    
    
      | 
      1.3.2.3. | 
      Veterinārās
      zāles, kas izmantotas bioekvivalences pētījumos (ja
      nepieciešams)/ 
      Veterinary medicinal product used for bioequivalence study
      (where applicable) | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu
      forma/ 
      product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Izcelsmes dalībvalsts/ 
      Member State of source | 
        | 
    
  
  1.3.3. 
 noteikumu Nr.600 22.punkts - tiek
  izdarīta atsauce uz tā sauktajām atsauces veterinārajām zālēm,
  kurām ir Eiropas Ekonomikas zonas valsts kompetentās iestādes vai
  Eiropas Zāļu aģentūras izsniegta reģistrācijas apliecība un kurām
  ir atšķirīga zāļu forma, terapeitiska lietošana utt. (tā sauktais
  hibrīdiesniegums)/
  Article 13 (3) of Directive
  2001/82/EC (transposed in the Article 22 of Regulation No. 600) -
  the so called "hybrid application". Application for a
  veterinary medicinal product referring to the so-called reference
  veterinary medicinal product with a Marketing Authorisation in a
  Member State or in the Community (e.g. different pharmaceutical
  form, different therapeutic use ...)
  Sagatavot administratīvos un kvalitātes datus, atbilstošus
  drošuma un iedarbīguma datus, ja nepieciešams, saskaņā ar NTA
  6.sējuma A daļas 1.sadaļu/
  Complete administrative and quality data, appropriate safety and
  efficacy data refer to Notice to Applicants, Volume 6A, Chapter
  1
  
    
      | 
      1.3.3.1. | 
      Atsauces
      veterinārās zāles, kas ir reģistrētas vai bija reģistrētas
      Eiropas Ekonomikas zonā ne mazāk kā 6 līdz 10
      gadus/ 
      Reference veterinary medicinal product which is or has been
      authorised for not less than 6/10 years in the EEA | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu forma/
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Pirmā reģistrācija -
      datums 
      (gggg-mm-dd)/First authorisation - date | 
        | 
    
    
      |   | 
      Eiropas Ekonomikas zonas valsts
      nosaukums vai Eiropas Savienība/ Member State
      (EEA)/Community | 
        | 
    
    
      | 
      1.3.3.2. | 
      Atsauces
      veterinārās zāles, kas reģistrētas Eiropas
      savienībā/dalībvalstī, kurā iesniegums iesniegts/ 
      Reference veterinary medicinal product authorised in the
      Community/Member State where the application is made | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu
      forma/ 
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ 
      Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      numurs/ 
      Marketing authorisation number(-s) | 
        | 
    
    
      | 1.3.3.3. | 
      
      Veterinārās zāles, kas izmantotas bioekvivalences
      pētījumos (ja nepieciešams)/  Veterinary
      medicinal product used for bioequivalence study (where
      applicable) | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu
      forma/ 
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ 
      Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Izcelsmes dalībvalsts/ 
      Member State of source | 
        | 
    
  
  Atšķirība(-as)
  salīdzinājumā ar atsauces veterinārajām
  zālēm/
Difference(s) compared to the reference
  veterinary medicinal product:
  
 aktīvās(-o) vielas(-u) izmaiņas/changes in
  the active substance(-s)
  
 terapeitisko indikāciju izmaiņas/change in
  therapeutic indications
  
 zāļu formas izmaiņas/change in
  pharmaceutical form
  
 stipruma izmaiņas (aktīvās vielas
  kvantitatīvās izmaiņas)/change in strength (quantitative
  change to the active substance(-s))
  
 lietošanas veida izmaiņas/change in route
  of administration
  
 bioekvivalenci nevar pierādīt biopieejamības
  pētījumos/bioequivalence cannot be demonstrated through
  bioavailability studies
  1.3.4. 
 noteikumu Nr.600 23.punkts - iesniegums par
  līdzīgām bioloģiskas izcelsmes veterinārām zālēm/Article
  13 (4) of Directive 2001/82/EK (transposed in the Article 23 of
  Regulation No. 600) - Similar biological
  application
  Iesniegumā par veterinārajām zālēm tiek izdarīta atsauce uz
  bioloģiskas izcelsmes atsauces veterinārajām zālēm/Application
  for a product referring to a reference biological
  product.
  Administratīvos, kvalitātes, attiecīgus drošuma un iedarbīguma
  datus noformēt saskaņā ar NTA 6.sējuma A daļas
  1.sadaļu/Complete administrative and quality data, appropriate
  safety and efficacy data refer to Notice to Applicants, Volume
  6A, Chapter 1.
  
    
      | 
      1.3.4.1. | 
      Atsauces
      veterinārās zāles, kas ir reģistrētas vai bija reģistrētas
      Eiropas Ekonomikas zonā ne mazāk kā 6 līdz 10
      gadus/ 
      Reference veterinary medicinal product which is or has been
      authorised for not less than 6/10 years in the EEA | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu forma/
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Pirmā reģistrācija - datums
      (gggg-mm-dd)/First authorisation - date | 
        | 
    
    
      |   | 
      Eiropas Ekonomikas zonas valsts
      nosaukums vai Eiropas Savienība/ 
      Member State (EEA)/Community: | 
        | 
    
    
      | 
      1.3.4.2. | 
      Atsauces
      veterinārās zāles, kas reģistrētas dalībvalstī, kurā
      iesniegums ir iesniegts/ 
      Reference veterinary medicinal product authorised in the
      Member State where the application is made | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu forma/
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības numurs/
      Marketing authorisation number(-s) | 
        | 
    
    
      | 
      1.3.4.3. | 
      Veterinārās
      zāles, kas izmantotas bioekvivalences pētījumos (ja
      nepieciešams)/  Veterinary medicinal product
      used for bioequivalence study (where applicable) | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu forma/
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Izcelsmes dalībvalsts/ Member
      State of source | 
        | 
    
  
  1.3.5. 
 noteikumu Nr.600 28.punkts - vispāratzīta
  lietošana veterinārmedicīniskajā praksē/Article 13a of
  Directive 2001/82/EC (transposed in Article 28 of Regulation No.
  600) - Well established veterinary use.
  Bibliogrāfisko iesniegumu paplašināšanai savstarpējas atsauces
  var būt tikai par pirmsiedarbīguma un iedarbīguma datiem/For
  extensions of bibliographical applications, cross references can
  only be made to pre-efficacy and efficacy data.
  Noformē saskaņā ar noteikumiem Nr.600 un NTA 6.sējuma A daļas
  1.sadaļu/For further details, consult the Notice to
  Applicants, Volume 6A, Chapter 1.
  1.3.6. 
 noteikumu Nr.600 31.punkts - kombinētās
  veterinārās zāles/Article 13b of Directive 2001/82/EC
  (transposed in Article 31 of Regulation No. 600) - Fixed
  combination
  Administratīvie kvalitātes, pirmsiedarbīguma un iedarbīguma
  dati tikai kombinācijām/Complete administrative and complete
  quality, pre-efficacy and efficacy data on the combination
  only.
  Paplašinot iesniegumu, kas attiecas uz fiksētajām
  kombinācijām, savstarpējās atsauces tikai par pirmsiedarbīguma un
  iedarbīguma datiem/For extensions of fixed combination
  applications, cross references can only be made to pre-efficacy
  and efficacy data.
  1.3.7. 
 noteikumu Nr.600 33.punkts - iesniegums ar
  informētas personas piekrišanu/Article 13c of Directive
  2001/82/EC (transposed in Article 33 of Regulation No. 600) -
  Informed consent application
  Iesniegums par tādu veterināro zāļu reģistrāciju, kuru aktīvo
  vielu kvalitatīvais un kvantitatīvais sastāvs un zāļu forma ir
  identisks ar jau reģistrētām veterinārajām zālēm, un attiecīgo
  reģistrēto veterināro zāļu reģistrācijas apliecības īpašnieks
  iesnieguma iesniedzējam ir atļāvis lietot datus, kas norādīti
  reģistrēto veterināro zāļu reģistrācijas dokumentācijā/
  Application for a veterinary medicinal product possessing the
  same qualitative and quantitative composition in terms of active
  substances and the same pharmaceutical form of an authorised
  product where consent has been given by the existing marketing
  authorisation holder to use their data in support of this
  application.
  Jāiesniedz pilnīgi administratīvie dati kopā ar atļauju
  (piekrišanu) izmantot farmaceitiskos, pirmsiedarbīguma un
  iedarbīguma datus/Complete administrative data should be
  provided with consent to pharmaceutical, pre-efficacy and
  efficacy data.
  Veterināro zāļu reģistrācijas apliecības turētājs (īpašnieks)
  un iesnieguma iesniedzējs var būt tā pati vai cita persona/The
  authorised product and the informed consent application can have
  the same or different MAH.
  
    
      | 
      1.3.7.1. | 
      Veterinārās
      zāles, kas reģistrētas Eiropas Savienībā vai dalībvalstī,
      kurā iesniegums ir iesniegts/ 
      Authorised product in the Community or Member State where the
      application is made | 
    
    
      |   | 
      Nosaukums, stiprums, zāļu
      forma/ 
      Product name, strength, pharmaceutical form | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      īpašnieks/ 
      Marketing authorisation holder | 
        | 
    
    
      |   | 
      Reģistrācijas apliecības
      numurs/ 
      Marketing authorisation number(-s) | 
        | 
    
  
  
 iesnieguma 5.2.apakšpunktā noteiktajā
  pielikumā pievieno veterināro zāļu reģistrācijas apliecības
  īpašnieka piekrišanas vēstuli/Attach letter of consent from
  the marketing authorisation holder of the authorised product
  (Annex 5.2)
  1.3.8. 
 noteikumu Nr.600 34.punkts - iesniegums par tādām
  imunoloģiskām veterinārām zālēm, par kurām nav iesniegti
  atsevišķu pētījumu rezultāti/Article 13d of Directive
  2001/82/EC (transposed in Article 34 of Regulation No. 600) -
  Immunological Veterinary Medicinal Product for which the
  results of certain trials are not being submitted.
  1.4. Informācija par maksimāli pieļaujamo atliekvielu
  daudzumu (MRL) (tikai produktīvo dzīvnieku sugām)/MRL
  status (only for food producing species)
  Ja veterinārās zāles paredzētas produktīvajiem dzīvniekiem,
  lūdzu norādīt turpmāk minēto informāciju, kas pieejama iesnieguma
  iesniegšanas laikā(1)/ When the veterinary
  medicinal product is intended for use in food-producing animals,
  please provide the following information as available at the time
  of submission of the application(1).
  Maksimāli pieļaujamais atliekvielu daudzums saskaņā ar Eiropas
  Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.407/2009(2) un
  Komisijas Regulu (ES) Nr. 37/2010(3) ir publicēts
  Eiropas Kopienas Oficiālajā žurnālā (OJ)/
  Maximum Residue Limits (MRL)
  according to Regulation (EC) No  470/2009 of the European
  Parliament and of the Council and Commission Regulation (EU) No
   37/2010 has been published in the Official Journal of the
  European Communities:
  
    
      | 
      Viela(-s)/substance(-s) | 
      Pielikums/Annex | 
      Sugas/Species | 
      Mērķa audi/Target
      tissue(-s) | 
      Piezīmes/Remarks | 
      Publikācijas datums OJ/OJ
      date of publication | 
    
    
      |   | 
        | 
        | 
        | 
        | 
        | 
    
  
  Piezīmes.
  (1) Visas vielas, ko satur veterinārās zāles, ir šī nosacījuma
  subjekts, ja vielas ir farmakoloģiski aktīvas devās, ko ievada
  dzīvniekam. Palīgvielas, kas nav iekļautas Regulā (EK)
  Nr. 37/2010, attiecīgi jāuzskaita un jāpamato to lietošana.
  (2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009.gada 9.maija Regula
  (EK) Nr. 470/2009, ar ko nosaka Kopienas procedūras farmakoloģiski
  aktīvo vielu atlieku pieļaujamo daudzumu noteikšanai dzīvnieku
  izcelsmes pārtikas produktos, ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK)
  Nr. 2377/90 un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu
  2001/82/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
  Nr. 726/2004.
  (3) Komisijas 2009.gada 22.decembra Regula (ES) Nr. 37/2010 par
  farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to
  atlieku maksimāli pieļaujamā satura.
  Notes.
  (1) All substances contained in the product are subject to
  this requirement if they are pharmacologically active in the dose
  in which they are administered to the animal. Excipients
  not included in the Annex of Commission Regulation (EU) No
   37/2010 should also be listed and an appropriate justification
  given.
  1.5. Ziņas par iesniegumu, kas iesniegts saskaņā ar šādiem
  noteikumu Nr.600 punktiem/Consideration of this
  application is also requested under the following
  article:
  1.5.1. 
 noteikumu Nr.600 57.punkts (izņēmuma
  gadījumi)/Exceptional Circumstances (Article 26(3) of
  Directive 2001/82/EC, transposed in Article 57 of Regulation No.
  600)
  1.5.2. 
 paātrinātā pārskatīšana/accelerated
  review
  Note: centralised procedure only
  according to Regulation (EC) No.  726/2004 Article 39(8)
  Date of acceptance by CVMP:
  1.5.3. 
 noteikumu Nr.600 24.punkts (pievienojot jaunu
  produktīvo dzīvnieku sugu piecu gadu laikā pēc sākotnējās
  reģistrācijas, papildus nosaka vienu gadu datu aizsardzībai)/
  Article 13(5) of Directive
  2001/82/EC, transposed in Article 24 of Regulation No. 600 (one
  year of data exclusivity for an extension to another
  food-producing species within five years of the initial
  authorisation)
  
    
      | 
         2.
        Reģistrācijas iesnieguma detalizēta informācija 
        Marketing
        authorisation application particulars 
       | 
    
  
  2.1. Nosaukums un farmakoterapeitiskā grupa (ATC Vet
  kods)/Name(-s) and ATC Vet code
  
    
      | 
        2.1.1. veterinārajām zālēm piešķirtais nosaukums Eiropas
        Savienībā/Eiropas Savienības
        dalībvalstī/Islandē/Lihtenšteinā/Norvēģijā/Proposed
        (invented) name of the veterinary medicinal product in the
        Community/Member State/Iceland/Lichtenstein/Norway
           ja savstarpējās atzīšanas vai
        decentralizētājā procedūrā tiek ziņots par atšķirīgiem
        nosaukumiem dažādās dalībvalstīs, nosaukumus uzskaitīt un
        sarakstu pievienot iesnieguma 5.18.pielikumā/ If
        different (invented) names in different Member States are
        proposed in a mutual recognition or decentralised
        procedure, these should be listed in Annex 5.18 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
        2.1.2. aktīvās vielas nosaukums(-i)/name of the
        active substance(-s)
         Piezīme. Viens nosaukums šādā prioritārā secībā: INN
        (Starptautiskais nepatentētais nosaukums), Eiropas
        farmakopeja, vispārīgais nosaukums, zinātniskais
        nosaukums. 
        Aktīvo vielu deklarēt, norādot tās rekomendēto INN kopā
        ar aktīvās vielas sāli vai hidrāta formu, ja nepieciešams
        (sīkāka informācija vadlīnijās par zāļu aprakstu). 
        Note. Only one name should be
        given in the following order of priority: INN, Ph.Eur.,
        National Pharmacopoeia, common name, scientific name. 
        The active substance should
        be declared by its recommended INN, accompanied by its salt
        or hydrate form if relevant (for further details, consult
        the Guideline on the SPC). 
       | 
    
  
  
  
    
      
      2.1.3. farmakoterapeitiskā grupa (Anatomiski
      terapeitiski ķīmiskais veterinārais kods 
      (ATC Vet kods))/Pharmacotherapeutic group (Please use
      current ATC Vet code) | 
      
        | 
    
    
      | 
       ATC Vet kods/ATC Vet code: 
        Lūdzu norādīt, ja iesniegums ATC Vet kodam vēl nav
        apstiprināts  / 
        Please indicate if the application for the ATC Vet code is
        still pending 
       | 
      
      Grupa/Group | 
    
  
  
  
    
      | 
         2.1.4. mērķa sugas/target species 
         
          
       | 
    
  
  2.2. Stiprums, zāļu forma, ievadīšanas veids, iepakojuma
  veids un iepakojuma lielums/
Strength, pharmaceutical
  form, route of administration, container and pack sizes
  
    
      | 
         2.2.1. stiprums un zāļu forma (izmantot standarta
        terminoloģiju saskaņā ar Eiropas farmakopeju)/Strength
        and Pharmaceutical form (use current list of standard terms
        - European Pharmacopoeia) 
        Zāļu forma/Pharmaceutical form 
        Aktīvā(-ās) viela(-as)/Active
        substance(-s) 
        Stiprums(-i)/Strength(-s) 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         2.2.2. ievadīšanas veids(-i) (izmantot standarta
        terminoloģiju saskaņā ar Eiropas
        farmakopeju)/Route(s) of administration (use
        current list of standard terms - European
        Pharmacopoeia) 
         
          
       | 
    
  
  
  
    
      | 
        2.2.3. tiešais iepakojums, noslēgšanas sistēma un
        ievadīšanas ierīce(-es), tostarp iepakojuma materiāla
        apraksts (izmantot standarta terminoloģiju saskaņā ar
        Eiropas farmakopeju)/ Container, closure and
        administration device(s), including description of material
        from which it is constructed (use current list of standard
        terms - European Pharmacopoeia)
         Katram iepakojuma tipam norādīt/For each type of pack
        give: 
        2.2.3.1.
        iepakojuma lielums(-i)/Package size(-s) 
        Piezīme. Norādīt visus iepakojuma izmērus atsauces
        valstī savstarpējās atzīšanas vai decentralizētajā
        procedūrā. 
        Note. For mutual recognition
        and decentralised procedures, all package sizes authorised
        in the Reference Member State should be listed. 
        2.2.3.2.
        noteiktais derīguma termiņš/proposed shelf
        life 
        2.2.3.3.
        noteiktais derīguma termiņš (pēc pirmreizējās iepakojuma
        atvēršanas)/ proposed shelf life (after first
        opening container) 
        2.2.3.4.
        noteiktais derīguma termiņš (pēc sagatavošanas lietošanai
        vai pēc izšķīdināšanas)/proposed shelf life
        (after reconstitution or dilution) 
        2.2.3.5.
        noteiktie uzglabāšanas apstākļi/proposed storage
        conditions 
        2.2.3.6.
        noteiktie uzglabāšanas apstākļi pēc pirmās
        atvēršanas/proposed storage conditions after
        first opening 
          Pievienot tirdzniecības iepakojumu
        marķējuma maketu* vai iesniegumam pievienoto tirdzniecības
        paraugu** sarakstu, ja nepieciešams, iesnieguma
        5.17.apakšpunktā noteiktajā pielikumā/Attach list of
        Mock-ups or Samples/specimens sent with the application, as
        appropriate (see Notice to Applicants, Volume 6A, Chapter
        7) (Annex 5.17). 
        Piezīmes. 
        * Marķējuma makets (Mock-ups) ir marķējuma
        dizains, izmantojot paredzētās krāsas, norādot informāciju,
        ko paredzēts norādīt gan uz primārā, gan sekundārā
        iepakojuma, un demonstrējot trīsdimensionālu marķējuma
        tekstu. Iesniegt papīra kopiju vai elektroniski izveidotu
        versiju. 
        ** Tirdzniecības paraugs (Specimen) ir aktuālais
        primārā un sekundārā iepakojuma paraugs un lietošanas
        instrukcija. 
       | 
    
  
  
  
  
      | 
       2.3. Izplatīšanas nosacījumi/Legal
      status 
       | 
    
    
      | 
         2.3.1. norādījumi lietošanai/proposed
        administration: 
          drīkst ievadīt tikai praktizējošs
        veterinārārsts/only by a veterinary surgeon 
          drīkst ievadīt tikai praktizējošs
        veterinārārsts vai cita persona tā tiešā atbildībā/by a
        veterinary surgeon or under their direct
        responsibility 
          cits/other: 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
        2.3.2. priekšlikums klasifikācijai/proposed
        dispensing/classification:
           veterinārās zāles, ko izplata pret
        recepti/subject to medical prescription 
          veterinārās zāles, ko izplata bez
        receptes/not subject to medical prescription 
          pakļauts citai kontrolei (ja
        ir)/subject to other controls 
          norādīt, kurai/specify:
          
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        2.3.3. veterinārās zāles, ko izplata pret
        recepti/for veterinary products subject to medical
        prescription:
           veterinārās zāles pret veterināro
        recepti/veterinary product on prescription 
          veterinārās zāles pret īpašo
        veterināro recepti/veterinary product on special
        prescription 
          veterinārās zāles ar ierobežotu
        izrakstīšanu/veterinary product on restricted
        prescription/use 
       | 
    
    
      | 
        2.3.4. veterinārās zāles, ko izplata bez
        receptes/supply for products not subject to medical
        prescription:
           izplata tikai aptiekas/supply
        through pharmacies only 
          izplata tikai praktizējošam
        veterinārārstam/supply/administration by veterinary
        surgeons only 
          izplata aptiekas un praktizējošs
        veterinārārsts dzīvnieka ārstēšanas kursa
        pabeigšanai/supply by pharmacies and/or veterinary
        surgeons for animals under their care 
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        2.3.5. tādu veterināro zāļu reklamēšana, kuras izplata
        bez receptes/promotion for products not subject to
        medical prescription:
           tikai praktizējošiem
        veterinārārstiem/promotion to health care professionals
        only 
          plašai sabiedrībai un
        praktizējošiem veterinārārstiem/promotion to the general
        public and health care professionals 
       | 
    
  
  
  
  
      | 
       2.4. Reģistrācijas apliecības turētājs vai
      kontaktpersona/ Marketing authorisation holder/Contact
      persons/Company 
         
          
       | 
    
    
      | 
        2.4.1. reģistrācijas apliecības turētājs vai
        persona, kas juridiski atbildīga par veterināro zāļu
        laišanu tirgū katrā dalībvalstī/Proposed marketing
        authorisation holder/person legally responsible for placing
        the product on the market in the each MS:
         Nosaukums (komersanta firma)/(Company) Name
          
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
          iesnieguma 5.3.apakšpunktā
        noteiktajā pielikumā pievienot apstiprinājumu par
        iesnieguma iesniedzēja reģistrāciju Eiropas Ekonomikas
        zonas valstī/Attach proof of establishment of the
        applicant in the EEA (Annex 5.3) 
       | 
    
    
      | 
         2.4.2. Persona vai komersants, ko iesniedzējs
        pilnvarojis komunikācijai katrā
        dalībvalstī/Person/company authorised for
        communication on behalf of the applicant during the
        procedure in the each MS: 
        Vārds, uzvārds/Name   
          ja atšķiras no iesnieguma
        2.4.1.apakšpunktā minētā, pilnvaru pievienot iesnieguma
        5.4.apakšpunktā noteiktajā pielikumā/If different to
        2.4.1 above, attach letter of authorisation (Annex
        5.4) 
        Nosaukums (komersanta firma)/(Company) Name
          
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         2.4.3. Tā persona vai komersants, ko
        reģistrācijas apliecības īpašnieks pilnvarojis
        komunikācijai ar kompetento iestādi pēc veterināro zāļu
        reģistrācijas, ja tas atšķiras no iesnieguma
        2.4.2.apakšpunktā minētā, katrā
        dalībvalstī/Person/Company authorised for
        communication between the marketing authorisation holder
        and the competent authorities after authorisation if
        different from 2.4.2 in the each MS: 
        Vārds, uzvārds/Name   
          ja atšķiras no iesnieguma
        2.4.1.apakšpunktā minētā, pilnvaru pievienot iesnieguma
        5.4.apakšpunktā noteiktajā pielikumā/If different to
        2.4.1 above, attach letter of authorisation (Annex
        5.4) 
        Nosaukums (komersanta firma)/(Company) Name
          
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        2.4.4. Kvalificētā persona, kas atbildīga par
        farmakovigilanci/Qualified person in the EEA for
        Pharmacovigilance
         Vārds, uzvārds/Name:   
        Nosaukums (komersanta firma)/(Company) Name
          
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Diennakts telefona numurs/24 H Telephone
          
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
          kvalificētās personas CV
        (pievienot iesnieguma 5.5.apakšpunktā minētajā pielikumā
        (sk. arī iesnieguma 5.20.apakšpunktā minēto
        pielikumu))/Attach C.V. of qualified person (Annex 5.5).
        See also Annex - point 5.20 
       | 
    
  
  
  
  
      | 
       2.5.
      Ražotāji/Manufacturers 
        Piezīme. Identificēt visas ražošanas un kontroles
        vietas, kas minētas dokumentācijā, norādot nosaukumu,
        detalizētu adresi un noteiktās darbības ražošanas
        procesā. 
        Note. All manufacturing and
        control sites mentioned throughout the whole dossier must
        be consistent regarding their names, detailed addresses and
        activities. 
       | 
    
    
      | 
        2.5.1. Reģistrēts ražotājs (vai importētājs), kas
        atbildīgs par sērijas izlaidi Eiropas Ekonomikas zonas
        valstī saskaņā ar noteikumu Nr.319(1) 6.punktu
        un norādāms lietošanas instrukcijā un, ja piemērojams,
        marķējumā/Authorised manufacturer(-s) (or importer)
        responsible for batch release in the EEA in
        accordance with Article 55 and Article 53 of Directive
        2001/82/EC transposed in the Regulation No.
        319(1) (as shown in the package leaflet and
        where applicable in the labeling)
         Nosaukums (komersanta firma)/(Company) Name
          
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
        ▪  Speciālās atļaujas (licences) veterināro
        zāļu ražošanai numurs/Manufacturing Authorisation
        number:   
        ▪   speciālās atļaujas (licences)
        veterināro zāļu ražošanai kopija (pievienot iesnieguma
        5.6.apakšpunktā noteiktajā pielikumā)/Attach copy of
        manufacturing authorisation(-s) (Annex 5.6) 
        ▪   pamatojums, ja vairāk nekā viens
        ražotājs ir atbildīgs par sērijas izlaidi (pievienot
        iesnieguma 5.7.apakšpunktā minētajā pielikumā)/Attach
        justification if more than one manufacturer responsible for
        batch release is proposed (Annex 5.7.) 
        Vakcīnām/For
        Vaccines 
        Informācija par laboratoriju, kurā tiek veikta oficiālā
        sērijas kontrole vai oficiālā sērijas kontroles protokola
        izskatīšana (noteikumu Nr.407(2)
        13.nodaļa)/Details of the state laboratory or laboratory
        designated for that purpose (OMCL) where the official batch
        protocol review (Article 81 of Directive 2001/82/EC
        transposed in the Title 13 of Regulation No.
        407(2)) or the official control authority batch
        release takes place. 
        Nosaukums/(Company) Name   
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
        Piezīmes. 
        (1) Ministru kabineta 2007.gada 15.maija noteikumi
        Nr.319 "Noteikumi par veterināro zāļu ražošanu un
        kontroli, kārtību, kādā veterināro zāļu ražotājam izsniedz
        labas ražošanas prakses sertifikātu, un par veterināro zāļu
        ražošanu atbildīgās amatpersonas kvalifikācijas un
        profesionālās pieredzes prasībām" (turpmāk - noteikumi
        Nr.319). 
        (2) Ministru kabineta 2007.gada 19.jūnija noteikumi
        Nr.407 "Veterināro zāļu marķēšanas, izplatīšanas un
        kontroles noteikumi". 
        Notes. 
        (1) Regulations of the Cabinet of Ministers of 15 May
        2007 No. 319 "Regulations Regarding the Manufacture
        and Control of Veterinary Medicinal Products, the Procedure
        for the Issuance of a Good Manufacturing Practice
        Certificate to a Manufacturer of Veterinary Medicinal
        Products and Regarding the Requirements for the
        Qualification and Professional Experience of the Official
        Responsible for the Manufacture of Veterinary Medicinal
        Products" (Regulation No. 319); 
        (2) Regulations of the Cabinet of Ministers of 19
        June 2007 No. 407 "Regulations Regarding the
        Labelling, Distribution and Control of Veterinary Medicinal
        Products". 
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
         2.5.1.1. Kontaktpersona saziņai par veterināro zāļu
        defektiem un atsaukšanu/Contact person in the EEA
        for product defects and recalls 
        Vārds, uzvārds/Name   
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Diennakts telefona numurs/24 H Telephone
          
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E- Mail   
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
         2.5.1.2. Sērijas kontroles un testēšanas
        dati/Batch control/Testing arrangements 
        Vieta, kur tiek veikta sērijas kontrole (ja atšķiras no
        iesnieguma 2.5.1.apakšpunktā minētā) saskaņā ar noteikumiem
        Nr.319(1)/Site(s) in EEA or in countries
        where an MRA or other Community arrangements apply where
        batch control/testing takes place (if different from 2.5.1)
        as required by Article 55 of Directive 2001/82/EC
        transposed in the Regulation No. 319(1): 
        Nosaukums/(Company) Name   
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
        Īss kontroles testu apraksts, kurus veic attiecīgā(-ās)
        iesaistītā(-ās) laboratorija(-as)/Brief description of
        control test carried out by the laboratory(-ies)
        concerned   
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        2.5.2. Veterināro zāļu ražotājs(-i) un ražošanas
        vieta(-as)/Manufacturer(-s) of the veterinary
        medicinal product and site(-s) of manufacture
         (norādīt arī ražošanas vietas, kurās tiek gatavoti
        jebkuri šķīdumi, šķīdinātāji, kas pievienoti atsevišķā
        iepakojumā, bet ir daļa no veterinārajām zālēm/including
        manufacturing sites of any diluent/solvent presented in a
        separate container but forming part of the veterinary
        medicinal product) 
        Vārds, uzvārds/Name   
        Nosaukums/(Company) Name   
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-Mail   
        Īss ražotāja funkciju apraksts par zāļu formu ražošanu,
        savākšanu utt./Brief description of functions performed
        by manufacturer of dosage form/assembler, etc.:
          
          ražošanas plūsmas karte ar secīgi
        norādītām atsevišķām ražošanas vietām un pasākumiem, un
        darbībām ražošanas procesā, tostarp kontroles vietas
        (pievienot iesnieguma 5.8.apakšpunktā noteiktajā
        pielikumā)/Attach flow-chart indicating the sequence and
        activities of the different sites and activities involved
        in the manufacturing process, including testing sites
        (Annex 5.8) 
        • Ja
        ražošanas vieta ir Eiropas Ekonomikas zonas valstī/
        If the manufacturing site is in the EEA: 
        speciālās atļaujas (licences) numurs veterināro zāļu
        ražošanai/manufacturing authorisation number:
          
          speciālā atļauja (licence)
        veterināro zāļu ražošanai (kopija) (pievienot
        iesnieguma 5.6.apakšpunktā noteiktajā pielikumā)/attach
        manufacturing authorisations required under Article 44 of
        Directive 2001/82/EC transposed in the Regulation No. 319
        (Annex 5.6) 
        Kvalificētās personas vārds un uzvārds (ja nav norādīts
        ražošanas licencē)/Name of qualified person (if
        not mentioned in manufacturing authorization):
          
        • Ja
        ražošanas vieta ir ārpus Eiropas Ekonomikas zonas
        valsts/If the manufacturing site is outside the
        EEA 
          Ja piemēro savstarpējas atzīšanas
        līguma nosacījumus vai citus Eiropas Savienības un
        attiecīgās valsts līguma nosacījumus, dokumentu, kas
        ekvivalents ražošanas licencei (pievienot iesnieguma
        5.6.apakšpunktā minētajā pielikumā)/Where MRA or other
        Community arrangements apply, attach equivalent of
        manufacturing authorisation (Annex 5.6) 
        Vai ražošanas vietas atbilstību labas ražošanas praksei
        (GMP) ir inspicējusi Eiropas Ekonomikas zonas valsts
        kompetentā iestāde vai tās valsts kompetentā iestāde, ar
        kuru noslēgts savstarpējas atzīšanas līgums, vai citi
        nosacījumi piemēroti saskaņā ar Eiropas Savienības un
        attiecīgās valsts līgumu?/Has the site been inspected
        for GMP Compliance by an EEA authority or by an authority
        of countries where Mutual Recognition Agreements (MRA) or
        other Community arrangements apply within the terms of the
        agreement? 
          nē/no   jā/yes 
          Ja atbilde ir "jā",
        iesnieguma 5.9.apakšpunktā noteiktajā pielikumā pievienot
        informāciju par katras ražošanas vietas inspekcijas
        rezultātiem/If yes, please provide in Annex 5.9 for each
        site a statement from the competent authority which carried
        out the inspection, including: 
        - pēdējais GMP inspekcijas datums/last GMP inspection
        date 
        - tās kompetentās iestādes nosaukums, kura veica
        inspekciju/name of competent authority which carried out
        the inspection 
        - inspicēto produktu kategorijas un inspicētās
        darbības/category of products and activities
        inspected 
        - rezultāts/outcome: GMP atbilstība/GMP
        compliant: 
          nē/no   jā/yes 
        Vai ražošanas vietas GMP atbilstības inspekciju veica
        tās valsts kompetentā iestāde, ar kuru noslēgts
        savstarpējas atzīšanas līgums, vai citi nosacījumi
        piemēroti saskaņā ar Eiropas Savienības un attiecīgās
        valsts līgumu, bet inspekcija nav veikta attiecīgajā
        teritorijā?/ Has the site been inspected for GMP
        Compliance by any other authority including those of
        countries where MRA or other Community arrangements apply
        but not within the respective territory? 
          nē/no   jā/yes 
          Ja atbilde ir "jā",
        iesnieguma 5.9.apakšpunktā noteiktajā pielikumā pievienot
        apkopotu informāciju/If yes, please provide summary
        information in Annex 5.9 
        tostarp/including: 
        - pēdējais GMP inspekcijas datums/last GMP inspection
        date 
        - tās kompetentās iestādes nosaukums, kura veica
        inspekciju/name of competent authority which carried out
        the inspection 
        - inspicēto produktu kategorijas un inspicētās
        darbības/categories of products and activities
        inspected 
        - rezultāts/outcome: 
          pozitīvs/positive
          negatīvs/negative 
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        2.5.3. Aktīvās vielas ražotājs(-i) un ražošanas
        vieta(-as)/ Manufacturer(-s) of the active
        substance(s) and site(-s) of manufacture
         Piezīmes. Norādīt visas vietas, kas iesaistītas katras
        aktīvās vielas ražošanas procesā. Starpnieki vai
        piegādātāji vieni paši nav akceptējami.
        Biotehnoloģiju produktiem norāda vietas, kurās uzglabā
        pamata un darba šūnu bankas un darba šūnu banku
        pagatavojumus. 
        Notes. All manufacturing sites involved in the
        manufacturing process of each source of active substance
        should be listed. Brokers or supplier details alone are not
        acceptable. For biotech products include all sites of
        storage of master and working cell bank and preparation of
        working cell banks. 
        Viela/Substance:   
        Nosaukums/Name   
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-mail   
        Īss ražošanas posmu apraksts ražošanas vietā/ Brief
        description of manufacturing steps performed by
        manufacturing site   
          iesnieguma 5.8.apakšpunktā
        minētajā pielikumā pievienot ražošanas plūsmas karti, kurā
        norāda visu ražošanas procesā iesaistīto ražošanas vietu
        secību un pasākumus, tostarp sērijas kontroles vietas/
        Attach flow-chart indicating the sequence and activities
        of the different sites involved in the manufacturing
        process, including batch control sites (Annex 5.8) 
          par katru aktīvo vielu iesnieguma
        5.19.apakšpunktā minētajā pielikumā pievienot iesnieguma
        2.5.1.apakšpunktā minētā ražošanas atļaujas (licences)
        īpašnieka(-u) kvalificētās personas un iesnieguma
        2.5.2.apakšpunktā minētā ražošanas atļaujas (licences)
        īpašnieka(-u) kvalificētās personas deklarāciju, ka aktīvās
        vielas ražotājs, kas minēts iesnieguma 2.5.3.apakšpunktā,
        darbojas saskaņā ar detalizētiem aktīvo vielu labas
        ražošanas prakses principiem, ja aktīvā viela tiek
        izmantota kā izejviela/ For each active substance,
        attach a declaration from the Qualified Person of the
        manufacturing authorisation holder(s) in Section 2.5.1 and
        from the Qualified Person of the manufacturing
        authorisation holder(s) listed in Section 2.5.2 where the
        active substance is used as a starting material (Annex
        5.19) that the active substance manufacturer(s) referred to
        in Section 2.5.3 operate in compliance with the detailed
        guidelines on good manufacturing practice for starting
        materials. 
        • Vai aktīvajai vielai ir izsniegts Eiropas
        Farmakopejas atbilstības sertifikāts/ Has a Ph.Eur.
        Certificate of suitability been issued for the active
        substance(-s) 
          nē/no   jā/yes 
        Ja atbilde ir "jā"/If yes: 
        - viela/substance   
        - ražotāja nosaukums/name of the manufacturer
          
        - atsauces numurs/reference number   
        - pēdējās atjaunošanas datums (gggg-mm-dd)/date of
        last update (yyyy-mm-dd):   
          pievienot kopiju iesnieguma
        5.10.apakšpunktā minētajā pielikumā/Provide copy in
        Annex 5.10 
        • Vai ir izmantota aktīvās vielas
        pamatlieta/Is an Active Substance Master File
        (European Drug Master File) to be used for the active
        substance(s) reference/original? 
          nē/no   jā/yes 
        Ja atbilde ir "jā"/If yes: 
        - viela/substance   
        - ražotāja nosaukums/name of the manufacturer
          
        - kompetentās iestādes vai Eiropas Zāļu aģentūras
        atsauces numurs/reference number for EMA/competent
        authority   
        - iesniegšanas datums (gggg-mm-dd)/date of submission
        (yyyy-mm-dd)   
        - pēdējās atjaunošanas datums (gggg-mm-dd)/date of
        last update (yyyy-mm-dd)   
        -   iesnieguma 5.10.apakšpunktā
        minētajā pielikumā pievienot pieejas atļauju aktīvās vielas
        pamatlietai, kas adresēta Eiropas Zāļu aģentūrai vai
        dalībvalstij, kurā iesniegts iesniegums/attach letter of
        access for Community/Member State authorities where
        the application is made (see European DMF procedure for
        active ingredients) (Annex 5.10) 
        -   iesnieguma 5.11.apakšpunktā
        minētajā pielikumā pievienot aktīvās vielas ražotāja
        rakstisku apstiprinājumu, ka iesnieguma iesniedzējs tiks
        informēts ražošanas procesa vai specifikāciju izmaiņu
        gadījumā/attach copy of written confirmation from the
        manufacturer of the active substance to inform the
        applicant in case of modification of the manufacturing
        process or specifications according to Annex I of Directive
        2001/82/EC transposed in the Annex1 and 2 of Regulation No.
        600 (Annex 5.11) 
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
         2.5.4. Līgumslēdzēji komersanti, kas veic
        biopieejamības vai bioekvivalences
        pētījumus/Contract companies used for
        bioavailability or bioequivalence trials 
        Katrs komersants norāda, kurus analītiskos testus veic
        un kurus iedarbīguma datus apkopo un nodrošina/For each
        contract company, state where analytical tests are
        performed and where efficacy data are collected and
        give 
        Nosaukums/Name   
        Adrese/Address   
        Valsts/Country   
        Telefona numurs/Telephone   
        Faksa numurs/Telefax   
        E-pasta adrese/E-mail 
        Pienākumi, ko veic saskaņā ar līgumu/ 
        Duty performed according to contract 
        Oriģinālo/atsauces veterināro zāļu nosaukums un
        izcelsmes valsts/ 
        Name and country of origin of the original/reference
        product 
       | 
    
  
  
  
  
  
    
      | 
      Palīgvielas(-u) nosaukums/ Name of excipient(s) | 
      
      Daudzums/ Quantity | 
      
      Vienība/ Unit | 
      
      Atsauce/monogrāfijas standarts/ Reference/Monograph
      standard | 
    
    
      
        | 
        | 
        | 
      
        | 
    
    
      
        | 
        | 
        | 
      
        | 
    
    
      
        | 
        | 
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      utt./etc. | 
      
       | 
      
       | 
      
       | 
    
    
      | 
        Piezīmes.
         (1) Katrai vielai tikai vienu nosaukumu šādā prioritārā
        secībā: Pasaules Veselības organizācijas (PVO) ieteiktais
        starptautiskais nepatentētais nosaukums (INN), Eiropas
        farmakopeja, kopējais nosaukums, zinātniskais
        nosaukums. 
        (2) Aktīvai vielai jābūt deklarētai ar tās ieteicamo
        INN, kam pievienots sāls vai hidrāts, ja nepieciešams (sk.
        vadlīnijas par zāļu aprakstu). 
        Notes. 
        (1) Only one name for each substance should be given
        in the following order of priority: INN, Ph.Eur., National
        Pharmacopoeia, common name, scientific name. 
        (2) The active substance should be declared by its
        recommended INN, accompanied by its salt or hydrate form if
        relevant (for further details, consult the Guideline on the
        SPC). 
        Dati par jebkurām pārsniegtām vienībām - neiekļaut vielu
        tabulā, bet norādīt zemāk/ 
        Details of any overages
        should not be included in the formulation columns but
        stated below: 
        - aktīvā(-ās) viela(-as)/active substance(-s):
          
        - palīgviela(-as)/excipient(-s)   
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         2.6.2. To dzīvnieku izcelsmes vielu saraksts, kas
        iekļautas veterinārajās zālēs vai ko lieto veterināro zāļu
        ražošanas procesā/List of materials of animal origin
        contained or used in the manufacturing process of the
        veterinary medicinal product? 
        NAV/NONE   
       | 
    
    
      | 
       Nosaukums/Name 
       | 
      
         Funkcija*/Function* 
       | 
      Dzīvnieku
      izcelsmes materiāls, kas uzņēmīgs pret TSE**/Animal origin
      susceptible to TSE** | 
      
         Cits dzīvnieku izcelsmes materiāls/Other animal
        origin 
       | 
      
       TSE atbilstības sertifikāta numurs/Certificate of
      suitability for TSE (state number) 
       | 
    
    
      | AV | 
      PV | 
      R | 
    
    
      | 
      1. | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      2. | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      3. | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
      4. | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
       utt. 
       | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
      
        | 
    
    
      | 
        * AV - aktīvā viela, PV - palīgviela (tostarp izejviela, ko
        lieto aktīvās vielas vai palīgvielas ražošanā), R -
        reaģents/vide (tostarp materiāli, ko lieto, sagatavojot
        pamata vai darba šūnu bankas)/
         AS=active substance, EX=excipient (incl. starting
        materials used in the manufacture of the active
        substance/excipient), R=reagent/culture medium (incl. those
        used in the preparation of master an working cell
        banks) 
        ** Saskaņā ar vadlīniju par transmisīvās spongiozās
        encefalopātijas (TSE) riska samazināšanu 2.nodaļā definēto/
        As defined in section 2 (scope) of the Note for Guidance
        on minimising the risk of transmitting animal spongiform
        encephalopathy agents via human and veterinary medicinal
        products. 
          Ja Eiropas farmakopejas
        atbilstības sertifikāts TSE ir pieejams, to pievieno
        iesnieguma 5.12.apakšpunktā noteiktajā pielikumā/If a
        Ph. Eur. Certificate of Suitability for TSE is available
        according to Resolution AP/CSP (99)4 of the Council of
        Europe attach it in Annex 5.12 
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        Vai veterinārās zāles satur ģenētiski modificētos
        organismus (GMO) vai sastāv no tiem Ģenētiski modificēto
        organismu aprites likuma izpratnē/Does the
        veterinary medicinal product contain or consist of
        Genetically Modified Organisms (GMOs) within the meaning of
        Directive 2001/18/EC transposed in the Law on Circulation
        of Genetically Modified Organisms?
           Nē/No   Jā/Yes 
        Ja atbilde ir "jā", vai produkts atbilst
        Ģenētiski modificēto organismu aprites likuma
        prasībām/If yes, does the product comply with Directive
        2001/18/EC transposed in the Law on Circulation of
        Genetically Modified Organisms? 
          Nē/No
          Jā/Yes 
          iesnieguma 5.13.apakšpunktā
        minētajā pielikumā pievieno kompetentās iestādes atzinuma
        kopiju par riska novērtējumu izplatīšanai vidē/ 
        Attach a copy of any written
        consent(s) of the competent authorities to the deliberate
        release into the environment of the GMOs for research and
        development purposes where provided for by Part B of the
        above-mentioned Directive (Annex 5.13) 
       | 
    
  
  
  
    
      | 3. ZINĀTNISKAIS
      ATZINUMS/SCIENTIFIC ADVICE | 
    
  
  
  
    
      | 
        3.1. Vai par veterinārajām zālēm ir gūts formāls
        zinātnisks atzinums no Eiropas Zāļu aģentūras Veterināro
        zāļu komitejas/Was there formal scientific advice
        given by the CVMP for this veterinary medicinal
        product?
           Nē/No   Jā/Yes 
        Ja atbilde ir "jā"/If yes 
        Datums (gggg-mm-dd)/Date   
        Zinātniskā atzinuma numurs/Reference of the
        scientific advice letter   
          iesnieguma 5.14.apakšpunktā
        minētajā pielikumā pievieno zinātniskā atzinuma
        kopiju/Attach copy of the scientific advice letter
        (Annex 5.14) 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
        3.2. Vai ir zinātnisks novērtējums no Eiropas Savienības
        dalībvalsts(-īm)/Was there scientific
        recommendation(s) given by Member State(s) for this
        veterinary medicinal product?
          Nē/No   Jā/Yes 
        Ja atbilde ir "jā"/If yes 
        Dalībvalsts(-is)/Member State(-s)   
        Datums(-i) (gggg-mm-dd)/Date(-s)   
       | 
    
  
  
  
    
      4. Citi iesniegumi reģistrācijas
      apliecības saņemšanai/  OTHER MARKETING
      AUTHORISATION APPLICATIONS | 
    
  
  
  
    
      | 
        4.1. TIKAI REĢISTRĀCIJAI NACIONĀLAJĀ PROCEDŪRĀ,
        AIZPILDĪT SASKAŅĀ AR NOTEIKUMU NR.600 9. un 11.PUNKTU/
         For national applications
        only, please complete the following in accordance with
        Article 12(1) of Directive 2001/82/EC transposed in the
        Article 9 and 11 of the Regulation No. 600 
       | 
    
    
      | 
        4.1.1. Vai ir cita(-as) dalībvalsts(-is), kur ir
        iesniegts iesniegums par tādām pašām* veterinārajām
        zālēm/Is there another Member State(s) where an
        application for the same* product is pending?
           Jā/Yes   Nē/No 
        Ja atbilde ir "jā", aizpildīt iesnieguma
        4.2.apakšpunktu/If yes, section 4.2 must be
        completed 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         4.1.2. Vai citā dalībvalstī ir izsniegta
        reģistrācijas apliecība tādām pašām* veterinārajām
        zālēm/Is there another Member State(-s) where an
        authorisation is granted for the same*product? 
          Jā/Yes   Nē/No 
        Ja atbilde ir "jā", aizpildīt iesnieguma
        4.2.apakšpunktu un pievienot reģistrācijas apliecības
        kopiju/If yes, section 4.2 must be completed and copy of
        authorisation provided 
        Vai ir kāda atšķirība terapeitiskajā iedarbībā, kas
        norādīta šajā iesniegumā un iesniegumā reģistrācijas
        apliecībā tādām pašām* veterinārajām zālēm citā
        dalībvalstī? (Nacionālajam iesniegumam piemēro noteikumu
        Nr.600 46., 47. un 48.punktu.)/ Are there any
        differences which have therapeutic implications between
        this application and the applications/authorisations for
        the same* product in other Member States? (for national
        applications, Article 21 or 22 of Directive 2001/82/EC
        transposed in the Article 46, 47, 48 of the Regulation No.
        600 shall apply). 
          Jā/Yes   Nē/No 
        Ja atbilde ir "jā", aprakstīt/If yes,
        please elaborate   
       | 
    
    
      |   | 
    
    
      | 
        4.1.3. Vai citā dalībvalstī kompetentā iestāde
        reģistrāciju ir atteikusi, atsaukusi vai apturējusi tādām
        pašām* veterinārajām zālēm/Is there another Member
        State(-s) where an authorisation was
        refused/suspended/revoked by competent authorities for the
        same* product?
           jā   nē 
        Ja atbilde ir "jā", aizpildīt iesnieguma
        4.2.apakšpunktu/If yes, section 4.2 must be
        completed 
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         4.2. Reģistrācijas iesniegums tādām pašām*
        veterinārajām zālēm kā Eiropas Ekonomikas zonas valstī
        reģistrētām veterinārajām zālēm/Marketing
        authorisation applications for the same* product in the
        EEA 
          Reģistrētas/Authorised 
        Valsts/country   
        Reģistrācijas datums (gggg-mm-dd)/date of
        authorisation (yyyy-mm-dd)   
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
        Reģistrācijas apliecības numurs/authorisation
        number   
          iesnieguma 5.15.apakšpunktā
        minētajā pielikumā pievieno reģistrācijas apliecību
        (kopiju)/Attach marketing authorisation (Annex
        5.15) 
          Izskatīšanas
        stadijā/Pending 
        Valsts/country   
        Iesniegšanas datums (gggg-mm-dd)/ date of submission
        (yyyy-mm-dd)   
          Atteikts/Refused 
        Valsts/country   
        Atteikuma datums (gggg-mm-dd)/date of refusal
        (yyyy-mm-dd)   
          Atsaukts (iesniedzējs pirms
        reģistrācijas)/Withdrawn (by applicant before
        authorisation) 
        Valsts/country:   
        Atsaukšanas datums (gggg-mm-dd)/date of withdrawal
        (yyyy-mm-dd)   
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
        Atsaukšanas iemesls/reason for withdrawal
          
          Atsaukts (iesniedzējs pēc
        reģistrācijas)/Withdrawn (by applicant
        after authorisation) 
        Valsts/country   
        Atsaukšanas datums (gggg-mm-dd)/date of withdrawal
        (yyyy-mm-dd)   
        Reģistrācijas apliecības numurs/authorisation
        number   
        Atsaukšanas iemesls/reason for withdrawal
          
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
          Apturēts vai atcelts
        (kompetentā iestāde)/Suspended/revoked (by
        competent authority) 
        Valsts/country   
        Apturēšanas vai atcelšanas datums (gggg-mm-dd)/date
        of suspension/revocation (yyyy-mm-dd)   
        Apturēšanas vai atcelšanas iemesls/reason for
        suspension/revocation   
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
       | 
    
  
  
  
    
      | 
         4.3. Vairāki
        iesniegumi tādām pašām* veterinārajām
        zālēm/For multiple applications of the same*
        veterinary medicinal product 
        Vairāki iesniegumi/Multiple applications for: 
        Citu veterināro zāļu nosaukums(-i)/Name of the other
        product(-s)   
        Iesniegšanas datums(-i) (gggg-mm-dd)/Date of
        application(-s) (yyyy-mm-dd)   
        Iesniedzējs(-i)/Applicant(-s)   
       | 
    
  
  
  
    
      | 
        4.4. Reģistrācijas iesniegumi ārpus Eiropas Ekonomikas
        zonas valstīm tādām pašām* veterinārajām
        zālēm/Marketing authorisation applications for the
        same* product outside the EEA
           Reģistrētas/Authorised 
        Valsts/country   
        Reģistrācijas datums (gggg-mm-dd)/date of
        authorisation (yyyy-mm-dd)   
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
          Izskatīšanas
        stadijā/Pending 
        Valsts/country   
        Iesniegšanas datums (gggg-mm-dd)/date of submission
        (yyyy-mm-dd)   
          Atteikts/Refused 
        Valsts/country   
        Atteikuma datums (gggg-mm-dd)/date of refusal
        (yyyy-mm-dd)   
          Atsaukts (iesniedzējs pirms
        reģistrācijas)/Withdrawn (by applicant before
        authorisation) 
        Valsts/country:   
        Atsaukšanas datums (gggg-mm-dd)/date of withdrawal
        (yyyy-mm-dd)   
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
        Atsaukšanas iemesls/reason for withdrawal
          
          Atsaukts (iesniedzējs pēc
        reģistrācijas)/Withdrawn (by applicant
        after authorisation) 
        Valsts/country   
        Atsaukšanas datums (gggg-mm-dd)/date of withdrawal
        (yyyy-mm-dd)   
        Reģistrācijas apliecības numurs/authorisation
        number   
        Atsaukšanas iemesls/reason for withdrawal
          
        Piešķirtais nosaukums/invented name   
          Apturēts vai atcelts
        (kompetentā iestāde)/Suspended/revoked (by
        competent authority) 
        Valsts/country   
        Apturēšanas vai atcelšanas datums (gggg-mm-dd)/date
        of suspension/revocation (yyyy-mm-dd)   
        Apturēšanas vai atcelšanas iemesls/reason for
        suspension/revocation   
        Tirdzniecības nosaukums/Trade name   
        Piezīme. 
        * Tādas pašas veterinārās zāles ir zāles ar to pašu
        kvalitatīvo un kvantitatīvo saturu, aktīvajām vielām un
        zāļu formu kā veterinārās zāles, par kuru reģistrāciju ir
        iesniegts iesniegums citā dalībvalstī un kuru iesniedzējs
        ir tas pats, kas iesniedzis iesniegumu attiecīgo zāļu
        reģistrācijai citā dalībvalstī (vai iesniedzējs pieder pie
        tās pašas komersantu grupas). 
        Note. 
        * "Same product" means same qualitative and
        quantitative composition in active substance(s) and having
        the same pharmaceutical form from applicants belonging to
        the same mother company or group of companies or which are
        "licensees". 
       | 
    
  
  
  
    
      5. Pielikumi (ja nepieciešams)/ 
      ANNEXED DOCUMENTS (where appropriate) | 
    
  
  
  
    
        5.1. | 
      Maksājuma apliecinājums/Proof
      of payment | 
    
    
        5.2. | 
      Oriģinālo veterināro zāļu
      reģistrācijas apliecības īpašnieka piekrišanas vēstule
      saskaņā ar noteikumu Nr.600 3.pielikuma
      5.15.apakšpunktu/Informed consent letter of marketing
      authorisation holder of authorised veterinary medicinal
      product | 
    
    
        5.3. | 
      Apliecinājums, ka iesniedzējs ir
      reģistrēts Eiropas Ekonomikas zonas valstī/Proof of
      establishment of the applicant in the EEA | 
    
    
        5.4. | 
      Iesniedzēja vai reģistrācijas
      apliecības īpašnieka izsniegta pilnvara komunikācijai ar
      kompetento iestādi/Letter of authorisation for
      communication on behalf of the applicant/MAH | 
    
    
        5.5. | 
      Par farmakovigilanci atbildīgās
      kvalificētās personas CV (Curriculum
      Vitae)/Curriculum Vitae of the Qualified Person for
      Pharmacovigilance | 
    
    
        5.6. | 
      Speciālā atļauja (licence)
      veterināro zāļu ražošanai. Atsauce uz Eudra GMP ir
      pietiekama, ja ir pieejama/Manufacturing Authorisation
      required under Article 44 of Directive 2001/82/EC transposed
      in the Article 6 Cabinet Regulation No 319 (or equivalent,
      outside of the EEA where MRA or other Community arrangements
      apply). A reference to Eudra GMP will suffice when
      available | 
    
    
        5.7. | 
      Apstiprinājums tam, ka vairāk
      nekā viens ražotājs ir atbildīgs par sērijas izlaidi/
      Justification for more than one manufacturer responsible
      for batch release in the EEA | 
    
    
        5.8. | 
      Ražošanas plūsmas karte, kurā
      norāda visas veterināro zāļu vai aktīvās vielas ražošanas
      procesā iesaistītās ražošanas vietas (arī vietas, kurās
      notiek paraugu ņemšana un testēšana sērijas izlaidei
      produktiem, kas tiek ražoti trešajās valstīs). Piezīme.
      Jānorāda visas ražošanas un kontroles vietas, kas minētas
      iesniegumam pievienotajā dokumentācijā (dosjē) (norāda
      nosaukumu, detalizētu adresi un veiktās
      darbības)/Flow-chart indicating all sites involved in the
      manufacturing process of the veterinary medicinal product or
      active substance (including sites involved in sampling and
      testing for batch release of products manufactured in third
      countries). Note: ALL manufacturing and control sites
      mentioned throughout the whole dossier MUST be consistent
      regarding their names, detailed addresses and
      activities | 
    
    
        5.9. | 
      
        Apliecinājums (vai GMP sertifikāts, ko izsniegusi EEZ
        kompetentā iestāde, ja ir pieejams) par atbilstību GMP, ko
        izsniegusi kompetentā iestāde, kura veikusi ražošanas
        vietas inspekciju (ne vecāks par 3 gadiem)/Statement (or
        GMP Certificate issued by an EEA inspectorate, when
        available) from the competent authority which carried out
        the inspection of the manufacturing site(s) (not older than
        3 years).
         Atsauce uz Eudra GMP ir pietiekama, ja ir
        pieejama. Ja piemērojams, pievienot informāciju par pēdējo
        divu gadu laikā veikto GMP inspekciju
        rezultātiem/References to Eudra GMP will suffice when
        available. Where applicable a summary of other GMP
        inspections performed in the last 2 years 
       | 
    
    
        5.10. | 
      Pieejas atļauja aktīvās vielas
      pamatlietai vai Eiropas farmakopejas atbilstības sertifikāta
      kopija/Letter(s) of access to Active Substance Master
      File(-s) (Drug Master File(s)) or copy of Ph. Eur.
      Certificate(-s) of suitability | 
    
    
        5.11. | 
      Aktīvās vielas ražotāja
      rakstisks apliecinājums, ka iesniedzējs tiks brīdināts par
      izmaiņām ražošanas procesos vai specifikācijās saskaņā ar
      noteikumiem Nr.600/Copy of written confirmation from the
      manufacturer of the active substance to inform the applicant
      in case of modification of the manufacturing process or
      specifications according to Annex I of Directive 2001/82/EC
      transposed in the Cabinet Regulation No. 600 | 
    
    
        5.12. | 
      Eiropas farmakopejas atbilstības
      sertifikāts par transmisīvo sūkļveida encefalopātiju
      (TSE)/Ph. Eur. Certificate(s) of suitability for
      TSE | 
    
    
        5.13. | 
      Rakstisks kompetentās iestādes
      saskaņojums attiecībā uz ĢMO izplatīšanu vidē/Written
      consent(s) of the competent authorities regarding GMO release
      in the environment | 
    
    
        5.14. | 
      Zinātniskais viedoklis no
      Eiropas Zāļu aģentūras Veterināro zāļu komitejas vai
      dalībvalsts/Scientific Advice given by CVMP or Member
      State | 
    
    
        5.15. | 
      Reģistrācijas apliecības(-u)
      kopija(-as), kas izsniegta Eiropas Ekonomikas zonas valstī un
      tai ekvivalentas trešajās valstīs izsniegtas apliecības
      kopija (to lapaspušu fotokopijas, kurās redzams reģistrācijas
      apliecības numurs, izsniegšanas datums un lapaspuse, ko
      parakstījusi kompetentās iestādes atbildīgā persona)/Copy
      of Marketing Authorization(-s) required under Article 44 of
      Directive 2001/82/EC in the EEA and the equivalent in third
      countries on request (a photocopy of the pages which give the
      marketing authorization number, the date of authorisation and
      the page which has been signed by the authorizing competent
      authority will suffice) | 
    
    
        5.16. | 
      Sarakste ar Eiropas Komisiju par
      vairākkārtējo iesniegumu/Correspondence with European
      Commission regarding multiple applications | 
    
    
        5.17. | 
      To tirdzniecības iepakojumu
      marķējumu maketu vai paraugu saraksts, kas iesniegts kopā ar
      iesniegumu/List of Mock-ups or Samples/specimens sent with
      the application, as appropriate (see Notice to Applicants,
      Volume 6A, Chapter 7) | 
    
    
        5.18. | 
      Ieteikto piešķirto nosaukumu un
      reģistrācijas apliecību īpašnieku saraksts iesaistītajās
      dalībvalstīs/List of proposed (invented) names and
      marketing authorisation holders in the concerned member
      states | 
    
    
        5.19. | 
      
        Ražošanas apliecības īpašniekam par izejvielām jālieto
        vienīgi tās aktīvās vielas, kas ražotas saskaņā ar GMP,
        tādēļ jāpievieno katra ražošanas apliecības īpašnieka (kas
        attiecīgās aktīvās vielas izmanto kā izejmateriālus)
        deklarācija par to, ka aktīvo vielu ražošana notiek saskaņā
        ar GMP. Papildus katra kvalificētā persona, kas atbild par
        sērijas izlaidi, ir atbildīga par katru izlaisto sēriju,
        tādēļ jāpievieno par sērijas izlaidi atbildīgās
        kvalificētās personas deklarācija, ja sērijas izlaides
        vieta atšķiras no iepriekš minētās/Manufacturing
        authorisation holders are obliged to only use as starting
        materials active substances that have been manufactured in
        accordance with GMP so a declaration is expected from each
        of the manufacturing authorisation holders that use the
        active substance as a starting material. In addition, as
        the QP responsible for batch certification takes overall
        responsibility for each batch, a further declaration from
        the QP responsible for batch certification is expected when
        the batch release site is a different site from the
        above.
         Daudzos gadījumos ir iesaistīts tikai viens ražotājs un
        tiek prasīta tikai viena deklarācija. Tomēr, ja ražošanā ir
        iesaistīts vairāk nekā viens ražošanas apliecības
        īpašnieks, daudzu ražotāju deklarāciju vietā var iesniegt
        vienu deklarāciju, ko parakstījusi kvalificētā persona. Tas
        ir pieņemams, ja: 
        1) deklarācijā ir skaidri norādīts, ka tā ir parakstīta
        visu iesaistīto kvalificēto personu vārdā; 
        2) vienošanās apstiprināta, pamatojoties uz tehnisku
        līgumu, kas aprakstīts GMP vadlīniju 7.sadaļā, un viena
        kvalificētā persona, kas iesniedz deklarāciju, ir
        identificēta lēmumā kā īpaši (specifiski) atbildīgā par
        atbilstību GMP aktīvās vielas ražotājam(-iem). Piezīme. Šis
        līgums ir kompetentās iestādes inspekcijas subjekts/In
        many cases only one manufacturing authorisation holder is
        involved and therefore only one declaration will be
        required. However, when more than one manufacturing
        authorisation holder is involved rather than provide
        multiple declarations it may be acceptable to provide a
        single declaration signed by one QP. This will be accepted
        provided that: 
        
          - The declaration makes it clear that it is signed
          on behalf of all the involved QPs.
 
          - The arrangements are underpinned by a technical
          agreement as described in Chapter 7 of the GMP Guide and
          the QP providing the declaration is the one identified in
          the agreement as taking specific responsibilty for the
          GMP compliance of the active substance manufacturer(s).
          Note. These arrangements are subject to inspection by the
          competent authorities.
 
         
        Iesniedzējiem tiek atgādināts, ka kvalificētā persona ir
        ražošanas apliecības īpašnieka rīcībā saskaņā ar noteikumu
        Nr.319 7.punktu un atrodas Eiropas Ekonomikas zonas valstī.
        Tādēļ deklarācijas no personāla, kas nodarbināts veterināro
        zāļu ražošanā trešajās valstīs, tostarp savstarpējās
        atzīšanas līguma (MRA) partnervalstīs, nav
        pieņemamas/Applicants are reminded that a Qualified
        Person is at the disposal of a manufacturing authorisation
        holder according to Art. 50 of Directive 2001/82/EC and
        located in the EEA. Therefore declarations from personnel
        employed by manufacturers in third countries, including
        those located within MRA partner countries are not
        acceptable. 
        Ražošana ietver pilnu vai daļēju ražošanas procesu,
        importu, fasēšanu, iepakošanu vai sagatavošanu pirms
        iekļaušanas veterinārajās zālēs, tostarp pārpakošanu un
        pārmarķēšanu, ko veic izplatītājs/According to Article
        50a (1) of Directive 2001/82/EC, manufacture includes
        complete or partial manufacture, import, dividing up,
        packaging or presentation prior to its incorporation into a
        medicinal product, including re-packaging or re-labelling
        as carried out by a distributor 
       | 
    
    
        5.20. | 
      Detalizēts zāļu
      lietošanas drošuma uzraudzības (farmakovigilances) sistēmas
      apraksts un, ja nepieciešams, riska vadības sistēma, ko
      iesniedzējs izmanto uz vietas/Detailed description of the
      Pharmacovigilance system and, where appropriate, the risk
      management system that the Applicant will put in
      place". | 
    
  
  Ministru prezidents
  V.Dombrovskis
  Zemkopības ministre
  L.Straujuma