Ārlietu ministrijas dienesta informācija
Nr.41/136-1273
Rīgā 2012.gada
30.martā
Par vienošanās spēkā
stāšanos
Ārlietu ministrija informē, ka 2012.gada 16.martā stājās
spēkā Latvijas Republikas Ekonomikas ministrijas un Kirovas
apgabala (Krievijas Federācija) valdības vienošanās par
ekonomisko sadarbību (parakstīta Kirovā 2012.gada 18.janvārī,
apstiprināta 2011.gada 19.oktobrī ar Ministru kabineta
noteikumiem Nr.802).
Ārlietu ministrijas Juridiskā
departamenta direktores p.i. I.Bīlmane
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija un Kirovas
apgabala (Krievijas Federācija) valdība, turpmāk sauktas par
Pusēm,
vēloties attīstīt ekonomisko sadarbību, balstoties uz
vienlīdzību un abpusēju izdevīgumu,
atzīstot ilglaicīgu pasākumu nozīmīgumu efektīvas
ekonomiskās sadarbības attīstības sasniegšanai un Pušu
savstarpējo kontaktu stiprināšanai dažādos līmeņos,
apzinoties, ka sadarbība var palielināt Pušu ieguldījumu
savas valsts ilglaicīgas attīstības nodrošināšanā,
vadoties pēc vienlīdzības, savstarpējo interešu un
starptautisko tiesību principiem,
vadoties pēc Latvijas Republikas un Krievijas
Federācijas tiesību aktiem,
vienojas par sekojošo:
1. pants
Puses savas kompetences ietvaros veicina ekonomiskās
sadarbības attīstību un nostiprināšanu visās savstarpējo interešu
jomās.
2. pants
1. Ekonomiskā sadarbība, ko paredz šī Vienošanās,
tiek realizēta, noslēdzot līgumus starp Latvijas Republikas un
Kirovas apgabala (Krievijas Federācija) teritorijā atbilstoši
Pušu nacionālajiem tiesību aktiem reģistrētajiem saimnieciskās
darbības veicējiem (turpmāk - saimnieciskās darbības
veicēji).
2. Puses savas kompetences ietvaros rada labvēlīgus
apstākļus ekonomiskās sadarbības attīstībai, sekmējot:
2.1. kontaktus starp saimnieciskās darbības
veicējiem;
2.2. gadatirgu, izstāžu, simpoziju utt. organizēšanu
Latvijas Republikas un Kirovas apgabala (Krievijas Federācija)
teritorijā;
2.3. citu ekonomisko sadarbību veicinošu pasākumu
realizēšanu.
3. pants
1. Puses īsteno sadarbību, īpaši sekojošās
jomās:
1.1. kokapstrādes rūpniecība;
1.2. būvniecība un būvniecības materiālu
ražošana;
1.3. agrāri rūpnieciskais komplekss;
1.4. pārtikas produktu tirdzniecība un
ražošana;
1.5. tūrisms;
1.6. mašīnbūve;
1.7. loģistika;
1.8. informācijas tehnoloģijas;
1.9. vieglā rūpniecība.
2. Puses konsultējas ar mērķi noteikt citas savstarpēji
interesējošas un turpmāko ekonomisko sadarbību veicinošas
sadarbības nozares.
4. pants
1. Puses savas kompetences ietvaros sekmē ekonomisko
attiecību nostiprināšanu un paplašināšanu, atbalstot, sekmējot un
veicinot:
1.1. sakarus un sadarbību starp Pusēm, saimnieciskās
darbības veicējiem, dažādām profesionālajām un sabiedriskajām
organizācijām, aģentūrām un asociācijām, tirdzniecības un
rūpniecības kamerām, kā arī to pārstāvju vizītes;
1.2. informācijas apmaiņu ekonomiskās darbības jomā
starp saimnieciskās darbības veicējiem un citām organizācijām,
kas norādītas šīs Vienošanās 4. panta
1.1. apakšpunktā;
1.3. investīciju darbību, tai skaitā komerciālo
organizāciju ar ārvalstu investīcijām (Latvijas un Krievijas
kapitālu) izveidošanu, Latvijas Republikas un Kirovas apgabala
(Krievijas Federācija) teritorijā reģistrēto organizāciju
pārstāvniecību un filiāļu atvēršanu;
1.4. sadarbību starp Latvijas Republikas un Kirovas
apgabala (Krievijas Federācija) mazās un vidējās uzņēmējdarbības
pārstāvjiem;
1.5. citas Pušu saskaņotās sadarbības formas.
5. pants
Strīdīgi jautājumi starp Pusēm, kas saistīti ar šīs
Vienošanās interpretāciju un piemērošanu, tiek risināti pārrunu
un konsultāciju ceļā.
6. pants
1. Pēc abpusējas Pušu vienošanās šajā Vienošanās var
izdarīt grozījumus un papildinājumus, kas tiek noformēti
atsevišķu protokolu veidā.
2. Lai vienotos par darbībām, kas norādītas šīs
Vienošanās 2. panta 2.3. apakšpunktā, 3. panta
2. punktā, 4. panta 1.5. apakšpunktā, kā arī par
citiem jautājumiem, kas saistīti ar šīs Vienošanās realizāciju,
Puses var veikt konsultācijas.
7. pants
1. Šī Vienošanās ir noslēgta uz nenoteiktu laiku un
stājas spēkā pēdējā rakstveida paziņojuma datumā par Pušu iekšējo
procedūru izpildi, kas nepieciešamas, lai tā stātos
spēkā.
2. Šīs Vienošanās darbību var pārtraukt pēc vienas Puses
priekšlikuma, bet ne agrāk kā pēc sešiem (6) mēnešiem kopš
dienas, kad viena no Pusēm ir saņēmusi otras Puses rakstveida
paziņojumu par nolūku pārtraukt tās darbību.
3. Šīs Vienošanās darbības pārtraukšana neietekmē tās
ietvaros īstenojamo programmu un projektu realizāciju, kā arī šīs
Vienošanās ietvaros noslēgto līgumu un kontraktu izpildi, ja
Puses nevienosies citādāk.
Parakstīta Kirovā 2012.gada 18.janvārī divos
oriģināleksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, abiem
tekstiem ir vienāds spēks.
Latvijas
Republikas
Ekonomikas ministrijas
vārdā
|
Kirovas apgabala
(Krievijas Federācija)
valdības
vārdā
|
________________
J.Pūce Valsts sekretārs
|
_________________
N.J.Belihs Apgabala gubernators
-
Apgabala valdības priekšsēdētājs
|