Latvijas
Republikas Aizsardzības ministrijas
un Portugāles Republikas Nacionālās aizsardzības
ministrijas
Saprašanās memorands par sadarbību aizsardzības jomā
Latvijas Republikas Aizsardzības
ministrija un Portugāles Republikas Nacionālās aizsardzības
ministrija, turpmāk sauktas "Dalībnieki",
- Ņemot vērā Ziemeļatlantijas līguma organizāciju kā drošības un
stabilitātes balstu,
- Aktīvi atbalstot programmu "Partnerattiecības mieram",
- Atzīstot savu piesaisti Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu
mērķiem un principiem,
- Atsaucoties uz Parīzes Statūtiem par Jaunās Eiropas jaunu
dimensiju savstarpējo attiecību noteikšanu starp Eiropas
valstīm,
- Paužot vienādu interesi par divpusēju sadarbību, kas veicinātu
Latvijas Republikas turpmāko integrāciju transatlantiskajās
drošības institūcijās,
Vienojas par turpmāko:
1.pants
Mērķis
Šī Saprašanās memoranda mērķis ir
nodrošināt sadarbības ietvarus starp dalībniekiem aizsardzības
jomā savas valsts noteiktās kompetences robežās.
2.pants
Sadarbības jomas
Sadarbība starp dalībniekiem tiek
izvērsta šādās jomās:
a) aizsardzības un drošības politika;
b) militārā likumdošana un
doktrīnas;
c) bruņojuma kontrole un atbruņošanās;
d) plānošana un budžets;
e) militārā vēsture, publikācijas un muzeji;
f) miera nodrošināšanas, meklēšanas un glābšanas un humanitārās
operācijas;
g) bruņoto spēku militārā vadīšana personāla pārvaldes un apgādes
jomās;
h) apkārtējās vides jautājumi un piesārņojuma kontrole
militārajās ēkās un vietās.
2. Dalībniekiem rakstiski vienojoties, iepriekš minētās jomas var
paplašināt vai sašaurināt.
3. Lai izpildītu šī Saprašanās memoranda nosacījumus un īstenotu
sadarbību šī panta noteiktajās jomās, Dalībnieki var noslēgt
atsevišķas vienošanās vai protokolus.
3.pants
Sadarbības formas
Sadarbība starp Dalībniekiem
notiek šādos veidos:
a) kopīgi pasākumi programmas "Partnerattiecības mieram"
ietvaros;
b) delegāciju, kuras vada Dalībnieku augstākās amatpersonas,
oficiālās un darba vizītes;
c) pieredzes apmaiņa starp Dalībnieku ekspertiem aizsardzības
jomās;
d) militāro mācību novērotāju apmaiņa;
e) tehniskās, tehnoloģiskās un industriālās informācijas apmaiņa
un to iespēju izmantošana kopējo interešu jomās saskaņā ar
Dalībnieku nacionālajiem nosacījumiem;
f) militāru institūciju pārstāvju tikšanās;
g) apmaiņa ar lektoriem un Dalībnieku organizēto kursu, semināru
un simpoziju apmeklētājiem.
4.pants
Kopējā komisija
1. Lai īstenotu šī Saprašanās
memoranda nosacījumus, Dalībnieki nolemj izveidot Kopēju Komisiju
divpusējai sadarbībai, turpmāk sauktu "Komisija".
2. Komisija parasti sanāk vienu reizi gadā, pārmaiņus Latvijas
Republikā un Portugāles Republikā, un to vada abu delegāciju
vadītāji.
3. Komisijas darba kārtība tiek noteikta iepriekš, kopīgi
vienojoties vismaz vienu mēnesi pirms tikšanās.
4. Saskaņā ar šī Saprašanās memoranda noteikumiem, Dalībnieki
uzņemas iesniegt ikgadējo sadarbības programmu Komisijas
noteiktajos termiņos.
5.pants
Organizatoriskie un finanšu aspekti
1. Dalībnieku delegāciju apmaiņa
tiek veikta uz savstarpīguma pamata un ņemot vērā šādus
nosacījumus:
a) sūtītājs Dalībnieks sedz izdevumus par starptautisko
transportu un arī tos izdevumus, kas saistīti ar dienas naudu un
citiem maksājumiem;
b) uzņēmējs Dalībnieks sedz izdevumus par izmitināšanu un
pārtiku, transportu savā teritorijā, nogādāšanu uz pasākuma
vietām, kā arī nepieciešamības gadījumā neatliekamo medicīnisko
palīdzību.
2. Ja delegācija sastāv no vairāk nekā 10 personām, tiek slēgta
atsevišķa vienošanās par finanšu izdevumiem.
6.pants
Informācijas aizsardzība
Dalībnieki garantē informācijas
aizsardzību, kas apmainīta šī Saprašanās memoranda īstenošanas
laikā. Dalībnieki šādu informāciju neizplata nevienai trešajai
pusei bez izcelsmes Dalībnieka rakstiskas piekrišanas.
7.pants
Domstarpību risināšana
Jebkuras domstarpības par šī
sadarbības memoranda nosacījumu interpretāciju vai īstenošanu
tiek risinātas vienīgi starp Dalībniekiem, cik ātri vien
iespējams, Dalībniekiem konsultējoties un veicot pārrunas bez
nodošanas jebkādai starptautiskajai tiesai vai trešajai
pusei.
8.pants
Pušu saistības saskaņā ar citiem
starptautiskajiem līgumiem
Šis sadarbības memorands neietekmē
katras Dalībnieka saistības, kas radušās no cita
starptautiskajiem līgumiem, kuros arī tie ir iesaistīti, un tas
nav tieši vērsts pret otras valsts drošību un teritoriālo
integritāti.
9.pants
Nobeiguma
noteikumi
1. Šis Saprašanās memorands stājas
spēkā tā pēdējā parakstīšanas datumā un ir noslēgts uz nenoteiktu
laiku.
2. Pēc Dalībnieku abpusējas piekrišanas šajā Saprašanās memorandā
rakstiskā formā var izdarīt grozījumus vai papildinājumus.
3. Ikviens Dalībnieks var izstāties no Saprašanās memoranda, par
to otram Dalībniekam rakstiski paziņojot 6 mēnešus iepriekš.
Kopijas parakstītas Minhenē
2003.gada 6. februārī latviešu, portugāļu un angļu valodā, katrs
teksts ir vienlīdz autentisks.
Latvijas Republikas Portugāles
Republikas Aizsardzības Nacionālās aizsardzības
ministrijas vārdā: ministrijas vārdā:
Valsts un nacionālās
Aizsardzības ministrs drošības ministrs
Ģirts Valdis Paulo Sacadura
Kristovskis Cabral Portas