Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Latvijas
Republikas valdības un Moldovas Republikas valdības Latvijas Republikas valdība un
Moldovas Republikas valdība, turpmāk dēvētas par "Pusēm", 1. pants Puses, ievērojot abu valstu nacionālās un starptautiskās tiesību normas, veicina attiecību attīstību tūrisma jomā. 2. pants Puses sekmē tūrisma attīstību
dažādās formās, kādas tiek lietotas starptautiskajā praksē, tai
skaitā: 3. pants Puses veicina ciešāku savstarpējo sadarbību, kā arī ciešāku sadarbību starp tūrisma organizācijām, valsts iestādēm un citām starptautiskajā un vietējā tūrismā iesaistītām organizācijām. 4.pants Lai veicinātu turpmākās divpusējās
attiecības tūrisma jomā, Puses piedāvā savstarpēju palīdzību
tūrisma informācijas biroju atvēršanā Latvijas Republikas un
Moldovas Republikas teritorijā. 5. pants Lai attīstītu tūrismu starp Pusēm,
savstarpēji vienojoties, regulāri tiek organizēti informatīvi un
tūrisma veicināšanas pasākumi, proti: 6. pants Puses paplašina sadarbību ar
nolūku izglītot un pilnveidot tūrisma nozares
profesionāļus. 7. pants Lai sekmētu šī Nolīguma
realizēšanu, Puses nodibina Apvienoto tūrisma komiteju, kas
sastāv no abu valstu tūrisma amatpersonām, ar mērķi realizēt
kopējus priekšlikumus, programmas un rezolūcijas, kas saistītas
ar divpusējās sadarbības attīstību tūrisma jomā. 8. pants Puses ir vienojušās, ka šī
Nolīguma nosacījumu īstenošanu koordinē šādas valsts
institūcijas: 9. pants Šis Nolīgums neietekmē Pušu tiesības un pienākumus, kas izriet no citiem starptautiskiem līgumiem, kuru līgumslēdzējas Puses tās ir. 10. pants Domstarpības, kas radušās šī Nolīguma interpretācijas un īstenošanas gaitā, Puses risina sarunu un konsultāciju ceļā. 11. pants Labojumus vai papildinājumus šim Nolīgumam var izdarīt, Pusēm savstarpēji vienojoties ar protokolu palīdzību, kas ir neatņemama šī Nolīguma sastāvdaļa un kuriem, lai stātos spēkā, jāiziet tāda pat procedūra kā Nolīgumam. 12. pants Nolīgums stājas spēkā dienā, kad
pa diplomātiskajiem kanāliem saņemta pēdējā no notām, kurās Puses
viena otru informē, ka to iekšējās prasības par šī Nolīguma
stāšanos spēkā ir izpildītas. Parakstīts Kišiņevā 2003. gada 6. novembrī divos oriģinālos eksemplāros latviešu, moldāvu un angļu valodā, visi teksti ir autentiski. Domstarpību gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā. Latvijas Republikas Moldovas
Republikas |
Tiesību akta pase
Statuss: Spēkā esošs Valsts: Moldova Veids: starptautisks dokuments divpusējs Stājas spēkā: 11.02.2004. Parakstīts: 06.11.2003. Parakstīšanas vieta: KišiņevaRatificēja: Ministru kabinets Atruna: Nav Deklarācija: Nav Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 41, 16.03.2004.Dokumenta valoda: Saistītie dokumenti
|