Grozījumu
protokols
Eiropas konvencijai par to mugurkaulnieku aizsardzību, kurus
izmanto izmēģinājumiem vai citiem mērķiem
Strasbūra, 1998.gada 22.jūnijs
Eiropas Padomes un Eiropas Kopienas dalībvalstis, kuras
parakstījušas šo protokolu Eiropas Konvencijai par to
mugurkaulnieku aizsardzību, kurus izmanto izmēģinājumos un citos
zinātniskos mērķos, kas tika atklāta parakstīšanai 1986. gada 18.
martā Strasbūrā (turpmāk - Konvencija),
ņemot vērā Konvenciju, kurā ietverti vispārīgi noteikumi, kas
paredzēti, lai pasargātu zinātniskiem mērķiem paredzētus
dzīvniekus no ciešanām, sāpēm un distresa un dalībvalstu lēmumu
ierobežot dzīvnieku izmantošanu izmēģinājumos un citiem
zinātniskiem mērķiem, ar mērķi cik vien iespējams aizstāt šādu
izmantošanu, jo sevišķi meklējot alternatīvus pasākumus un
veicinot šādu alternatīvu pasākumu izmantošanu,
ņemot vērā Konvencijas pielikumos iekļauto noteikumu tehnisko
raksturu,
atzīstot nepieciešamību nodrošināt to atbilstību ar
attiecīgajās jomās veikto pētījumu rezultātiem,
ir vienojušās par turpmāko:
1.pants
Konvencijas 30. pantā izdara šādus grozījumus:
"1. Piecus gadus kopš šīs Konvencijas stāšanās spēkā un
pēc tam ik pēc pieciem gadiem vai arī biežāk, ja vairākums Pušu
to pieprasītu, Puses Eiropas Padomē rīko daudzpusējas apspriedes,
lai izskatītu šīs Konvencijas piemērošanu un tās pārskatīšanas
lietderību vai tās noteikumu paplašināšanu.
2. Šīs apspriedes notiek sanāksmēs, ko sasauc Eiropas Padomes
ģenerālsekretārs. Puses paziņo sava pārstāvja vārdu Eiropas
Padomes ģenerālsekretāram vismaz divus mēnešus pirms
sanāksmēm.
3. Ievērojot šīs Konvencijas noteikumus, Puses izstrādā
apspriežu reglamentu."
2.pants
Konvenciju papildina ar jaunu XI daļu "Grozījumi",
tostarp iekļaujot jaunu 31. pantu:
"1. Visus A un B pielikuma grozījumus, ko ierosina kāda
Puse vai Eiropas Padomes Ministru komiteja, paziņo Eiropas
Padomes ģenerālsekretāram, un viņš tos nosūta Eiropas Padomes
dalībvalstīm, Eiropas Kopienai un visām ārpuskopienas valstīm,
kas ir pievienojušās vai ir uzaicinātas pievienoties Konvencijai
saskaņā ar 34. panta noteikumiem.
2. Visus grozījumus, kas ierosināti saskaņā ar iepriekšējā
punkta noteikumiem, izskata daudzpusējās apspriedēs, kurās Puses
tos var pieņemt ar divu trešdaļu vairākumu, ne ātrāk kā sešus
mēnešus pēc tam, kad ģenerālsekretārs tos nosūtījis. Pieņemto
dokumentu nosūta Pusēm.
3. Grozījumi stājas spēkā divpadsmit mēnešus pēc pieņemšanas
daudzpusējās apspriedēs, ja viena trešdaļa Pušu nav izteikusi
iebildumus."
3.pants
Konvencijas 31. līdz 37. pants kļūst attiecīgi par Konvencijas
32. līdz 38. pantu.
4.pants
1. Šis protokols ir pieejams parakstīšanai Konvencijas
parakstītājiem, kas var kļūt par šī protokola Līgumslēdzējām
pusēm:
a) parakstot to bez atrunām par ratifikāciju, pieņemšanu vai
apstiprināšanu vai
b)ar tam sekojošu ratifikāciju, pieņemšanu vai
apstiprināšanu.
2. Valstis, kas parakstījušas konvenciju, nedrīkst parakstīt
protokolu bez atrunām par ratifikāciju, pieņemšanu vai
apstiprināšanu vai deponēt ratifikācijas, pieņemšanas vai
apstiprināšanas dokumentu, ja vien tās jau nav deponējušas vai
vienlaicīgi nedeponē konvencijas ratifikācijas, pieņemšanas vai
apstiprināšanas dokumentu.
3. Valstis, kuras ir pievienojušās konvencijai, var
pievienoties arī šim protokolam.
4. Dokumentus par ratifikāciju, pieņemšanu, apstiprināšanu vai
pievienošanos deponē Eiropas Padomes ģenerālsekretariātā.
5.pants
Šis protokols stājas spēkā 30. dienā pēc tam, kad visas
Konvencijas Līgumslēdzējas puses ir kļuvušas par šī protokola
Līgumslēdzējām pusēm saskaņā ar 4.pantu.
6.pants
Eiropas Padomes ģenerālsekretārs ziņo Eiropas Padomes
dalībvalstīm, citām Konvencijas Līgumslēdzējām pusēm un Eiropas
Kopienai par:
a) valstīm, kas konvenciju parakstījušas bez atrunām par
ratifikāciju, pieņemšanu vai apstiprināšanu;
b) valstīm, kas konvenciju parakstījušas ar atrunām par
ratifikāciju, pieņemšanu vai apstiprināšanu;
c) katra ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai
pievienošanās dokumenta deponēšanu;
d) dienu, kurā protokols stājas spēkā saskaņā ar tā 5.
pantu;
e) jebkādu citu darbību, paziņošanu vai informēšanu saistībā
ar šo protokolu.
To apliecinot, attiecīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas
šo protokolu.
Protokols parakstīts 1998. gada 22. jūnijā Strasbūrā
angļu un franču valodā, abiem tekstiem esot vienlīdz
autentiskiem, vienā eksemplārā, ko deponē Eiropas Padomes arhīvā.
Eiropas Padomes ģenerālsekretārs izsūta apstiprinātas kopijas
visām Eiropas Padomes dalībvalstīm, pārējām konvencijas Pusēm un
Eiropas Kopienai.