Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanās par pilsoņu savstarpējiem braucieniem№ ______ Министерство Иностранных Дел Латвийской Республики свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел Республики Беларусь и, руководствуясь принципом взаимности, имеет честь предложить заключить международную договоренность следующего содержания: 1. Дипломатические представительства и консульские учреждения государств Сторон выдают гражданам государства другой Стороны, лицам без гражданства, постоянно проживающим на территории государства другой Стороны, и лицам, которые имеют статус негражданина Латвийской Республики, визы, предоставляющие право находиться на ее территории до 180 дней в течение года (90 дней в течение полугода) с даты первого въезда. 2. Дипломатические представительства и консульские учреждения государств Сторон выдают обладателям дипломатических и служебных паспортов - сотрудникам центральных аппаратов министерств иностранных дел и загранучреждений, служебные обязанности которых связаны с необходимостью частых поездок на территорию другого государства, многократные дипломатические или служебные визы на срок до 1 года. Основанием для получения такой визы являются официальные ноты министерства иностранных дел государства другой Стороны. 3. Граждане Республики Беларусь и лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Республики Беларусь, не подлежат регистрации на территории Латвийской Республики. Граждане Латвийской Республики, лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Латвийской Республики, и лица, которые имеют статус негражданина Латвийской Республики, освобождаются от необходимости регистрации на территории Республики Беларусь на период пребывания до 30 дней с даты въезда, при наличии миграционной карты, оформленной при въезде в Республику Беларусь. 4. Гражданам Республики Беларусь и лицам без гражданства, постоянно проживающим в Республике Беларусь, гражданам Латвийской Республики, лицам без гражданства, постоянно проживающим на территории Латвийской Республики, и лицам, которые имеют статус негражданина Латвийской Республики, имеющим документ на возвращение, выданный компетентным органом, виза для выезда не требуется. 5. Граждане государства одной Стороны, а также лица, которые имеют статус негражданина Латвийской Республики, постоянно проживающие на территории государства другой Стороны, выезжают с территории государства своего постоянного жительства и возвращаются обратно без виз при наличии документа, подтверждающего право постоянного проживания на территории государства соответствующей Стороны. 6. Дипломатические представительства, и консульские учреждения государств Сторон оформляют многократные визы сроком действия до 1 года следующим категориям лиц, имеющим основания для обращения с запросом об оформлении многократной визы в соответствии с законодательством государств Сторон, при условии, что этим лицам в течение предыдущего календарного года хотя бы единожды выдавалась виза, которую они использовали в соответствии с законодательством о въезде на территорию посещаемого государства и пребывания в нем: a) для членов официальных делегаций, участвующих в официальных встречах, консультациях или переговорах - на основании официального приглашения министерства или самоуправления, в котором указаны даты планируемых встреч, консультаций или переговоров, или также указана частота планируемых встреч, b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей, имеющих устойчивые деловые связи в государстве другой Стороны на основании приглашения, оформленного в порядке, установленном нормативными актами принимающей Стороны; c) для водителей, осуществляющих международные пассажирские и грузовые перевозки на транспортных средствах, зарегистрированных в государствах Сторон - на основании письменного обращения национальных ассоциаций перевозчиков государств Сторон, обеспечивающих международные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок; d) для членов поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад международных поездов, перемещающихся между территориями государств Сторон - на основании письменного обращения национальной организации железнодорожного транспорта или железнодорожной организации (компании) государства Стороны с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок; е) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе университетских программах обмена - на основании письменного обращения принимающей организации об участии в такой деятельности; f) для школьников, учащихся высших учебных заведений и сопровождающих их преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том числе в рамках программ обмена или иной, относящейся к обучению, деятельности - на основании письменного обращения или свидетельства о зачислении принимающего университета, академии, института, колледжа или школы, или студенческого билета, или свидетельства о зачислении на курсы, которые будут посещаться; g) для участников международных спортивных мероприятий и лиц, сопровождающих их в профессиональном качестве - на основании письменного обращения принимающей организации - компетентных органов, национальных спортивных федераций государств Сторон и национальных олимпийских комитетов государств Сторон; h) для участников официальных программ обмена между породненными городами - на основании письменного обращения принимающей Стороны. 7. Дипломатические представительства и консульские учреждения государств Сторон оформляют визы бесплатно следующим категориям лиц - детям до 6 лет, школьникам, учащимся высших учебных заведений и сопровождающим их преподавателям, направляющимся на учебу или учебную стажировку - на основании подтверждающих документов. 8. Визы со сроком действия не более 15 суток выдаются в срочном порядке бесплатно, в том числе в пунктах пропуска через государственную границу, открытых для международного сообщения, гражданам государств Сторон, лицам без гражданства, постоянно проживающим на территории государства этой Стороны, и лицам, которые имеют статус негражданина Латвийской Республики, которые въезжают на территорию государства этой Стороны, на основании сообщений о тяжелой болезни или смерти близкого родственника и члена семьи, заверенных врачом, а также по сообщениям, поступившим по дипломатическим каналам. 9. Компетентные органы государств Сторон беспрепятственно принимают обратно на территорию своего государства любое лицо, находящееся на территории другого государства в рамках действия настоящего Соглашения. 10. Настоящее Cоглашение не ограничивает права каждой из Сторон в соответствии с национальными правовыми актами отказать во въезде гражданам государства другой Стороны, лицам без гражданства, которые постоянно проживают на территории государства другой Стороны, и лицам, которым присвоен статус негражданина Латвийской Республики, или сократить срок пребывания указанных лиц. Министерство Иностранных Дел Латвийской Республики предлагает, чтобы в случае согласия Белорусской Стороны с вышеизложенным, настоящая Нота и ответ на нее составили Соглашение между Правительством Латвийской Республики и Правительством Республики Беларусь о взаимных поездках граждан, которое будет временно применяться с 1 февраля 2008 года и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении обеими Сторонами внутригосударственных процедур». Министерство Иностранных Дел Латвийской Республики пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству Иностранных Дел Республики Беларусь уверения в своем весьма высоком уважении. Министерство Иностранных Дел |
Tiesību akta pase
Statuss: Spēkā esošs Valsts: Baltkrievija Veids: starptautisks dokuments divpusējs Stājas spēkā: 01.08.2008. Parakstīts: 31.01.2008. Parakstīšanas vieta: noslēgts notu apmaiņas ceļāRatificēja: Ministru kabinets Atruna: Nav Deklarācija: Nav Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 41, 13.03.2008.Dokumenta valoda: Saistītie dokumenti
|