Note of
  Ukraine
  No. 630/23-612/1-966
  The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its
  compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
  Latvia and on behalf of the Government of Ukraine has the honour
  to propose to conclude the Agreement (in the form of exchange of
  notes) between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the
  Government of the Republic of Latvia on paid employment of
  members of the family of employees of diplomatic mission or
  consular post as follows:
  "The Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government
  of the Republic of Latvia, hereinafter referred to as the
  "Parties", have agreed on a reciprocal basis that
  members of the family of the diplomatic agents, consular
  officers, administrative and technical staff of the diplomatic
  mission or consular post of the Sending State shall have the
  right for paid employment in the Receiving State. Such paid
  employment shall be carried out under the terms and conditions
  established by the Receiving State for its own citizens in
  accordance with the legislation in force of the Receiving State
  and after obtaining a relevant permit under this Agreement.
  Article 1
  For the purposes of this agreement the term:
  1. "an employee of the diplomatic mission or consular
  post" means diplomatic agent, consular officer,
  administrative and technical staff of the diplomatic mission or
  consular post of the Sending State who is not a national or
  permanent resident of the Receiving State and who is assigned to
  official duty in the Receiving State in a diplomatic mission or
  consular post;
  2. "paid employment" means performance of any labour
  function under the terms and conditions of an employment contract
  concluded in accordance with the legislation in force of the
  Receiving State, as well as any independent professional activity
  envisaging a payment;
  3. "a member of the family" means a person, who
  lives together with and is dependent on the employee of the
  diplomatic mission or consular post of the Sending State,
  namely:
  a) a spouse;
  b) the unmarried dependent children under 18 years old;
  c) the unmarried dependent children under 24 years old who are
  full-time students at a post-secondary educational
  institution;
  d) the unmarried dependent children who are physically or
  mentally disabled and are not able to support themselves.
  Article 2
  1. To obtain a paid employment permit an official note
  verbale should be sent by the diplomatic mission or consular
  post of the Sending State to the Protocol Department of the
  Ministry of Foreign Affairs of the Receiving State.
  Such note verbale shall certify that a person is the
  member of the family as it is defined in Article 1 of this
  Agreement and indicate information about the potential employer,
  position applied and any other requested information.
  2. After confirming that a person has the status of the member
  of the family as it is defined in the Article 1 of this
  Agreement, the Protocol Department of the Ministry of Foreign
  Affairs of the Receiving State shall issue authorization for the
  requested person which allows to perform paid employment in the
  territory of the Receiving State.
  3. In case a member of the family changes its position or
  employer, the Embassy of the Sending State shall inform the
  Protocol Department of the Ministry of Foreign Affairs of the
  Receiving State thereof.
  Article 3
  1. A member of the family who enjoys immunities in accordance
  with the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the 1963
  Vienna Convention on Consular Relations, the 1946 Convention on
  the Privileges and Immunities of the United Nations or any other
  applicable international agreement that provides immunities and
  who is employed in accordance with this Agreement, shall have no
  immunity from civil and administrative jurisdiction of the
  Receiving State in respect of any act or omission carried out in
  the course of paid employment under this Agreement and shall be
  subject to the relevant legislation in force of the Receiving
  State.
  The above provision on waiving the immunities from civil or
  administrative jurisdiction shall not apply to the measures of
  execution of the Receiving State, which shall require a separate
  waiver.
  2. In case a member of the family enjoys immunities from
  criminal jurisdiction in accordance with the 1961 Vienna
  Convention on Diplomatic Relations, the 1963 Vienna Convention on
  Consular Relations, the 1946 Convention on the Privileges and
  Immunities of the United Nations or any other applicable
  international agreement that provides immunities in the Receiving
  State, the Sending State shall attentively consider waiving the
  immunity of such member of the family with regard to criminal
  jurisdiction in case of committing a serious crime in the course
  of paid employment under this Agreement in the territory of the
  Receiving State.
  The above provision on waiving the immunities from criminal
  jurisdiction shall not apply to the measures of execution of the
  Receiving State, which shall require a separate waiver. In this
  case the Sending State shall thoroughly consider waiving of such
  immunity.
  Article 4
  A member of the family, who has paid employment in the
  Receiving State under this Agreement, acquires the status of a
  taxpayer in the Receiving State and shall comply fully with the
  relevant tax, labour and social security legislation of the
  Receiving State or applicable international agreements to which
  the Parties are party.
  Article 5
  1. This Agreement does not allow a member of the family to be
  employed on a post which according to the legislation in force of
  the Receiving State can be taken only by the citizen of the
  Receiving State.
  2. This Agreement does not envisage the automatic recognition
  by the Parties of any diploma, qualification or scientific or
  professional degree. Such recognition shall be done in accordance
  with the legislation in force of the Receiving State or
  applicable international agreements to which the Parties are
  party.
  Article 6
  The permit for paid employment in the Receiving State obtained
  under this Agreement by members of the family of the employee of
  diplomatic mission or consular post of the Sending State shall
  terminate automatically when such employee finishes his/her
  official duties in the Receiving State.
  Article 7
  1. This Agreement can be amended at any time by the written
  consent of the Parties confirmed through diplomatic channels.
  Such amendment shall enter into force in the same manner as this
  Agreement.
  2. Any dispute regarding the interpretation or application of
  this Agreement shall be settled through consultations.
  Article 8
  1. This Agreement is concluded for an indefinite period of
  time.
  2. This Agreement can be terminated at any time by either
  Party giving a six (6) months advance written notice to the other
  Party of its intention to terminate this Agreement.
  3. Termination of this Agreement shall not affect the validity
  of permits for paid employment, issued under this Agreement
  before its termination, which shall remain in force for the
  period specified in Article 6 of this Agreement.
  If the above proposal is acceptable to the Government of the
  Republic of Latvia, Ukrainian Side proposes that this note and
  the positive note in reply of the Latvian Side constitute the
  Agreement (in the form of exchange of notes) between the Cabinet
  of Ministers of Ukraine and the Government of the Republic of
  Latvia on paid employment of members of the family of employees
  of diplomatic mission or consular post, which shall enter into
  force on the date of receipt by the Parties through diplomatic
  channels of the last written notification on the fulfilment of
  their internal procedures necessary for this Agreement to enter
  into force.
  The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine avails itself of
  this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of
  the Republic of Latvia the assurance of its highest
  consideration.
  Kyiv, April 03, 2017
  Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia
  Riga
 
  Note of the
  Republic of Latvia
  No. 51-8895
  The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia
  presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of
  Ukraine and has the honour to confirm receipt of Note
  No.630/23-612/1-966 of 3 April, 2017 concerning the Agreement
  between the Government of the Republic of Latvia and the Cabinet
  of the Ministers of Ukraine on paid employment of members of the
  family of employees of diplomatic mission or consular post, which
  reads as follows:
  "The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its
  compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
  Latvia and on behalf of the Government of Ukraine has the honour
  to propose to conclude the Agreement (in the form of exchange of
  notes) between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the
  Government of the Republic of Latvia on paid employment of
  members of the family of employees of diplomatic mission or
  consular post as follows:
  "The Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government
  of the Republic of Latvia, hereinafter referred to as the
  "Parties", have agreed on a reciprocal basis that
  members of the family of the diplomatic agents, consular
  officers, administrative and technical staff of the diplomatic
  mission or consular post of the Sending State shall have the
  right for paid employment in the Receiving State. Such paid
  employment shall be carried out under the terms and conditions
  established by the Receiving State for its own citizens in
  accordance with the legislation in force of the Receiving State
  and after obtaining a relevant permit under this Agreement.
  Article 1
  For the purposes of this agreement the term:
  1. "an employee of the diplomatic mission or consular
  post" means diplomatic agent, consular officer,
  administrative and technical staff of the diplomatic mission or
  consular post of the Sending State who is not a national or
  permanent resident of the Receiving State and who is assigned to
  official duty in the Receiving State in a diplomatic mission or
  consular post;
  2. "paid employment" means performance of any labour
  function under the terms and conditions of an employment contract
  concluded in accordance with the legislation in force of the
  Receiving State, as well as any independent professional activity
  envisaging a payment;
  3. "a member of the family" means a person, who
  lives together with and is dependent on the employee of the
  diplomatic mission or consular post of the Sending State,
  namely:
  a) a spouse;
  b) the unmarried dependent children under 18 years old;
  c) the unmarried dependent children under 24 years old who are
  full-time students at a post-secondary educational
  institution;
  d) the unmarried dependent children who are physically or
  mentally disabled and are not able to support themselves.
  Article 2
  1. To obtain a paid employment permit an official note
  verbale should be sent by the diplomatic mission or consular
  post of the Sending State to the Protocol Department of the
  Ministry of Foreign Affairs of the Receiving State.
  Such note verbale shall certify that a person is the
  member of the family as it is defined in Article 1 of this
  Agreement and indicate information about the potential employer,
  position applied and any other requested information.
  2. After confirming that a person has the status of the member
  of the family as it is defined in the Article 1 of this
  Agreement, the Protocol Department of the Ministry of Foreign
  Affairs of the Receiving State shall issue authorization for the
  requested person which allows to perform paid employment in the
  territory of the Receiving State.
  3. In case a member of the family changes its position or
  employer, the Embassy of the Sending State shall inform the
  Protocol Department of the Ministry of Foreign Affairs of the
  Receiving State thereof.
  Article 3
  1. A member of the family who enjoys immunities in accordance
  with the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the 1963
  Vienna Convention on Consular Relations, the 1946 Convention on
  the Privileges and Immunities of the United Nations or any other
  applicable international agreement that provides immunities and
  who is employed in accordance with this Agreement, shall have no
  immunity from civil and administrative jurisdiction of the
  Receiving State in respect of any act or omission carried out in
  the course of paid employment under this Agreement and shall be
  subject to the relevant legislation in force of the Receiving
  State.
  The above provision on waiving the immunities from civil or
  administrative jurisdiction shall not apply to the measures of
  execution of the Receiving State, which shall require a separate
  waiver.
  2. In case a member of the family enjoys immunities from
  criminal jurisdiction in accordance with the 1961 Vienna
  Convention on Diplomatic Relations, the 1963 Vienna Convention on
  Consular Relations, the 1946 Convention on the Privileges and
  Immunities of the United Nations or any other applicable
  international agreement that provides immunities in the Receiving
  State, the Sending State shall attentively consider waiving the
  immunity of such member of the family with regard to criminal
  jurisdiction in case of committing a serious crime in the course
  of paid employment under this Agreement in the territory of the
  Receiving State.
  The above provision on waiving the immunities from criminal
  jurisdiction shall not apply to the measures of execution of the
  Receiving State, which shall require a separate waiver. In this
  case the Sending State shall thoroughly consider waiving of such
  immunity.
  Article 4
  A member of the family, who has paid employment in the
  Receiving State under this Agreement, acquires the status of a
  taxpayer in the Receiving State and shall comply fully with the
  relevant tax, labour and social security legislation of the
  Receiving State or applicable international agreements to which
  the Parties are party.
  Article 5
  1. This Agreement does not allow a member of the family to be
  employed on a post which according to the legislation in force of
  the Receiving State can be taken only by the citizen of the
  Receiving State.
  2. This Agreement does not envisage the automatic recognition
  by the Parties of any diploma, qualification or scientific or
  professional degree. Such recognition shall be done in accordance
  with the legislation in force of the Receiving State or
  applicable international agreements to which the Parties are
  party.
  Article 6
  The permit for paid employment in the Receiving State obtained
  under this Agreement by members of the family of the employee of
  diplomatic mission or consular post of the Sending State shall
  terminate automatically when such employee finishes his/her
  official duties in the Receiving State.
  Article 7
  1. This Agreement can be amended at any time by the written
  consent of the Parties confirmed through diplomatic channels.
  Such amendment shall enter into force in the same manner as this
  Agreement.
  2. Any dispute regarding the interpretation or application of
  this Agreement shall be settled through consultations.
  Article 8
  1. This Agreement is concluded for an indefinite period of
  time.
  2. This Agreement can be terminated at any time by either
  Party giving a six (6) months advance written notice to the other
  Party of its intention to terminate this Agreement.
  3. Termination of this Agreement shall not affect the validity
  of permits for paid employment, issued under this Agreement
  before its termination, which shall remain in force for the
  period specified in Article 6 of this Agreement.
  If the above proposal is acceptable to the Government of the
  Republic of Latvia, Ukrainian Side proposes that this note and
  the positive note in reply of the Latvian Side constitute the
  Agreement (in the form of exchange of notes) between the Cabinet
  of Ministers of Ukraine and the Government of the Republic of
  Latvia on paid employment of members of the family of employees
  of diplomatic mission or consular post, which shall enter into
  force on the date of receipt by the Parties through diplomatic
  channels of the last written notification on the fulfilment of
  their internal procedures necessary for this Agreement to enter
  into force.
  The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine avails itself of
  this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of
  the Republic of Latvia the assurance of its highest
  consideration.""
  The Ministry has the honour to confirm that the aforementioned
  is acceptable to the Government of the Republic of Latvia and
  that the Note No.630/23-612/1-966 of 3 April, 2017 and this Note
  in reply shall constitute the Agreement between the Government of
  the Republic of Latvia and the Cabinet of the Ministers of
  Ukraine on paid employment of members of the family of employees
  of diplomatic mission or consular post.
  Furthermore, the Ministry has the honour to inform that the
  Latvian side has fulfilled the internal procedures necessary for
  this Agreement to enter into force.
  The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia
  avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of
  Foreign Affairs of Ukraine the assurances of its highest
  consideration.
  Riga, 4 April 2017
  To The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine
  Kyiv