Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 

Ārlietu ministrijas informācija

Rīgā 2013.gada 4.novembrī

Par protokola spēkā stāšanos

Ārlietu ministrija informē, ka 2013.gada 17.oktobrī stājās spēkā Protokols par grozījumiem Latvijas Republikas valdības, Igaunijas Republikas valdības un Lietuvas Republikas valdības nolīgumā par sadarbību tūrisma jomā (parakstīts Viļņā 2013.gada 17.oktobrī, apstiprināts ar 2013.gada 15.oktobra MK noteikumiem Nr.1120).

Ārlietu ministrijas Juridiskā departamenta direktore I.Mangule

 

Protokols par grozījumiem Latvijas Republikas valdības, Igaunijas Republikas valdības un Lietuvas Republikas valdības nolīgumā par sadarbību tūrisma jomā

Latvijas Republikas valdība, Igaunijas Republikas valdība un Lietuvas Republikas valdība (turpmāk sauktas par "Pusēm"),

izprotot trīspusējās sadarbības nozīmi un devumu tūrisma jomā Baltijas jūras reģionā un Eiropas Savienībā;

vadoties pēc Apvienoto Nāciju Organizācijas Konferences par starptautisko ceļošanu un tūrismu principiem un rekomendācijām, Eiropas Drošības un sadarbības konferences Nobeiguma akta, kā arī Apvienoto Nāciju Organizācijas Pasaules Tūrisma organizācijas rekomendācijām, Eiropas Savienības normatīvajiem aktiem un citiem Eiropas Savienības dokumentiem tūrisma jomā;

atzīstot nepieciešamību aktualizēt 2002.gada 26.jūnijā Visaginā parakstīto Latvijas Republikas valdības, Igaunijas Republikas valdības un Lietuvas Republikas valdības nolīgumu par sadarbību tūrisma jomā (turpmāk saukts par "Nolīgumu"), lai atspoguļotu straujo attīstību nacionālā un starptautiskā līmenī;

ir vienojušās par turpmāko.

1. Izdarīt Nolīgumā šādus grozījumus:

1.1. Aizstāt Preambulas piekto un sesto rindkopu ar jaunu rindkopu šādā redakcijā:

"izprotot sadarbības nozīmi un tās devumu Baltijas valstīm Baltijas jūras reģionā un Eiropas Savienībā, lai veicinātu Baltijas valstu integrāciju starptautiskajās tūrisma aktivitātēs;"

1.2. Izteikt 3.panta otro daļu šādā redakcijā:

"Puses var dibināt kopīgus tūrisma informācijas birojus vai iecelt kopīgus tūrisma pārstāvjus attiecīgajās un trešajās valstīs."

1.3. Izslēgt 4.pantu.

1.4. Izteikt 6.pantu šādā redakcijā:

"6.pants

Puses sadarbojas finansiāli un nefinansiāli:

1) Baltijas telpas kā tūrisma galamērķa veicināšanā tuvajos un tālajos tirgos;

2) Baltijas tūrisma zīmola attīstībā;

3) tūrisma produktu attīstībā;

4) tūrisma infrastruktūras un tūrisma pakalpojumu kvalitātes attīstībā;

5) administratīvā sloga mazināšanā;

6) statistiskās informācijas vākšanā;

7) dalībā starptautiskajās tūrisma organizācijās;

8) moderno tehnoloģiju tūrisma attīstībai pielietošanā;

9) dažādu starptautisko palīdzības programmu projektu attīstībā."

1.5. Izteikt 7.panta pirmo daļu šādā redakcijā:

"Lai nodrošinātu šī Nolīguma īstenošanu, Puses nodibina Apvienoto tūrisma komiteju (turpmāk dēvēta par Komiteju), kurā iekļauj par tūrismu atbildīgās amatpersonas no trijām valstīm. Komitejas uzdevums ir īstenot kopīgus priekšlikumus, programmas un rezolūcijas saistībā ar trīspusējās sadarbības attīstību tūrisma jomā."

1.6. Izteikt 7.panta piekto daļu šādā redakcijā:

"Komiteja tiekas vismaz reizi gadā, pārmaiņus Latvijas Republikā, Igaunijas Republikā un Lietuvas Republikā."

1.7. Izteikt 8.pantu šādā redakcijā:

"Puses ir vienojušās, ka šī nolīguma īstenošanu koordinē šādas valsts institūcijas:

- Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija;

- Igaunijas Republikas Ekonomikas un komunikāciju lietu ministrija;

- Lietuvas Republikas Ekonomikas ministrija.

Puses pa diplomātiskajiem kanāliem informē viena otru par šī nolīguma īstenošanu koordinējošo valsts institūciju maiņu."

2. Šis protokols ir neatņemama Nolīguma sastāvdaļa un stājas spēkā tā parakstīšanas dienā.

Parakstīts Viļņā 2013.gada 17.oktobrī trijos oriģinālos eksemplāros, katrs latviešu, igauņu, lietuviešu un angļu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski. Atšķirīgas šī protokola interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas
valdības vārdā

Igaunijas Republikas
valdības vārdā

Lietuvas Republikas
valdības vārdā

 

Protocol on Amendments to the Agreement among the Government of the Republic of Latvia, the Government of the Republic of Estonia and the Government of the Republic of Lithuania on Co-operation in the Field of Tourism

The Government of the Republic of Latvia, the Government of the Republic of Estonia and the Government of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the Parties),

Realising the significance and the benefit of tripartite co-operation in the field of tourism within the Baltic Sea region and the European Union,

Guided by the principles and recommendations of the United Nations Conference on International Travel and Tourism, the Final Act of the Conference on Security and Co-operation in Europe and, also, the recommendations of the United Nations World Tourism Organization, legislative acts of the European Union and other European Union documents in the field of tourism,

Recognising the need to update the Agreement among the Government of the Republic of Latvia, the Government of the Republic of Estonia and the Government of the Republic of Lithuania on Co-operation in the Field of Tourism signed in Visaginas, 26 June 2002 (hereinafter referred to as the Agreement), to reflect the rapid development in the national and global level,

Have agreed as follows:

1. To make the following amendments to the Agreement:

1.1. Paragraphs 5 and 6 of the Preamble shall be replaced by the following text:

"realizing the significance and the benefit of co-operation for the Baltic States within the Baltic Sea region and the European Union in order to encourage the integration of the Baltic States into the international tourism activities;"

1.2. Paragraph 2 of Article 3 shall be replaced by the following text:

"The Parties may establish common tourist information offices or appoint common tourism representatives in respective and third countries."

1.3. Article 4 shall be deleted.

1.4. Article 6 shall be replaced by the following text:

"Article 6

The Parties shall cooperate both financially and non-financially in:

1) promoting the Baltic area as a tourist destination for short-haul and long-haul markets;

2) development of Baltic tourism brand;

3) development of tourism products;

4) development of tourism infrastructure and quality of tourism services;

5) reducing administrative burdens;

6) collecting of statistical information;

7) participation in international tourism organisations;

8) applying of modern technologies for tourism development;

9) development of projects in various international aid programmes."

1.5. Paragraph 1 of Article 7 shall be replaced by the following text:

"To ensure the implementation of this Agreement, the Parties shall establish a Joint Tourism Committee (hereinafter referred to as the Committee) consisting of tourism officials from the three countries. The aim of the Committee shall be to implement joint proposals, programmes and resolutions linked to the development of trilateral co-operation in the field of tourism."

1.6. Paragraph 5 of Article 7 shall be replaced by the following text:

"The Committee shall meet at least once a year, alternately in the Republic of Latvia, the Republic of Estonia and the Republic of Lithuania."

1.7. Article 8 shall be replaced by the following text:

"The Parties have agreed that the following public authorities shall coordinate the implementation of this Agreement:

- The Ministry of Economics of the Republic of Latvia;

- The Ministry of Economic Affairs and Communications of the Republic of Estonia;

- The Ministry of Economy of the Republic of Lithuania.

The Parties shall notify each other through diplomatic channels of any changes of the public authorities coordinating the implementation of this Agreement."

2. This Protocol shall form an integral part of the Agreement and shall enter into force upon the date of its signature.

Done at Vilnius on October 17, 2013 in three original copies, each in the Latvian, Estonian, Lithuanian, and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation of this Protocol, the English text shall prevail.

For the Government
of the Republic of Latvia

For the Government
of the Republic of Estonia

For the Government
of the Republic of Lithuania

 
Tiesību akta pase
Izdevējs: Ārlietu ministrija Veids: informācija Pieņemts: 04.11.2013.Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 219 (5025), 08.11.2013. OP numurs: 2013/219.21
Saistītie dokumenti
  • Saistītie dokumenti
261768
2537
0
Saite uz tiesību aktuAtsauce uz tiesību aktu
 
0
Vēstnesim 100 Par Likumi.lv
Aktualitāšu arhīvs
Noderīgas saites
Kontakti
Atsauksmēm
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
RSS logo
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"
ISO 9001:2008 (kvalitātes vadība)
ISO 270001:2013 (informācijas drošība) Kvalitātes balva