Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 
The translation of this document is outdated.
Translation validity: 01.01.2012.–20.06.2013.
Amendments not included: 18.06.2013., 03.09.2013., 02.06.2015., 16.01.2018.

Text consolidated by Valsts valodas centrs (State Language Centre) with amending regulations of:

30 June 2009 [shall come into force on 1 July 2009];
28 December 2009 [shall come into force on 1 January 2010];
2 March 2010 [shall come into force on 12 March 2010];
27 December 2011 [shall come into force on 1 January 2012].

If a whole or part of a paragraph has been amended, the date of the amending regulation appears in square brackets at the end of the paragraph. If a whole paragraph or sub-paragraph has been deleted, the date of the deletion appears in square brackets beside the deleted paragraph or sub-paragraph.

 

Republic of Latvia

Cabinet
Regulation No. 1036
Adopted 19 December 2006

Regulations for Foster Families

Issued pursuant to
Section 25, Paragraph three of the
Law on Orphan's Courts

I. General Provisions

1. This Regulation prescribes the procedures for the granting and removing of the status of a foster family, the mutual personal and property relations of a child and foster family, the procedures for financing of a foster family, as well as the procedures by which a child is placed into a foster family or his or her residence with a foster family is terminated.

2. A child may be placed into the care of a foster family, if spouses (a person) have been granted the status of a foster family by the decision of the Orphan's Court and an agreement is entered into with the local government regarding the placement of a child into a foster family.

3. The Orphan's Court, when placing a child into a foster family, shall ascertain the child's opinion and observe the interests of the child, as well as evaluate whether the foster family shall manage to ensure adequate living conditions and care for the child.

4. The Orphan's Court in whose territory of operation is the declared place of residence of a foster family (hereinafter - the Orphan's Court of the declared place of residence of a foster family), not less than once per year shall evaluate the mutual relations of the family members, the ability to take appropriate care of the child and check the living conditions of the foster family, to make sure that these have not changed, preventing the opportunity for the further performance of foster family duties.

[27 December 2011]

5. The Orphan's Court that has taken a decision regarding the placement of a child into a foster family, or the Orphan's Court of the declared place of residence of the foster family (based on the co-operation agreement) not less than once a year shall check the living conditions of the foster family and evaluate the care of the child placed into the foster family and the observance of the rights thereof.

[2 March 2010; 27 December 2011]

6. If a child is placed into a foster family, whose declared place of residence is not located in the territory of operation of the relevant Orphan's Court, the Orphan's Court that has taken the decision regarding the placement of a child into a foster family, and the Orphan's Court of the declared place of residence of the foster family can enter into a co-operation agreement, determining the obligations of both Orphan's Courts in matters that relate to checking of the living conditions of the foster family and child, supervision of the foster family and the defence of a child's personal and property rights and the covering of costs of checking the living conditions of a foster family and child.

[27 December 2011]

7. Not more than three children may be placed into a foster family at the same time, except for the case if brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters) are being placed into a foster family. The total number of children that are present in the daily care of a foster family must not be greater than six (including those under guardianship, adopted or one's own children), except where six or more brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters) are placed into a foster family at the same time.

[27 December 2011]

7.1 In the interests of children the separation of brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters) may be permitted if there are obstacles hindering the placement of brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters) into a foster family together. When separating children, an Orphan's Court shall ensure that the children in out-of-family care may maintain personal relations and direct contact with their brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters).

[27 December 2011]

7.2 If brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters) are separated, the foster family shall ensure the opportunity for a child placed into a foster family to maintain personal relations and direct contact with their brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters).

[27 December 2011]

8. If a foster family changes its declared place of residence, the Orphan's Court in whose territory of operation was the previous declared place of residence of the foster family shall send copies of the foster family file within three working days following the acquisition of the information regarding the declared place of residence, to the Orphan's Court in whose territory of operation is the new declared place of residence of the foster family.

[27 December 2011]

9. The State Inspectorate for Protection of Children's Rights shall ensure psychological assistance for foster families and informative and methodical support, as well as ensure training for foster families.

[30 June 2009; 28 December 2009]

II. Decision Regarding the Status of a Foster Family

[27 December 2011]

10. The status of a foster family may be granted to spouses (person), if at least one of the spouses (person) is a citizen or non-citizen of Latvia or a foreigner who has the right with approved relevant documents to reside in the territory of Latvia for not less than two years following the submission of the submission specified in Sub-paragraph 13.1 of this Regulation.

11. Spouses (person) with the capacity to act shall have the right to apply for the status of a foster family if at least one of the spouses (person) is between 25 and 60 years of age. As an exception, if it is in the interests of a child, spouses (a person) that do not conform to the specified age may apply for the granting of the status of a foster family.

[27 December 2011]

12. The status of a foster family shall not be granted if one of the spouses (a person) has their child care rights or child custody rights removed or a court has applied compulsory measures of a medical nature specified in the Criminal Law regarding the committing of a criminal offence in a state of mental incapacity provided for in the Criminal Law. It shall also be prohibited to apply for the status of a foster family if any of the spouses (person):

12.1. has violated the regulatory enactments regulating the protection of children's rights;

12.2. has behaved immorally at work or outside work and that has been determined by a court judgment or other decision of a competent institution;

12.3. has been sentenced for criminal offences that are associated with violence or a threat of violence - regardless of a conviction being extinguished;

12.4. has been sentenced for criminal offences against morals, and sexual inviolability - regardless of a conviction being extinguished;

12.5. has been removed from performing the duties of a guardian due to improper performance of the duties of a guardian; or

12.6. has lost the status of a foster family or host family because he or she has not performed the duties in conformity with the interests of the child.

[27 December 2011]

13. In order to recognise spouses (person) as suitable for the performance of the duties of a foster family, the spouses (person) shall present a personal identification document to the Orphan's Court of their declared place of residence, as well as submit the following documents:

13.1. a submission (Annex 1);

13.2. an opinion from the family doctor regarding the state of health of the spouses (person). A statement shall be issued by a family doctor on whose list of patients a spouse (person) is registered and in whose health care the person has been for at least six months; and,

13.3. opinions from a psychiatrist and narcologist regarding the state of health of the spouses (person).

14. The Orphan's Court following the receipt of the documents specified in Paragraph 13 of this Regulation shall evaluate these, check the living conditions of the spouses (person), as well as:

14.1. evaluate the motivation of spouses (person) to become a foster family, the mutual relations of family members, the ability to take appropriate care of a child;

14.2. establish the financial situation of the family;

14.3. prepare a living conditions inspection act, if necessary, also involving other specialists;

14.4. request information regarding the facts in respect of the spouses (person) included in the Penalty Register; and

14.5. refer the spouses (person) to a psychologist, who shall provide an opinion regarding the suitability of spouses (person) for the performance of the duties of a foster family.

[27 December 2011]

15. The Orphan's Court within one month after filing of the submission shall decide regarding the suitability of spouses (person) for the performance of the duties of a foster family.

[27 December 2011]

16. If an Orphan's Court decides that the spouses (person) are suitable for the performance of the duties of a foster family, the spouses (person) shall acquire a training course according to the foster family training programme (Annex 2). Following successful acquisition of the course the spouses (person) shall receive a certificate regarding the acquisition of the foster family training programme.

16.1 Once every three years a foster family shall supplement their knowledge in the field of the protection of the children's rights, by acquiring a supplementary foster family training programme, whose duration is 24 academic hours (Annex 5). Following completion of the training, the foster family shall receive a certificate regarding the acquisition of the training programme.

[27 December 2011]

17. The Orphan's Court, involving specialists, within one month after the end of the training course shall conduct an interview with the spouses (person), to establish the will and readiness of the spouses (person) to acquire the status of a foster family and shall take a decision regarding the status of a foster family.

[27 December 2011]

18. The Orphan's Court shall issue to the foster family a copy of the decision and send one copy to the State Inspectorate for Protection of Children's Rights within three working days.

[30 June 2009; 28 December 2009; 27 December 2011]

19. The Orphan's Court shall arrange a file regarding each foster family.

20. In order to co-ordinate the operation of foster families, the State Inspectorate for Protection of Children's Rights shall manage a register of foster families.

[30 June 2009; 28 December 2009]

21. A decision regarding the status of a foster family shall be taken by the Orphan's Court in whose territory of operation is the declared place of residence of the spouse (person). If the declared places of residence of the spouses are in the administrative territories of different local governments, the decision regarding the status of a foster family shall be taken by the Orphan's Court of the local government in whose territory of operation is the declared place of residence of one of the spouses and in which the spouses actually live.

[27 December 2011]

22. The Orphan's Court shall issue to the foster family a copy of the decision and send one copy to the State Inspectorate for Protection of Children's Rights within three working days.

[30 June 2009; 28 December 2009]

23. If a foster family due to valid reasons cannot take in a child, it shall inform the Orphan's Court in writing indicating the date following which the foster family shall be ready to perform their duties. The Orphan's Court shall inform the State Inspectorate for Protection of Children's Rights regarding the received submission without delay.

[30 June 2009; 28 December 2009]

23.1 If, within 12 months following the coming into effect of a decision regarding the granting of the status of a foster family, a foster family refuses to take in a child without justified reason, the Orphan's Court shall re-decide regarding the suitability of a spouse (person) for performing the duties of a foster family.

[27 December 2011]

23.2 Within three working days, a foster family shall inform the Orphan's Court regarding:

23.21. the coming into legal effect of a judgment regarding the dissolution of marriage;

23.22. the entering into of marriage if the status of a foster family has been granted to a person;

23.23. the coming into effect of a court judgment regarding the recognition of the other spouse as lacking capacity to act;

23.24. the coming into effect of a court judgment regarding the proclamation of a missing other spouse as deceased;

23.25. the death of the other spouse;

23.26. the proclamation regarding the search for the other spouse;

23.77. the longstanding absence of the other spouse, exceeding one year which is not connected to the deprivation of liberty or being remanded in custody;

23.28.the punishment of the other spouse for a criminal offence with the deprivation of liberty or being remanded in custody; and

23.29. other information which significantly affects the ability of the spouse (person) to continue performing the duties of a foster family.

[27 December 2011]

23.3 Within one month of the receipt of the information referred to in Paragraph 23.2 of this Regulation, the Orphan's Court shall evaluate it, inspect the living conditions of the foster family and:

23.31. evaluate the motivation of the spouse (person) to be a foster family, the mutual relations of the family members and the ability to continue to care for a child appropriately;

23.32. determine the material situation of the spouse (person);

23.33. determine the opinion of the spouse (person) regarding the ability to continue to perform the duties of a foster family;

23.34. refer the spouses (person) to a psychologist for the receipt of an opinion regarding the ability to continue performing the duties of a foster family; and

23.35. if necessary acquire other important information.

[27 December 2011]

23.4 Based on the evaluation referred to in Paragraph 23.3, within 10 working days the Orphan's Court shall decide regarding the status of a foster family.

[27 December 2011]

III. Procedures by Which a Child is Transferred to a Foster Family and His or Her Residence in Such Family is Terminated

24. The grounds for transferring a child to a foster family shall be the decision of the Orphan's Court regarding the placement of a child into a foster family and the agreement that has been entered into by the local government whose established Orphan's Court has taken a decision regarding the placement of a child into a foster family and one of the spouses (person) who has obtained the status of a foster family (Annex 3). The agreement shall come into effect from the date of signing thereof, if the agreement does not specify otherwise.

25. A child shall be placed into a foster family for a period of time until the child can return to his or her family or, if this is not possible, until adoption of the child or the establishment of guardianship. On taking a decision regarding the placing of a child into a foster family the Orphan's Court shall indicate the period of time for which a child shall be placed into a foster family. The Orphan's Court in the interests of a child may extend the period of time of a child's care in a foster family, by taking a new decision.

26. Spouses (person) that have performed the duties of a foster family have the priority right to become the adopters of a child, if the Orphan's Court has not declared any of the nearest kin of a child as suitable for performing the duties of a guardian according to Section 235 of the Civil Law. The priority right to become the adopters of a child by submitting an application for adoption to the Orphan's Court may be used before the Orphan's Court which has taken the decision regarding the out-of-family care of a child has submitted information regarding the child to be adopted to the Ministry of Welfare.

[27 December 2011]

27. A copy of the decision regarding the placement of a child in a foster family shall be sent by the Orphan's Court within five working days to the State Inspectorate for Protection of Children's Rights and the Orphan's Court of the declared place of residence of the foster family.

[30 June 2009; 28 December 2009; 27 December 2011]

28. The Orphan's Court may place a child into a foster family in the following cases:

28.1. the child's parents have died;

28.2. the child is found;

28.3. the child's parents by judgment of court have had their custody rights removed;

28.4. the child's parents have had their child care rights removed;

28.5. the child is found in conditions hazardous to the life or health of the child;

28.6. a conflict situation has developed between the child and parents or guardian; or,

28.7. the prolonged illness of the child's parents.

28.1 Prior to the placement of a child into a foster family the Orphan's Court shall provide written information to the foster family regarding the child's emotional state and state of health, the conditions in which the child was found prior to placement in the foster family, conditions that must be taken into account in order that the foster family may take appropriate care for the child, regarding the procedures for access of the child's parents, brothers (half-brothers), sisters (half-sisters) and other relatives or persons close to the child. Within 10 days following the receipt of the information the foster family has the duty to personally become acquainted with the child and take a decision regarding taking the child under their care and supervision.

[27 December 2011]

29. When placing a child into a foster family or within one month following the placement of a child into a foster family, if the documents referred to are not at the disposal of the Orphan's Court at the time of placement, the Orphan's Court shall issue the following documents of the child (if such exist):

29.1. a birth certificate;

29.2. a statement regarding the declared place of residence;

29.3. medical records;

29.4. the child's education documents; and,

29.5. a list of the child's personal belongings (if such exist) in two copies (one copy shall be kept by the Orphan's Court, the other - by the foster family).

[27 December 2011]

30. The Orphans' Court shall arrange a file regarding each child transferred to a foster family. If brothers (half-brothers) and sisters (half-sisters) are transferred to a foster family, one file shall be arranged regarding the children.

[27 December 2011]

31. The residence of a child in a foster family shall be terminated prior to the term specified in the agreement:

31.1. in accordance with an agreement of the Orphan's Court and a foster family;

31.2. by the local government unilaterally withdrawing from an agreement, if an Orphan's Court has taken a decision regarding the termination of the residence of a child in a foster family due to the following reasons:

31.2.1. the return of a child to his or her family;

31.2.2. the adoption of a child;

31.2.3. the appointment of a guardian for a child;

31.2.4. the development of a conflict situation between a child and the foster family;

31.2.5. the inability of a foster family to fulfil their duties; or,

31.2.6. the removal of the status of a foster family.

31.1 If the residence of a child in a foster family is terminated prior to the expiry of the term specified in the agreement, an Orphan's Court shall inform the State Inspectorate for Protection of Children's Rights and the Orphan's Court of the declared place of residence of the foster family accordingly without delay.

[28 December 2009]

IV. Mutual Personal and Property Relations of a Child and Foster Family

32. The length of residence for each child in a foster family according to that decided by an Orphan's Court, as well as the mutual rights and duties of a foster family and local government shall be determined in the agreement entered into by the local government and the foster family.

33. It shall be the duty of a foster family to ensure a child with living conditions and care (health care, upbringing and education) appropriate to his or her age and state of health.

34. A foster family has the duty to observe the psycho-physiological development of each child placed into a foster family. The foster family shall submit a report on the pshyco-physiological development of a child (Annex 4) to the Orphan's Court within five working days following the child being taken in to the foster family, and subsequently every six months, as well as five working days following the end of the placement in a foster family. If necessary, the Orphan's Court may request the report in question more frequently.

[27 December 2011]

35. A foster family has the duty following the request of the Orphan's Court to provide information regarding the communication of a child and parents, the mental and material support of the parents in the upbringing of the child during the period of out-of-family care.

36. It is the duty of a foster family to inform the Orphan's Court and local government without delay, if:

36.1. a child has been taken away by his or her parents or relatives without the consent of the Orphan's Court;

36.2. a child has suffered in an accident;

36.3. the health of a child has rapidly deteriorated;

36.4. a child has committed a criminal offence;

36.5. a child has run away;

36.6. a conflict situation has developed between a child and the foster family;

36.7. a child has died; or

36.8. other information has come into the disposal thereof, which may significantly affect the further care of the child.

[27 December 2011]

37. A foster family shall co-ordinate with the Orphan's Court matters that are associated with a child's education, access of parents, relatives and other persons close to the child, the procedures for residence with parents on public holidays and holidays, if the parents have had their child care rights removed, as well as other significant matters that affect the interests of the child. The Orphan's Court in all cases shall establish the opinion of the child.

38. If a conflict situation has developed with a foster family, a child is entitled to turn to the Orphan's Court.

39. If the term of residence in a foster family specified in an agreement has expired or a child according to Paragraph 31 of this Regulation has discontinued residence in a foster family, the clothing, footwear, toys and teaching aids purchased for local government resources, as well as the personal belongings, that a child has taken with him or her from the family, shall remain in his or her use.

40. The Orphan's Court that has taken the decision regarding the placement of a child into a foster family or, if it is provided for by the co-operation agreement specified in Paragraph 6 of this Regulation, the Orphan's Court of the declared place of residence of the foster family shall defend the personal and property interests of a child transferred to a foster family in relations with their parents and other persons in accordance with Sections 18 and 21 of the Law on Orphan's Courts.

[27 December 2011]

40.1 An Orphan's Court, when evaluating the interests of a child and the abilities of a foster family, may request that the foster family represents the individual personal and property interests and rights of a child. This authorisation does not exempt the Orphan's Court from specific responsibility for defending the interests and rights of a child.

[27 December 2011]

V. Procedures for the Financing of Foster Families

41. Foster families shall receive remuneration regarding the performance of the duties of a foster family (hereinafter - remuneration) and an allowance for the dependent child, as well as an allowance for the purchase of clothing and soft furnishing (for example, bed linen, blanket, pillow, mattress).

42. A foster family regardless of the number of children placed into a foster family shall receive remuneration in the following amount:

42.1. if a child is placed into a foster family for a period of time that is longer than one month - from the funds of the State basic budget in an amount determined by the Cabinet in accordance with the Law on State Social Allowances;

42.2. if a child is placed into a foster family for a period of time that is shorter than one month, the amount of the remuneration shall be determined proportionate to the number of days, taking as a basis the amount of remuneration per month specified in Sub-paragraph 42.1 of this Regulation. Remuneration shall be granted from those budget resources of the local government that has entered into an agreement with the foster family.

43. An allowance for the dependent child and an allowance for the purchase of clothing and soft furnishing shall be disbursed to a foster family from the budget resources of such local government that has entered into an agreement with the foster family. The local government shall determine:

43.1. the amount of the allowance for a dependent child, taking into account that this may not be less than minimum amount of subsistence allowance for a child determined by the Cabinet ; and,

43.2. the amount of the allowance for the purchase of clothing and soft furnishing, as well as the procedures for disbursement thereof according to the needs of a child. Instead of the allowance specified the local government may issue clothing, footwear and other items necessary for a child.

[27 December 2011]

44. The basis for the granting of remuneration and relevant allowances shall be the agreement between the local government and foster family regarding the placement of a child into a foster family.

45. On the basis of the copy of the Orphan's Court decision submitted by a foster family regarding the placement of a child into a foster family, the local government shall determine and indicate in the agreement the following conditions associated with the disbursement of remuneration and allowances:

45.1. if a child is transferred to a foster family for a period of time that is longer than one month - the amount of the allowance for the dependent child per month;

45.2. if a child is placed into a foster family for a period of time that is shorter than one month - the amount of remuneration in accordance with Sub-paragraph 43.2 of this Regulation and the amount of allowance for the dependent child proportionate to the number of days, taking as a basis the minimum amount of allowance; and,

45.3. the amount of the allowance for the purchase of clothing and soft furnishing.

[27 December 2011]

46. If a child is placed into a foster family for a period of time that is shorter than one month, the local government that has entered into an agreement with a foster family regarding the placement of a child into a foster family, shall arrange a file regarding the disbursement of an allowance for the dependent child, regarding the disbursement of an allowance for the purchase of clothing and soft furnishing and regarding the disbursement of remuneration to a foster family.

47. Remuneration and the relevant allowances shall be granted and calculated starting from the day when a child is placed into a foster family.

48. Remuneration and the relevant allowances shall be disbursed to a foster family by:

48.1. the local government which has taken a decision regarding the placement of a child into the foster family, - remuneration regarding the fulfilment of the duties of a foster family for a period of time that is shorter than one month. Remuneration shall be disbursed to that member of the foster family who has entered into an agreement with the local government regarding the placement of a child into a foster family;

48.2. the local government which has taken a decision regarding the placement of a child into the foster family, - an allowance for the dependent child and an allowance for the purchase of clothing and soft furnishing. The specified allowances shall be disbursed to that member of the foster family who has entered into an agreement with the local government regarding the placement of a child into the foster family; or,

48.3. the State Social Insurance Agency, in transferring money to the account of a credit institution or postal account system of the requester of remuneration - remuneration regarding the fulfilment of the duties of a foster family for a period of time that is longer than one month. Remuneration shall be disbursed to that member of the foster family who has entered into an agreement with the local government regarding the placement of a child into the foster family.

[30 June 2009; 28 December 2009]

49. The disbursement of remuneration and allowances shall be discontinued if the term specified in the agreement has expired or the residence of a child in a foster family is terminated before the term specified in the agreement according to Paragraph 31 of this Regulation.

50. A local government which has entered into an agreement with a foster family regarding the placement of a child into the foster family is entitled to request that the foster family issues a report regarding the expenditure of resources granted by the local government.

VI. Closing Provision

51. This Regulation shall come into force on 1 January 2007.

Acting for the Prime Minister,
Minister for Regional Development
and Local Government Matters A.Štokenbergs

Minister for Children and Family Affairs A.Baštiks

 

Annex 1
Cabinet Regulation No. 1036
19 December 2006

A Submission for the Recognition of Spouses (Person) as Suitable for the Performance of the Duties of a Foster Family

We (I) request that we (I) are (am) recognised as suitable for the performance of the duties of a foster family. We (I) provide the following information about ourselves (myself):

1. Given name, surname
1.1. Year and date of birth
                           
1.2. personal identity number             -            
1.3. citizenship  
1.4. marital status  
1.5. passport          
  (series)   (number)   (place and date of issue)
1.6. education  
1.7. occupation  
2. Given name, surname  
2.1. Year and date of birth  
                           
2.2. personal identity number             -          
2.3. citizenship  
2.4. marital status  
2.5. passport          
  (series)   (number)   (place and date of issue)
2.6. education  
2.7. occupation  
3. Family place of residence  
4. Children in the family  
  (given name, surname, year and date of birth)
   
  (given name, surname, year and date of birth)
5. Other persons that live with the family  
  (given name, surname, year and date of birth)
   
  (given name, surname, year and date of birth)
6. Total living space  
7. Annual income of the family  
8. Conformity with the requirements specified in Paragraphs 10, 11 and 12 of Cabinet Regulation No. 1036 of 19 December 2006 Regulations for Foster Families
 
     
date   signature
     
date   signature

Minister for Children and Family Affairs A.Baštiks

 

Annex 2
Cabinet Regulation No. 1036
19 December 2006

[27 December 2011]

Foster Family Training Programme

I. Description of the Training Programme

1. Requirements in relation to previously acquired education - primary education.

2. Length of the programme implementation - 68 academic hours.

3. Method of training - full-time.

4. Document that attests the acquisition of the programme - a certificate regarding the successful acquisition of the foster family training programme.

5. Basic objective of the programme - during the process of education to provide the opportunity of acquiring the knowledge and skills that are necessary to professionally fulfil the duties of a foster family in accordance with Cabinet Regulation No. 1036 of 19 December 2006 Regulations for Foster Families.

6. General objectives of the programme - during the process of education to provide the opportunity for foster families to acquire the knowledge and skills as follows:

6.1. the legal framework regarding out-of-family care;

6.2. regarding child development;

6.3. regarding communication in a family; and,

6.4. regarding child care.

7. Specific objectives of the programme - during the process of education to provide the opportunity of acquiring the knowledge and skills that are necessary in order to provide the necessary care to an orphan or a child who is left without parental care, as well as support and assistance until the child may return to his or her family or, if this is not possible, is adopted or guardianship over him or her is established.

8. Evaluation of the quality of programme acquisition - students, who have acquired an education programme and obtained the necessary evaluation of knowledge and skills, shall sit a final examination that shall include the testing of theoretical knowledge and practical abilities. A person shall receive a certificate regarding the completion of the foster family training programme if he or she has obtained in the examination not less than 4 points - "almost average" - on a 10 point evaluation scale.

II. Training Plan
No. Themes Number of contact hours
theory practical lessons total
1. Legal framework: 5 3 8
1.1. the legal framework regarding out-of-family care of a child;
1.2. the rights and duties of a foster family;
1.3. the social system and the system of institutions for the protection of children's rights of the State and self- governments
2. Child development: 5 5 10
2.1. child's temperament and character;
2.2. stages of a child's mental and physiological development;
2.3. developmental characteristics of a child with special needs
3. Communication in the family: 15 15 30
3.1. effective preconditions of communication in the family;
3.2. methods of child upbringing;
3.3. violence, the types and effects thereof;
3.4. assistance for a child that has suffered violence;
3.5. the arrival of a foster child into a family;
3.6. relationship models in a foster family;
3.7. resolving of conflicts in a foster family;
3.8. psychological crisis, methods of overcoming this
4. Child care: 5 5 10
4.1. characteristics of child care at various age phases;
4.2. characteristics of care for a child with special needs
4.3. hygiene requirements;
4.4. first aid
5. The rights and duties of a child: 4 4 8
5.1. basic rights, guarantees of rights and restrictions of rights of a child;
5.2. duties of a child;
5.3. rights of a child in out-of-family care
5. Final test - examination 1 1 2
  Total     68
III. Teaching Qualification Necessary for the Implementation of the Training Programme
No. Theme title Requirements in pedagogical education
1. Legal framework Higher vocational education in law
2. Child development: Higher vocational education in psychology, masters degree
3. Communication in the family Higher vocational education in psychology, masters degree
4. Child care Higher vocational education in medicine
5. Rights and duties of a child Higher vocational education in law and experience in the field of the protection of the rights of a child

Minister for Children and Family Affairs A.Baštiks

 

Annex 3
Cabinet Regulation No. 1036
19 December 2006

[30 June 2009; 28 December 2009]

Agreement Regarding the Placement of a Child into a Foster Family
No. _____

     
(place of entering into the agreement)   (date)
 
(name of the local government)
  person, of the one part,
(position, given name and surname of the official)  
and foster family  
  (given name, surname and personal identity number of a member of the foster family)
person, of the other part, based on the decision of the Orphan's Court  
  (date of the decision)
Decision No.   regarding the placement of a child into a foster family and  
      (date of the decision)
Decision No.   regarding the granting of the status of a foster family, shall enter into the following agreement:
I. Subject Matter of the Agreement
1. The foster family for a period of time from   until  
shall care for and raise the child    
  (given name, surname and personal identity number of the child)

for whom it is not possible for a period of time or permanently to reside in his or her family or in whose interests staying with the family is not permissible.

II. The Duties and Rights of the Parties

2. The foster family shall undertake to ensure the child with the following:

2.1. suitable living conditions;

2.2. social and health care;

2.3. upbringing and education;

2.4. the opportunity to meet their parents and relatives - in accordance with the instructions of the Orphan's Court

(frequency of meeting, length, place,
 
presence of the foster family or Orphan's Court during the time of meeting)

2.5. protection of personal interests.

3. The local government shall undertake to disburse the following to the foster family:

3.1. remuneration regarding the fulfilment of the duties of a foster family for a period of time that is shorter than one month, - in the amount of LVL ________;

3.2. an allowance for the subsistence of a child - in the amount of LVL ________ (per month); and

3.3. an allowance for the purchase of clothing and soft furnishings - in the amount of LVL _________ (per month).

4. The local government is entitled to request from a foster family a report regarding the expenditure of the allowance granted by the local government.

III. Term of Validity of the Agreement and Termination of the Agreement Prior to Expiry of the Term of Validity
5. The agreement shall come into effect on   .
  (date)  

6. Termination of the agreement prior to the expiry of the term of validity shall take place following the agreement between the parties or by the local government unilaterally withdrawing from the agreement, if the Orphan's Court has taken a decision regarding the termination of the residence of a child in a foster family.

IV. Other Regulations

7. Disputes that have arisen during the time of implementing the agreement shall be heard by a court.

8. All amendments to the agreement shall be in effect only in such case if these have been done in writing and approved with the signatures of the parties.

9. The agreement shall be drawn up in two original copies, which shall have equal legal force. Each party shall keep one copy of the agreement.

Local government address  
Foster family's address
(signature of the local government official)   (signature and full name of the member of the foster family)
I am acquainted with the agreement:  
  (signature and full name of the second member of the foster family)

Minister for Children and Family Affairs A.Baštiks

 

Annex 4
Cabinet Regulation No. 1036
19 December 2006

[27 December 2011]

Report on the Psycho-physiological Development of a Child

1. Given name, surname of the child  
2. Personal identity number             -                

3. Gender: female male

4. Age _______________

5. Description of communication:

difficulties in communicating with peers;

difficulties in communicating with adults;

likes to be a leader;

likes to obey other children;

prefers to play alone;

others_________________________

6. Child's development:

corresponds to the chronological age;

does not correspond to the chronological age;

7. Child's education:

kindergarten attends does not attend
school attends

does not attend

8. Child's results:

unsatisfactory satisfactory average good excellent

Additional Information  
9. Child's achievements  
10. Child's difficulties  
11. Child's behaviour  
12. Child's state of health  
   
13. Free time activities  
   
14. Child's interests and skills  
   
15. Identified problems of the child  
   
   
   
   
16. Child's relations with the biological family  
   

17. Frequency of meeting times with the biological family:

once a week once a month once every three months once every half-year

other variant_______________

18. ECOCARD

    Mother   Father    
  Other relatives  

CHILD

  Sister (half-sister) or
brother (half-brother)
 
  Hobby       Foster family  
      Friends      

____________ very good relations

---------------- unclear relations

one-way relations

^^^^^^^^^^^^ strained relations

19. Report compiled regarding the period of time from _________ until ___________

Compiler of the report (foster parent)  
  (given name, surname)
Address  

Date_____________________________

Signature_________________

Minister for Children and Family Affairs A.Baštiks

 

Annex 5
Cabinet Regulation No. 1036
19 December 2006

[27 December 2011]

Supplementary Foster Family Training Programme

1. Length of the programme implementation - 24 academic hours.

2. Method of training - full-time.

3. Document that attests the acquisition of the programme - a certificate regarding the successful acquisition of the supplementary foster family training programme.

4. Basic objective of the programme - to supplement the knowledge that is necessary to professionally fulfil the duties of a foster family in accordance with Cabinet Regulation No.1036 of 19 December 2006, Regulations for Foster Families.

II. Training Plan

No. Themes Number of contact hours
theory practical lessons total
1. The rights and duties of a child: 4 4 8
1.1.

basic rights, guarantees of rights and restrictions of rights of a child;

1.2.

duties of a child;

1.3. rights of a child in out-of-family care

2.

The rights and duties of a foster family 4 4 8

3.

The ability of foster family to reduce "burnout syndrome": 2 6 8
3.1. burnout symptoms;

3.2. strategy for overcoming burnout in work with children;

3.3. self-help - awareness of personal inner resources
  Total     24

III. Teaching Qualification Necessary for the Implementation of the Training Programme

No. Theme title Requirements in pedagogical education
1. Rights and duties of a child Higher vocational education in law and experience in the field of the protection of the rights of a child
2. Rights and duties of a foster family Higher vocational education in law
3. Ability of a foster family to reduce "burnout syndrome" Higher vocational education in psychology, masters degree

 


Translation © 2012 Valsts valodas centrs (State Language Centre)

 
Tiesību akta pase
Nosaukums: Audžuģimenes noteikumi Statuss:
Zaudējis spēku
zaudējis spēku
Izdevējs: Ministru kabinets Veids: noteikumi Numurs: 1036Pieņemts: 19.12.2006.Stājas spēkā: 01.01.2007.Zaudē spēku: 01.07.2018.Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 207, 29.12.2006.
Dokumenta valoda:
LVEN
Saistītie dokumenti
  • Zaudējis spēku ar
  • Grozījumi
  • Izdoti saskaņā ar
  • Uz tiesību akta pamata izdotie
  • Skaidrojumi
  • Citi saistītie dokumenti
150734
{"selected":{"value":"19.01.2018","content":"<font class='s-1'>19.01.2018.-30.06.2018.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},"data":[{"value":"19.01.2018","iso_value":"2018\/01\/19","content":"<font class='s-1'>19.01.2018.-30.06.2018.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"05.06.2015","iso_value":"2015\/06\/05","content":"<font class='s-1'>05.06.2015.-18.01.2018.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2014","iso_value":"2014\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2014.-04.06.2015.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"21.06.2013","iso_value":"2013\/06\/21","content":"<font class='s-1'>21.06.2013.-31.12.2013.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.04.2012","iso_value":"2012\/04\/01","content":"<font class='s-1'>01.04.2012.-20.06.2013.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2012","iso_value":"2012\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2012.-31.03.2012.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"12.03.2010","iso_value":"2010\/03\/12","content":"<font class='s-1'>12.03.2010.-31.12.2011.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2010","iso_value":"2010\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2010.-11.03.2010.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"04.07.2009","iso_value":"2009\/07\/04","content":"<font class='s-1'>04.07.2009.-31.12.2009.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2007","iso_value":"2007\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2007.-03.07.2009.<\/font> <font class='s-2'>Pamata<\/font>"}]}
19.01.2018
87
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"